diff options
author | Per Kongstad <p_kongstad@op.pl> | 2009-07-30 08:08:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Per Kongstad <p_kongstad@op.pl> | 2009-07-30 08:08:29 +0000 |
commit | 11dd44983817b234fa619b642ee6f12fba0454a2 (patch) | |
tree | c8605bc5a06befe5c8ae5c0c8e50d9da67033520 | |
parent | dca4ee01c3f3cf1470ee57b25c51d28abaee5344 (diff) | |
download | xfce4-session-11dd44983817b234fa619b642ee6f12fba0454a2.tar.gz |
* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)
(Old svn revision: 30420)
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 212 |
2 files changed, 79 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b7b9c847..dff72dcb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-30 Per Kongstad <pko@xfce.org> + + * da.po: Danish translation update (Per Kongstad) + 2009-07-28 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. @@ -5,10 +5,10 @@ # Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.5.92\n" +"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 19:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-29 16:04+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Language-Team: Danish <dank@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,110 +137,96 @@ msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Simple-modul for opstartsbillede" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "_Session" +msgstr "Session" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57 msgid "Loc_k screen" -msgstr "" +msgstr "L_ås skærm" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98 -#, fuzzy msgid "_Suspend" -msgstr "Hvile" +msgstr "_Hvile" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105 -#, fuzzy msgid "_Hibernate" -msgstr "Dvale" +msgstr "_Dvale" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91 msgid "_Reboot" -msgstr "" +msgstr "_Genstart" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84 -#, fuzzy msgid "Shut _down" -msgstr "Luk ned" +msgstr "Luk _ned" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77 -#, fuzzy msgid "_Log out" -msgstr "Logud" +msgstr "_Logud" #. XFSM_SHUTDOWN_ASK #. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil logge ud?" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76 #, c-format msgid "You will be logged out in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Du vil blive logget ud om %u sekunder." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79 msgid "Failed to log out." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke logge ud." #. XFSM_SHUTDOWN_HALT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ned?" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83 #, c-format msgid "Your system will shut down in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Dit system vil lukke ned om %u sekunder." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86 -#, fuzzy msgid "Failed to shut down." -msgstr "Kunne ikke bringe session i hviletilstand" +msgstr "Kunne ikke lukke ned." #. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde \"%s\"?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte?" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90 #, c-format msgid "Your system will reboot in %u seconds." -msgstr "" +msgstr "Dit system vil genstarte om %u sekunder." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93 -#, fuzzy msgid "Failed to reboot." -msgstr "Kunne ikke oprette fil %s" +msgstr "Kunne ikke genstarte." #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100 -#, fuzzy msgid "Failed to suspend" -msgstr "Kunne ikke bringe session i hviletilstand" +msgstr "Kunne ikke bringes i hviletilstand" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107 -#, fuzzy msgid "Failed to hibernate" -msgstr "Kunne ikke bringe session i dvalestilstand" +msgstr "Kunne ikke bringes i dvaletilstand" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186 -#, fuzzy msgid "Close Session" -msgstr "Vælg session" +msgstr "Luk session" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274 -#, fuzzy msgid "Session Error" -msgstr "Sessionsgemmefejl" +msgstr "Sessionsfejl" #: ../settings/main.c:43 msgid "Settings manager socket" @@ -272,7 +258,8 @@ msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>." msgid "Session Settings" msgstr "Sessionsindstillinger" -#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281 +#: ../settings/main.c:86 +#: ../xfce4-session/main.c:281 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Kunne ikke forbinde til indstillingsserver" @@ -326,17 +313,14 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde \"%s\"?" msgid "Terminate \"%s\"" msgstr "Afbryd \"%s\"" -#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214 +#: ../settings/session-editor.c:186 +#: ../settings/session-editor.c:214 msgid "Terminate Program" msgstr "Afslut program" #: ../settings/session-editor.c:188 -msgid "" -"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " -"your next session." -msgstr "" -"Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet " -"i din næste session." +msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session." +msgstr "Programmet vil miste enhver ikke gemt tilstand og vil ikke blive genstartet i din næste session." #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "Unable to terminate program." @@ -362,8 +346,10 @@ msgstr "Program" msgid "Restart Style" msgstr "Genstart stil" -#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291 -#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297 +#: ../settings/splash-settings.c:288 +#: ../settings/splash-settings.c:291 +#: ../settings/splash-settings.c:294 +#: ../settings/splash-settings.c:297 #: ../settings/splash-settings.c:354 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -409,14 +395,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Kunne ikke åbne %s for skrivning" #: ../settings/xfae-window.c:100 -msgid "" -"Below is the list of applications that will be started automatically when " -"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " -"saved when you logged out last time:" -msgstr "" -"Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du " -"logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der " -"blev gemt, da du loggede ud sidst:" +msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:" +msgstr "Herunder er listen af programmer, der vil blive startet automatisk, når du logger ind på dit Xfce-skrivebord, dette gælder udover de programmer, der blev gemt, da du loggede ud sidst:" #: ../xfce4-session/main.c:149 msgid "Loading desktop settings" @@ -473,14 +453,11 @@ msgid "<b>An error occurred</b>" msgstr "<b>Der er sket en fejl</b>" #: ../xfce4-session/shutdown.c:637 -msgid "" -"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " -"disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "" -"Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet " -"tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto." +msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet tilladelse til at lukke komputeren ned med din brugerkonto." -#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Luk ned fejlede" @@ -494,12 +471,8 @@ msgid "Last accessed: %s" msgstr "Sidst tilgået: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213 -msgid "" -"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " -"session name to restore it." -msgstr "" -"Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for " -"at genskabe