summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorСаша Петровић <salepetronije@gmail.com>2013-06-17 08:32:50 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2013-06-17 08:32:50 +0200
commitce1dedddedf43d9fd3f7060f7319a7e041195939 (patch)
tree52f9a61d14246755e0e747511f78348b0f909200
parentf9ebcf720b3b036e00fb2d6be1592788b6e046e4 (diff)
downloadxfce4-panel-ce1dedddedf43d9fd3f7060f7319a7e041195939.tar.gz
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/sr.po178
1 files changed, 88 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 91212a22..9362a825 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,16 +4,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 02:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
@@ -25,17 +24,17 @@ msgstr ""
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
msgid "Create Launcher on the panel"
-msgstr "Направите покретач на панелу"
+msgstr "Направите покретач на полици"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
msgid "Customize the panel"
-msgstr "Прилагодите панел"
+msgstr "Прилагодите полицу"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
-msgstr "Панел"
+msgstr "Полица"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
@@ -47,16 +46,16 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "Ако уклоните ставку са панела, биће заувек изгубљена."
+msgstr "Ако уклоните ставку са полице, биће заувек изгубљена."
#. move item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
msgid "_Move"
-msgstr "_Помери"
+msgstr "_Премести"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236
msgid "Pane_l"
-msgstr "Пане_л"
+msgstr "Полица_а"
#. add new items
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
@@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Додај _нове ставке..."
#. customize panel
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr "По_дешавања панела..."
+msgstr "По_дешавања полице..."
#. logout item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
@@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Одја_ва"
#: ../panel/main.c:79
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
-msgstr "Приказује прозорче „Особине панела“"
+msgstr "Приказује прозорче „Особине полице“"
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
msgid "PANEL-NUMBER"
-msgstr "БРОЈ-ПАНЕЛА"
+msgstr "БРОЈ-ПОЛИЦЕ"
#: ../panel/main.c:80
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
@@ -87,11 +86,11 @@ msgstr "Приказује прозорче „Додај нове ставке
#: ../panel/main.c:81
msgid "Save the panel configuration"
-msgstr "Чува подешавања панела"
+msgstr "Чува подешавања полице"
#: ../panel/main.c:82
msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "Додаје нови прикључак на панел"
+msgstr "Додаје нови прикључак на полицу"
#: ../panel/main.c:82
msgid "PLUGIN-NAME"
@@ -99,11 +98,11 @@ msgstr "НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА"
#: ../panel/main.c:83
msgid "Restart the running panel instance"
-msgstr "Поново покреће примерак покренутог панела"
+msgstr "Поново покреће примерак покренуте полице"
#: ../panel/main.c:84
msgid "Quit the running panel instance"
-msgstr "Обуставља примерак панела у погону"
+msgstr "Обуставља примерак полице у погону"
#: ../panel/main.c:85
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
@@ -150,23 +149,23 @@ msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче подеш
#: ../panel/main.c:379
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче за додам нових ставки"
+msgstr "Нисам успео да прикажем прозорче за додавање нових ставки"
#: ../panel/main.c:381
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања панела"
+msgstr "Нисам успео да сачувам подешавања полице"
#: ../panel/main.c:383
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
-msgstr "Нисам успео да додам прикључак на панел"
+msgstr "Нисам успео да додам прикључак на полицу"
#: ../panel/main.c:385
msgid "Failed to restart the panel"
-msgstr "Нисам успео да поновно покренем панел"
+msgstr "Нисам успео да поновно покренем полицу"
#: ../panel/main.c:387
msgid "Failed to quit the panel"
-msgstr "Нисам успео да напустим панел"
+msgstr "Нисам успео да напустим полицу"
#: ../panel/main.c:389
msgid "Failed to send D-Bus message"
@@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Није пронађен покренути примерак %s"
-#: ../panel/panel-application.c:212
+#: ../panel/panel-application.c:216
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Нисам успео да покренем програм за пресељење"
-#: ../panel/panel-application.c:936
+#: ../panel/panel-application.c:982
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Направи _покретач"
-#: ../panel/panel-application.c:937
+#: ../panel/panel-application.c:983
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Ово ће направити нови прикључак покретача на панелу и убацити убачене "
"датотеке као ставке изборника."
