diff options
author | alavios <registres@lavios.cat> | 2013-07-08 18:30:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-07-08 18:30:35 +0200 |
commit | afba608313e5f2bbb84a4733693c05a6944eb158 (patch) | |
tree | 0186f3d7998017c360c88d09cb76653a55e41021 | |
parent | 909abb5cc5ec045662f7955ecfc131f9221c49e0 (diff) | |
download | tumbler-afba608313e5f2bbb84a4733693c05a6944eb158.tar.gz |
I18n: Update translation ca (93%).
41 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/ca.po | 164 |
1 files changed, 55 insertions, 109 deletions
@@ -1,39 +1,37 @@ -# Catalan translations for tumbler package -# Traduccions al català del paquet «tumbler». -# Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tumbler package. -# -# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009, 2011. -# Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# alavios <registres@lavios.cat>, 2013 +# carlesmu <carlesmu@internautas.org>, 2009,2011 +# Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 14:04+0100\n" -"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" -"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" -"Language: ca\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 14:33+0000\n" +"Last-Translator: alavios <registres@lavios.cat>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Catalan\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" msgstr "Un altre servei de memòria cau de miniatures ja s'està executant" -#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485 -#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421 +#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486 +#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "No hi ha cap miniatura disponible per «%s»" -#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207 +#: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208 msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "S'està tancant el servei de miniatures" @@ -46,11 +44,11 @@ msgstr "Un altres sistema genèric de miniatures ja s'està executant" msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "La variant de la miniatura requerida no està suportada" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: ha expirat el temps" -#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 +#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" msgstr "Ha fallat la crida al generador de miniatures: %s" @@ -71,9 +69,7 @@ msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: %s" msgid "" "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " "UriScheme/MimeType" -msgstr "" -"Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la " -"secció i el UriScheme/MimeType" +msgstr "Secció mal formada «%s» en el fitxer «%s»: diferències entre el nom de la secció i el UriScheme/MimeType" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 @@ -84,40 +80,43 @@ msgstr "Fitxer amb format erroni «%s»: %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "" -"No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»" +msgstr "No s'ha pogut determinar quan ha succeït la darrera modificació de «%s»" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "Un altre gestor de miniatures ja s'està executant" +#: ../tumblerd/main.c:249 +msgid "Couldn't change nice value of process." +msgstr "" + #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:83 +#: ../tumblerd/main.c:258 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" msgstr "Servei de miniatures Tumbler" -#: ../tumblerd/main.c:98 +#: ../tumblerd/main.c:280 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar amb la sessió de bus D-Bus: %s" -#: ../tumblerd/main.c:156 +#: ../tumblerd/main.c:363 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar les miniatures especialitzades al registre: %s" -#: ../tumblerd/main.c:173 +#: ../tumblerd/main.c:375 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de memòria cau de miniatures: %s" -#: ../tumblerd/main.c:190 +#: ../tumblerd/main.c:385 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de miniatures: %s" -#: ../tumblerd/main.c:207 +#: ../tumblerd/main.c:395 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei de miniatures: %s" @@ -159,6 +158,7 @@ msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits." msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57 @@ -172,30 +172,29 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el connector «%s»: %s" msgid "Version mismatch: %s" msgstr "Versió errònia: %s" -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer" - -#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures del GStreamer" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 +#, c-format +msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" +msgstr "" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 +#, c-format +msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" +msgstr "Ha hagut un error en la càrrega de les metadades de \"%s\"" -#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures Pixbuf" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 +msgid "" +"Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " +"be disabled." +msgstr "Clau de l'API invàlida: has d'haver sigut proporcionat una clau vàlida. L'extensió Movie DB serà desactivada." -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures de fonts" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 +msgid "No poster key found in metadata" +msgstr "" -#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures de fonts" +#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 +msgid "Movie title is too short" +msgstr "El títol de la pel·lícula és massa curt." #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 @@ -227,8 +226,8 @@ msgstr "No s'ha pogut establir el mapa de caràcters: %s" msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227 #: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer.c:257 @@ -238,39 +237,11 @@ msgstr "No s'han pogut representar el glif: %s" msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "La miniatura no s'ha pogut inferir a partir del contingut del fitxer" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector Tumbler de miniatures JPEG" - -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector Tumbler de miniatures JPEG" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 -msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg" - -#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 -msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "S'està tancant el connector de miniatures de vídeo ffmpeg" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:64 -msgid "Initializing the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures ODF" - -#: ../plugins/odf-thumbnailer/odf-thumbnailer-plugin.c:81 -msgid "Shutting down the Tumbler ODF Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures ODF" - -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector del visor Tumbler Poppler PDF/PS" - -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "The document is empty" msgstr "El document és buit" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document" @@ -278,32 +249,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir la primera plana del document" msgid "Only local files are supported" msgstr "Només es permeten els fitxers locals" -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 -msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de miniatures RAW" - -#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 -msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de miniatures RAW" - #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar la miniatura a «%s»" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57 -msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "S'està iniciant el connector de Tumbler de memòria cau XDG" - -#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71 -msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -msgstr "S'està apagant el connector de Tumbler de memòria cau XDG" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Gran" - -#~ msgid "Cropped" -#~ msgstr "Escapçat" |