sessionen." +msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it." +msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 @@ -519,7 +492,8 @@ msgstr "Ny session" msgid "Create a new session." msgstr "Opret en ny session." -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:852 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960 #, c-format msgid "The client doesn't have any properties set yet" @@ -564,23 +538,13 @@ msgstr "Prøv igen" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589 #, c-format -msgid "" -"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " -"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " -"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." -msgstr "" -"Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke " -"(D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert " -"indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert " -"installeret." +msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." +msgstr "Kunne ikke finde fejlsikret sessionsnavn. Mulige årsager; xfconfd kører ikke (D-Bus indstillingsproblem); miljøvariablen $XDG_CONFIG_DIRS er forkert indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert installeret." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600 #, c-format -msgid "" -"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." -msgstr "" -"Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker " -"session." +msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker session." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." @@ -613,14 +577,12 @@ msgstr "Kan kun afbryde klienter når de befinder sig i tomgang" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "" -"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt" +msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "" -"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned" +msgstr "Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om at lukke ned" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format @@ -628,9 +590,8 @@ msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "Ugyldig type af luk ned \"%u\"" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200 -#, fuzzy msgid "Invalid shutdown type" -msgstr "Ugyldig type af luk ned \"%u\"" +msgstr "Ugyldig type af nedlukning" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384 #, c-format @@ -639,12 +600,8 @@ msgstr "Ingen HAL-metode for kommando %d" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528 #, c-format -msgid "" -"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your " -"system from within Xfce." -msgstr "" -"Program \"sudo\" blev ikke fundet. Du vil ikke være i stand til at lukke " -"dit system ned indefra Xfce." +msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce." +msgstr "Program \"sudo\" blev ikke fundet. Du vil ikke være i stand til at lukke dit system ned indefra Xfce." #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540 #, c-format @@ -667,7 +624,8 @@ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s" msgstr "Kunne ikke læse svar fra sudo-hjælper: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605 -#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:75 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -688,11 +646,8 @@ msgstr "Modtog uventet svar fra sudo's lukned-hjælper" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803 #, c-format -msgid "" -"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" -msgstr "" -"Hvile- og dvaletilstand er kun understøttet gennem HAL, som ikke er " -"tilgængelig" +msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" +msgstr "Hvile- og dvaletilstand er kun understøttet gennem HAL, som ikke er tilgængelig" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819 #, c-format @@ -831,7 +786,8 @@ msgstr "" msgid "Performing Autostart..." msgstr "Kører autostart..." -#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269 +#: ../xfce4-tips/main.c:47 +#: ../xfce4-tips/main.c:269 msgid "Tips and Tricks" msgstr "Tips og tricks" @@ -844,22 +800,23 @@ msgstr "Fortunes" #: ../xfce4-tips/main.c:74 #, c-format msgid "Could not load tips database (%s)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse tipsdatabase (%s)." #. converting it from the user's locale failed too, we give up #: ../xfce4-tips/main.c:183 #, c-format msgid "Invalid output of fortune." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig uddata fra fortune." -#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196 +#: ../xfce4-tips/main.c:188 +#: ../xfce4-tips/main.c:196 #, c-format msgid "Executing fortune failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kørsel af fortune fejlede (%s)" #: ../xfce4-tips/main.c:221 msgid "Error while loading tips." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse tips." #: ../xfce4-tips/main.c:298 msgid "Display tips on _startup" @@ -890,14 +847,12 @@ msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Modtog fejl under forsøg på logud" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Session Menu" -msgstr "Sessionsindstillinger" +msgstr "Sessionsmenu" #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" -msgstr "" +msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" +msgstr "Vis en menu med valgene at låse skærmen, hviletilstand, luk ned eller logud" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 @@ -982,10 +937,8 @@ msgid "Manage _remote applications" msgstr "Håndtér _fjernprogrammer" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 -msgid "" -"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" -msgstr "" -"Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)" +msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" @@ -1012,34 +965,20 @@ msgid "Saving Session" msgstr "Gemmer session" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 -msgid "" -"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " -"framework" -msgstr "" -"Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's " -"tilgængelighedsomgivelser" +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework" +msgstr "Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's tilgængelighedsomgivelser" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" msgstr "Start KDE-tjenester, såsom \"kdeinit,\" DCOP, og ARTS" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 -msgid "" -"These applications are a part of the currently-running session, and can be " -"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " -"session is saved." -msgstr "" -"Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive " -"gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når " -"sessionen bliver gemt." +msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "Disse programmer er en del af den nuværende kørende session, og kan blive gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når sessionen bliver gemt." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 -msgid "" -"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " -"window." -msgstr "" -"Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette " -"vindue." +msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window." +msgstr "Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette vindue." #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "_Display chooser on login" @@ -1079,9 +1018,8 @@ msgstr "xfce4-tips" #~ msgid "Unexpected error from HAL" #~ msgstr "Uventet fejl fra HAL" - #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-luk" - #~ msgid "gtk-help" #~ msgstr "gtk-hjælp" + |