-#: ../panel/panel-application.c:939
+#: ../panel/panel-application.c:985
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -210,7 +209,7 @@ msgstr[0] "Направи нови покретач из %d датотеке р
msgstr[1] "Направи нови покретач из %d датотеке радне површи"
msgstr[2] "Направи нови покретач из %d датотека радне површи"
-#: ../panel/panel-application.c:1673
+#: ../panel/panel-application.c:1719
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
@@ -218,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Покренули сте Икс без управника сесије. Клик на „Изађи“ ће затворити Икс "
"сервер."
-#: ../panel/panel-application.c:1674
+#: ../panel/panel-application.c:1720
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите панел?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите полицу?"
-#: ../panel/panel-application.c:1682
+#: ../panel/panel-application.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“"
@@ -231,8 +230,8 @@ msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“"
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-"Наведен је неисправан садржај догађаја прикључка. Употребите "
-"НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА:НАЗИВ[:ВРСТА:ВРЕДНОСТ]."
+"Наведен је неисправан садржај догађаја прикључка. Употребите НАЗИВ-ПРИКЉУЧКА:"
+"НАЗИВ[:ВРСТА:ВРЕДНОСТ]."
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
#, c-format
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Одржаваоци"
#: ../panel/panel-dialogs.c:68
msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Режим траке пулта"
+msgstr "Полица са преградама"
#: ../panel/panel-dialogs.c:71
msgid "Inactive Maintainers"
@@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "Неактивни одржаваоци"
#: ../panel/panel-dialogs.c:82
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Панел за ИксФЦЕ радно окружење"
+msgstr "Полица за ИксФЦЕ радно окружење"
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
-msgstr "Салепетроније <salepetronije@gmail.com>"
+msgstr "Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>"
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
@@ -269,12 +268,12 @@ msgstr "Додај нову ставку"
#: ../panel/panel-dialogs.c:172
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
-msgstr "Изаберите панел за нови прикључак:"
+msgstr "Изаберите полицу за нови прикључак:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
#, c-format
msgid "Panel %d"
-msgstr "Панел %d"
+msgstr "Полица %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:232
msgid ""
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
msgid "Modifying the panel is not allowed"
-msgstr "Мењање панела није дозвољено"
+msgstr "Измена полице није дозвољена"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
msgid "Add New Items"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Додај нове ставке"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:192
msgid "Add new plugins to the panel"
-msgstr "Додајте нови прикључак на панел"
+msgstr "Додајте нови прикључак на полицу"
#: ../panel/panel-item-dialog.c:216
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
@@ -325,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
+msgstr "Самостално"
#. I18N: screen name in the output selector
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Монитор %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
-msgstr "Подешавања панела и прикључка ће бити трајно уклоњена"
+msgstr "Подешавања полице и прикључка ће бити трајно уклоњена"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
#, c-format
@@ -379,11 +378,11 @@ msgstr "_Самостално повећај дужину"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2
msgid "Add a new panel"
-msgstr "Додај нови панел"
+msgstr "Додај нову полицу"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Add new item to this panel"
-msgstr "Додај нове ставке на овај панел"
+msgstr "Додај нове ставке на ову полицу"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
msgid ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Изгл_ед"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Automatically show and _hide the panel"
-msgstr "Самостално прикажи и _сакриј панел"
+msgstr "Самостално прикажи и _сакриј полицу"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "_Приказ"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Deskbar"
-msgstr "Трака пулта"
+msgstr "Полица са преградама"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Don't _reserve space on borders"
@@ -434,8 +433,7 @@ msgstr "Уредите тренутно изабрану ставку"
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr ""
-"Укључите копозитност у управнику прозора за подешавања провидности на "
-"панелу."
