summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoralavios <registres@lavios.cat>2013-07-08 18:30:35 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2013-07-08 18:30:35 +0200
commitafba608313e5f2bbb84a4733693c05a6944eb158 (patch)
tree0186f3d7998017c360c88d09cb76653a55e41021
parent909abb5cc5ec045662f7955ecfc131f9221c49e0 (diff)
downloadtumbler-afba608313e5f2bbb84a4733693c05a6944eb158.tar.gz
I18n: Update translation ca (93%).
41 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/ca.po164
1 files changed, 55 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 53409e6..9aa1493 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,39 +1,37 @@
-# Catalan translations for tumbler package
-# Traduccions al català del paquet «tumbler».
-# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tumbler package.
-#
-# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009, 2011.
-# Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# alavios <registres@lavios.cat>, 2013
+# carlesmu <carlesmu@internautas.org>, 2009,2011
+# Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 14:04+0100\n"
-"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
-"Language: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-08 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: alavios <registres@lavios.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant"
-#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
-#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
+#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
+#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»"
-#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
+#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "S'està tancant el servei de miniatures"
@@ -46,11 +44,11 @@ msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant"
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "La variant de la miniatura requerida no està suportada"
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: ha expirat el temps"
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: %s"
@@ -71,9 +69,7 @@ msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: %s"
msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
-"Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la "
-"secció i el UriScheme/MimeType"
+msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la secció i el UriScheme/MimeType"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
@@ -84,40 +80,43 @@ msgstr "Fitxer amb format erroni «%s»: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr ""
-"No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»"
+msgstr "No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant"
+#: ../tumblerd/main.c:249
+msgid "Couldn't change nice value of process."
+msgstr ""
+
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:83
+#: ../tumblerd/main.c:258
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Servei de miniatures Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:98
+#: ../tumblerd/main.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió de bus D-Bus: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:156
+#: ../tumblerd/main.c:363
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:173
+#: ../tumblerd/main.c:375
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de memòria cau de miniatures: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:190
+#: ../tumblerd/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de miniatures: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:207
+#: ../tumblerd/main.c:395
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de miniatures: %s"
@@ -159,6 +158,7 @@ msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -172,30 +172,29 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s"
msgid "Version mismatch: %s"
msgstr "Versió errònia: %s"
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer"
-
-#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394
+#, c-format
+msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430
+#, c-format
+msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
+msgstr "Ha hagut un error en la càrrega de les metadades de \"%s\""
-#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626
+msgid ""
+"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
+"be disabled."
+msgstr "Clau de l'API invàlida: has d'haver sigut proporcionat una clau vàlida. L'extensió Movie DB serà desactivada."
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures de fonts"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
+msgid "No poster key found in metadata"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures de fonts"
+#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689
+msgid "Movie title is too short"
+msgstr "El títol de la pel·lícula és massa curt."
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -227,8 +226,8 @@ msgstr "No s'ha pogut establir el mapa de caràcters: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257
@@ -238,39 +237,11 @@ msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s"
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "La miniatura no s'ha pogut inferir a partir del contingut del fitxer"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector Tumbler de miniatures JPEG"
-
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector Tumbler de miniatures JPEG"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
-msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg"
-
-#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
-msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està tancant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64
-msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures ODF"
-
-#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81
-msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures ODF"
-
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector del visor Tumbler Poppler PDF/PS"
-
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "The document is empty"
msgstr "El document és buit"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document"
@@ -278,32 +249,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document"
msgid "Only local files are supported"
msgstr "Només es permeten els fitxers locals"
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
-msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures RAW"
-
-#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
-msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures RAW"
-
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut desar la miniatura a «%s»"
-
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
-msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
-
-#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
-msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de memòria cau XDG"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Gran"
-
-#~ msgid "Cropped"
-#~ msgstr "Escapçat"