summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>2012-08-01 08:28:21 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2012-08-01 08:28:21 +0200
commit7fadf4e6fac68b9f5bfe6d903dc409d47be2a779 (patch)
treef5b0840b6f0b8939e071752b23af19b6d1e6f24e
parentf29e75633ce53c7fff5c39468368b3f4d3c91795 (diff)
downloadxfce4-session-7fadf4e6fac68b9f5bfe6d903dc409d47be2a779.tar.gz
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/ug.po78
1 files changed, 24 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d7b3bf76..95148f97 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "سۈرەت"
#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "Use custom image"
-msgstr "كۆرسىتىلگەن سۈرەتنى ئىشلىتىش"
+msgstr "ئىختىيارىي سۈرەتنى ئىشلىتىش"
#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ئاددىي Splash ماتورى"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ ۋە قۇلۇپلاش پروگراممىسىنى قوزغات"
+msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ ۋە قۇلۇپلىغۇچ پروگراممىسىنى قوزغات"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Screensaver"
@@ -222,8 +222,7 @@ msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى راستلا قۇرۇقدامسىز؟"
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr ""
-"پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
+msgstr "پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
@@ -232,9 +231,7 @@ msgstr "داۋاملاشتۇر(_P)"
#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr ""
-"بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك "
-"تۇرىدۇ."
+msgstr "بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ."
#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
@@ -253,9 +250,7 @@ msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr ""
-"پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە "
-"قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
@@ -362,8 +357,7 @@ msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
msgid ""
"This will permanently remove the application from the list of automatically "
"started applications"
-msgstr ""
-"بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
+msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
#: ../settings/xfae-window.c:332
#, c-format
@@ -413,9 +407,7 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr ""
-"ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا "
-"بولىدۇ."
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
@@ -460,8 +452,7 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr ""
-"%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
+msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
"بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
"بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
"سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
@@ -472,7 +463,7 @@ msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋەر"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
msgid "Try again"
-msgstr "قايتا سىناپ كور"
+msgstr "قايتا سىناپ كۆر"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
#, c-format
@@ -480,24 +471,17 @@ msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: "
-"xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت "
-"ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن"
-"( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان "
-"بولۇشى مۇمكىن."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە"
-"(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئىچىدىكى پروگرامما تىزىملىكى قۇرۇق."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئىچىدىكى پروگرامما تىزىمى قۇرۇق."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
@@ -530,15 +514,12 @@ msgstr "بىكار بولغان خېرىدارلارنىلا ئاخىرلاشت
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار "
-"بولۇشى كېرەك"
+msgstr "تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
-"توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+msgstr "توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
#, c-format
@@ -584,9 +565,7 @@ msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى"
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش "
-"ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -694,14 +673,12 @@ msgid ""
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
-msgstr ""
-"autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
+msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
"يېڭى ئورنى\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا "
-"مۇناسىۋەتلىك \n"
+"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n"
"چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
"يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
"بولدى.\n"
@@ -741,7 +718,7 @@ msgstr "نامەلۇم توكنى ئۈز ئۇسۇلى %d"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
+msgstr "چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا چىق"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
@@ -749,11 +726,11 @@ msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايل
#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
+msgstr "چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
+msgstr "چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا توڭلات"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
@@ -884,9 +861,7 @@ msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارن
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە "
-"خەتىرى بار)"
+msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -929,18 +904,13 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr ""
-"بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا "
-"ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە "
-"بولىدۇ."
+msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
-msgstr ""
-"ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا "
-"بولىدۇ."
+msgstr "ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Clear saved sessions"