+"Укључите копозитност у управнику прозора за подешавања провидности на панелу."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
@@ -494,7 +492,7 @@ msgstr "Непровидност"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
msgid "Pick a Panel Color"
-msgstr "Изаберите боју панела"
+msgstr "Изаберите боју полице"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
msgid "Remove currently selected item"
@@ -502,11 +500,11 @@ msgstr "Уклони тренутно изабрану ставку"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr "Уклони тренутно изабрани панел"
+msgstr "Уклони тренутно изабрану полицу"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Row _Size (pixels):"
-msgstr "В_еличина реда (пиксела):"
+msgstr "В_еличина реда (тачака):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "Select A Background Image"
@@ -530,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr "Изаберите ову опцију за проширивање панела на више монитора."
+msgstr "Изаберите ову могућност за проширивање полице на више монитора."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid ""
@@ -581,7 +579,7 @@ msgstr "Усправно"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Alpha:"
-msgstr "_Провидност:"
+msgstr "_Прозирност:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
@@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "_Напусти:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Lock panel"
-msgstr "_Закључај панел"
+msgstr "_Закључај полицу"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
@@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "_Нова игра"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
msgid "_Level:"
-msgstr "_Ниво:"
+msgstr "_Ступањ:"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
msgid "Novice"
@@ -632,11 +630,11 @@ msgstr "Стручњак"
#: ../panel/panel-window.c:2390
msgid "_Lock Panel"
-msgstr "_Закључај панел"
+msgstr "_Закључај полицу"
#: ../migrate/main.c:116
msgid "Welcome to the first start of the panel"
-msgstr "Добродошли на прво покретање панела"
+msgstr "Добродошли на прво покретање полице"
#: ../migrate/main.c:125
msgid ""
@@ -668,15 +666,15 @@ msgstr "Учитава задата подешавања"
#: ../migrate/main.c:148
msgid "One empty panel"
-msgstr "Један празан панел"
+msgstr "Једна празна полица"
#: ../migrate/main.c:149
msgid "Start with one empty panel"
-msgstr "Почиње са једним празним панелом"
+msgstr "Почни са једном празном полицом"
#: ../migrate/main.c:160
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "Нисам успео да увезем стара подешавања панела"
+msgstr "Нисам успео да увезем стара подешавања полице"
#: ../migrate/main.c:172
msgid "Failed to load the default configuration"
@@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "Нисам успео да учитам основна подешава
#: ../migrate/main.c:185
msgid "Panel config needs migration..."
-msgstr "Подешавања панела захтевају пресељење..."
+msgstr "Подешавања полице захтевају пресељење..."
#: ../migrate/main.c:189
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
@@ -692,7 +690,7 @@ msgstr "Нисам успео да извезем постојећа подеш
#: ../migrate/main.c:195
msgid "Panel configuration has been updated."
-msgstr "Подешавања панела су освежена."
+msgstr "Подешавања полице су освежена."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
msgid "Action"
@@ -827,26 +825,26 @@ msgstr "Поново ћу покренути за %d секунде."
#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
-msgstr "Гашење"
+msgstr "Искључи"
#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Shut _Down"
-msgstr "_Угаси"
+msgstr "_Искључи"
#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да угасите рачунар?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да искључите рачунар?"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr "Угасићу рачунар за %d секунде."
+msgstr "Искључићућу рачунар за %d секунде."
#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
msgid "Separator"
-msgstr "Разделник"
+msgstr "Раздвајач"
#: ../plugins/actions/actions.c:975
#, c-format
@@ -958,7 +956,7 @@ msgstr "Нисам успео да учитам изборник програм
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Прикажите изборник који садржи категорије инсталираних програма"
+msgstr "Прикажите изборник који садржи врсте уграђених програма"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Употреба:"
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
msgid "OPTION"
-msgstr "ОПЦИЈА"
+msgstr "МОГУЋНОСТ"
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgstr "Нисам успео да извршим наредбу сата"
#: ../plugins/clock/clock.c:729
msgid "Custom Format"
-msgstr "Прилагођени формат"
+msgstr "Прилагођени облик"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
msgid "24-_hour clock"
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "Прикажи _секунде"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
msgid "F_ormat:"
-msgstr "Ф_ормат:"
+msgstr "О_блик:"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
#. or parts of the day.
