summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPjotr Anon <pliniusminor@gmail.com>2011-07-21 10:46:29 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-07-21 10:46:29 +0200
commiteddecb1df382e7b8c68ddf8172030e9babae1a01 (patch)
tree8ffb16b194a8d1b14fbb6ff342900e56668e5192
parent7dc9d1781f3ce91e1980ceccc7f82a6866628693 (diff)
downloadxfce4-session-eddecb1df382e7b8c68ddf8172030e9babae1a01.tar.gz
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/nl.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8e8b699c..6da1e9ae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Toepassing bewerken"
#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Kon koppeling %s niet verwijderen: %s"
+msgstr "Kon %s niet ontkoppelen: %s"
#: ../settings/xfae-model.c:651
#, c-format
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-"Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden opgestart "
-"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de programma's die "
+"Hieronder staat de lijst met toepassingen die automatisch worden opgestart "
+"wanneer u zich aanmeldt in uw Xfce-werkomgeving, naast de toepassingen die "
"werden opgeslagen toen u zich de laatste keer afmeldde:"
#: ../settings/xfae-window.c:289
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Sessie _bewaren voor toekomstige aanmeldingen"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Wachtwoord invoeren a.u.b.:"
+msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in:"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
msgid "<b>An error occurred</b>"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"Kon internetadres niet vinden voor %s.\n"
"Hierdoor kan Xfce niet correct werken.\n"
"Mischien moet u %s toevoegen aan het bestand\n"
-" /etc/hosts in uw systeem."
+"/etc/hosts in uw systeem."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
@@ -637,21 +637,22 @@ msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niet anderszins bezig zijn"
+msgstr ""
+"Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1942
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een controlepunt "
+"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer er een controlepunt "
"wordt gevraagd"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1983
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-"Sessiebeheerder moet niet anderszins bezig zijn wanneer een afsluiting wordt "
-"gevraagd"
+"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer er een afsluiting "
+"wordt gevraagd"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1990
#, c-format
@@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Bezig met starten KDE-Klembordbeheerder"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Bezig met starten KDE-Mail Lezer"
+msgstr "Bezig met starten KDE-Postlezer"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
@@ -992,8 +993,8 @@ msgstr "Beheer _toepassingen op afstand"
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
-"Beheer toepassingen op afstand over het netwerk (dit kan een veiligheidrisico "
-"zijn)"
+"Beheer toepassingen op afstand over het netwerk (dit kan een "
+"veiligheidrisico zijn)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid ""
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
"framework"
msgstr ""
-"Start GNOME-diensten, zoals de sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
+"Start GNOME-diensten, zoals sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "Schakel dit in wanneer u van plan bent om KDE-toepassingen te gaan "
#~ "gebruiken. Dit zal de sessiebeheerder instrueren om enkele essentiële KDE-"
#~ "diensten op te starten. Nadeel: opstarttijd wordt verlengd. Voordeel: KDE-"
-#~ "toepassingen worden sneller."
+#~ "toepassingen worden sneller. En voor sommige KDE-toepassingen is het vereist."
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Beveiliging"