# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arman Harutyunyan , 2020 # Hayk Andreasyan , 2019 # Real School , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libxfce4util\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 18:38+0000\n" "Last-Translator: Arman Harutyunyan \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4util/language/hy_AM/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy_AM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "%s նշարանի ստեղծման սխալ․ %s" #: ../libxfce4util/xfce-license.c:37 msgid "" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted provided that the following conditions\n" " are met:\n" "\n" " 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" " 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n" " documentation and/or other materials provided with the distribution.\n" "\n" " THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n" " IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n" " OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n" " IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n" " INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n" " NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n" " DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n" " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "Ծրագրի գործարկելի կամ ելակէտային ձեւի գործածումն ու վերամշակումը, փոփոխութեամբ կամ առանց դրանց, հաստատուում են տուեալ պայմանների կատարման դէպքում․\n\n1. Ելակէտային այլագրի վերամշակման դէպքում պէտք է պահել հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ հետեւեալ զգուշացումը։\n2. Գործարկելի ձեւում պէտք է վերարտադրուեն հեղինակային իրաւունքի վերաբերեալ նշումները, պայմանների այս ցուցակը եւ փաստաթղթաւորման եւ/կամ այլ տարրերում պահուած հետեւեալ զգուշացումը։\n\n" #: ../libxfce4util/xfce-license.c:66 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n" "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" msgstr "Սա անվճար ծրագրային ապահովում է։ Կարող էք վերամշակել եւ/կամ փոփոխել այն\nFree Software Foundation֊ի կողմից թողարկած GNU հանրային արտաւնագրի\nերկրորդ, կամ՝ (ըստ ձեր ցանկութեան) աւելի նոր տարբերակի համաձայն։\n\nԾրագիրը մշակուած է աւգտակար լինելու նպատակով, ՍԱԿԱՅՆ ԱՌԱՆՑ\nՈՐԵՒ ԵՐԱՇԽԻՔԻ, առանց նոյնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ որակի երաշխիքների կամ\nՅԱՏՈՒԿ ՆՊԱՏԱԿԻ ՀԱՄԱՐ ՊԻՏԱՆԵԼԻՈՒԹԵԱՆ։\nՅաւելեալ տեղեկոյթի համար կարող էք ուսումնասիրել GNU հանրային արտաւնագիրը։\n\nGNU հանրային արտաւնագրի պատճէնը\n\nպէտք է տրուած լինի այս ծրագրի հետ միասին, եթե ոչ, դիմէք՝ \n(Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA \n02110-1301, ԱՄՆ):\n" #: ../libxfce4util/xfce-license.c:88 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n" "License as published by the Free Software Foundation; either\n" "version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This library is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "Library General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU Library General Public\n" "License along with this library; if not, write to the \n" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA.\n" msgstr "Սա ազատ ծրագրային ապահովում է։ Կարող էք վերամշակել եւ/կամ\nփոփոխել այն՝ Free Software Foundation֊ի կողմից\nթողարկած GNU հանրային արտաւնագրի երկրորդ, կամ՝ (ըստ ցանկութեան) աւելի նոր տարբերակի համաձայն։\nԳրադարանը մշակուած է աւգտակար լինելու նպատակով,\nսակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒ ԵՐԱՇԽԻՔԻ, առանց նոյնիսկ վաճառքի\nորակի երաշխիքների կամ ՅԱՏՈՒԿ ՆՊԱՏԱԿԻ ՀԱՄԱՐ ՊԻՏԱՆԵԼԻՈՒԹեԱՆ։\nՅաւելեալ տեղեկոյթի համար կարող էք ուսումնասիրել GNU հանրային արտաւնագիրը։\nGNU հանրային արտաւնագրի պատճէնը\nպէտք է տրուած լինի ձեզ ծրագրի հետ միասին, եթե ոչ, դիմէք՝ \nFree Software Foundation` (Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\\n\"\n\"MA 02110-1301, ԱՄՆ):\n" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe()֊ի ձախողում․ %s" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205 #, c-format msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first" msgstr "xfce_posix_signal_handler_init()֊ը պէտք է կանչուի առաջինը" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231 #, c-format msgid "sigaction() failed: %s\n" msgstr "sigaction()֊ի ձախողում. %s\n"