summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>2013-05-08 18:28:03 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2013-05-08 18:28:03 +0200
commit6054bf065ce2b3760eba03d5ea9868d5a7386b38 (patch)
treec9bd5c36d73b6656050dfc2f7021c25e5dd3ade2
parent364a8be9640fd91a7bc5c587bb4f787bf3be39ae (diff)
downloadtumbler-6054bf065ce2b3760eba03d5ea9868d5a7386b38.tar.gz
l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/bg.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 371e35b..39d6889 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Cybercop <cybercop_montana@abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: BULGARIAN\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Работи друга услуга за кеширане на умалени изображения работи"
+msgstr "Работи друга услуга за кеширане на умалени изображения"
#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Деформирана секция \"%s\" във файла \"%s\": Н
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "Деформиран файл: \"%s\": %s"
+msgstr "Деформиран файл \"%s\": %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
@@ -87,32 +87,36 @@ msgstr "Не може да се определи времето на после
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Работи друга услуга за умалени изображения"
+#: ../tumblerd/main.c:249
+msgid "Couldn't change nice value of process."
+msgstr "Не може да се промени nice стойността на процеса."
+
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:250
+#: ../tumblerd/main.c:258
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Услуга за умалени изображения Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:270
+#: ../tumblerd/main.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Не мога да се свържа с D-Bus сесията: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:353
+#: ../tumblerd/main.c:363
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Не може да се заредят специализираните улуги в регистъра: %s"
+msgstr "Не може да се заредят специализираните услуги в регистъра: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:365
+#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "Не може да се стартира кеширащата услуга: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:375
+#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Не може да се стартира управлението на услугата за умалени изображения: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:385
+#: ../tumblerd/main.c:395
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Не може да се стартира услугата за умалени изображения: %s"
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "RGB гама"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "Липсват необходимите символи за \"%s\" кеширащ плъгин."
+msgstr "Липсват необходимите символи за \"%s\" кеширащ плъгин"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
#, c-format
@@ -168,25 +172,25 @@ msgstr "Не може да се зареди плъгин \"%s\": %s"
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Несъвместимост на версиите: %s"
-#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:391
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394
#, c-format
msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
msgstr "Не може да се зареди изображението \"%s\""
-#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:427
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430
#, c-format
msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
msgstr "Не могат да се заредят метаданните от \"%s\""
-#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:623
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626
msgid "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will be disabled."
msgstr "Невалиден API ключ, вие трябва да въведете валиден ключ. Филмовата база с данни ще бъде изключена."
-#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:631
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
msgid "No poster key found in metadata"
msgstr "Не е намерен плаката в метаданните"
-#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:686
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689
msgid "Movie title is too short"
msgstr "Заглавието на филма е прекалено кратко"
@@ -212,13 +216,13 @@ msgstr "Не може да се отвори файлът на шрифта: %s"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "Не може да се зададе карта ссъс символи: %s"
+msgstr "Не може да се зададе карта със символи: %s"
#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "Не може да се направят фигурите: %s"
+msgstr "Не може да се начертаят фигурите: %s"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
@@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "Не може да се направят фигурите: %s"
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "Умаленото изображение не може да се заключи към съдържанието на файла"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "The document is empty"
msgstr "Документът е празен"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "Първата страница от документа не може да се прочете"