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "_Јасноћа:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr "Ра_зделници"
+msgstr "Ра_здвајачи"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr "_Распоред:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
-msgstr "Формат _напомена:"
+msgstr "Облик _напомена:"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
@@ -1344,17 +1342,17 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам врсту садржаја
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
-msgstr "Нисам пронашао преодређени програм за „%s“"
+msgstr "Нисам пронашао подразумевани програм за „%s“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
-msgstr "Нисам успео да покренем предодређени програм за „%s“"
+msgstr "Нисам успео да покренем подразумевани програм за „%s“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Нисам успео да извршим предодређени програм за категорију „%s“"
+msgstr "Нисам успео да извршим подразумевани програм за врсту „%s“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
msgid "Open Folder"
@@ -1451,7 +1449,7 @@ msgstr "О_бриши ставку"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7
msgid "Default"
-msgstr "Задато"
+msgstr "Подразумевано"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8
msgid "Delete the currently selected item"
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr "Исток"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Inside Button"
-msgstr "Унутарње дугме"
+msgstr "Унутрашње дугме"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Изаберите ову опцију да померите кликнуту ставку изборника на панел."
+msgstr "Изаберите ову могућност да померите кликнуту ставку изборника на полицу."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1504,7 +1502,7 @@ msgstr "Прикажи _натпис уместо иконице"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr "Прикажи последњу _коришћену ставку на панелу"
+msgstr "Прикажи последњу _коришћену ставку на полици"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24
msgid "South"
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgstr "_Уреди ставке"
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Покретач програма са опционалним изборником"
+msgstr "Покретач програма са могућим додатним изборником"
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
@@ -1570,7 +1568,7 @@ msgstr "Измењивач радног простора"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Пребацујте се између виртуелних радних површи"
+msgstr "Пребацујте се између нестварних радних површи"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "Dots"
@@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "_Рашири"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Додаје раздвајач или простор између ставки на панелу"
+msgstr "Додаје раздвајач или простор између ставки на полици"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
msgid "Restore the minimized windows"
@@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr "Сакриј све прозоре и прикажи радну повр
#: ../plugins/systray/systray.c:398
msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr "Не могу да покренем обавештајну зону"
+msgstr "Не могу да покренем обавештајну област"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:868
@@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:870
msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Обавештајна зона је изгубила избор"
+msgstr "Обавештајна област је изгубила избор"
#: ../plugins/systray/systray.c:1023
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "Познати програми"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
msgid "Notification Area"
-msgstr "Обавештајна зона"
+msgstr "Обавештајна област"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
msgid "_Maximum icon size (px):"
@@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "Нисам успео да добијем управника избор
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Зона где се приказује иконица обавештења"
+msgstr "Област где се приказује иконица обавештења"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
msgid "Always"
@@ -1666,11 +1664,11 @@ msgstr "Исц_ртај оквир прозора када је показива
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Group title and timestamp"
-msgstr "Групиши наслов и временске ознаке"
+msgstr "Удружи наслов и временске ознаке"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
msgid "Group title and window title"
-msgstr "Групиши наслов и наслов прозора"
+msgstr "Удружи наслов и наслов прозора"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
msgid "Never"
@@ -1702,7 +1700,7 @@ msgstr "Прикажи само _умањене прозоре"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "Прикажи прозоре са свих радних простора или углова посматрања"
+msgstr "Прикажи прозоре са свих радних простора или окана"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Show windows from all mo_nitors"
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgstr "Дугмад прозора"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
msgid "Window _grouping:"
-msgstr "_Груписање прозора:"
+msgstr "_Удруживање прозора:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window title"