diff options
author | Piotr Sokół <psokol@jabster.pl> | 2012-04-12 11:21:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-04-12 11:21:57 +0200 |
commit | 26d7f3900866b3a622f523162ea564530ce3a433 (patch) | |
tree | ea3677ef21f596a5bbe1bb85be041e6c508503df | |
parent | 1f065583693478316029426e15731ff9fba50326 (diff) | |
download | xfce4-settings-26d7f3900866b3a622f523162ea564530ce3a433.tar.gz |
l10n: Updated Polish (pl) translation to 99%
New status: 329 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/pl.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -3,20 +3,21 @@ # Copyright (C) 2009 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce-settings package. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings 4.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 11:16+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Language-Team: polski <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 msgid "Acceleration _profile:" @@ -285,8 +286,7 @@ msgstr "Konfiguruje ułatwienia dostępu interfejsów klawiatury i myszy" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 msgid "" "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" -msgstr "" -"Włącza antyaliasing czcionek w celu poprawy wyglądu tekstu na monitorze" +msgstr "Wygładza czcionki w celu poprawy wyglądu tekstu na ekranie" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Dzwięki zdarzeń" msgid "" "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the " "correct sub-pixel order of the screen" -msgstr "Określa rozmieszczenie subpikseli wyświetlacza TFT lub LCD" +msgstr "Określa rozmieszczenie podpikseli wyświetlacza TFT lub LCD" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 msgid "Full" @@ -371,8 +371,8 @@ msgid "" "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw " "the font; pick whichever looks best according to personal preference" msgstr "" -"Określa metodę wygładzania czcionek, umożliwiającą poprawienie ich wyglądu " -"na ekranie" +"Określa metodę przyciągania czcionek krawędzi czcionek do siatki (np. " +"pikseli matrycy ekranu), umożliwiającą poprawienie ich wyglądu na ekranie" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 msgid "Medium" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small" msgstr "" "Określa rozdzielczość czcionek wyrażoną w ilości punktów na cal, niezależnie " -"od rozdzielczości monitora" +"od rozdzielczości ekranu" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 msgid "Rendering" @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33 msgid "St_yle" -msgstr "Mo_tyw" +msgstr "_Styl" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34 msgid "Sub-_pixel order:" -msgstr "Układ su_bpikseli:" +msgstr "Układ po_dpikseli:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35 msgid "Text" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Czci_onki" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38 msgid "_Hinting:" -msgstr "_Wygładzanie podpikselowe:" +msgstr "_Przyciąganie do siatki:" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39 msgid "_Icons" @@ -566,9 +566,8 @@ msgid "Ro_tation:" msgstr "_Orientacja:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Use this output" -msgstr "Wypisuje bardziej szczegółowe komunikaty" +msgstr "_Użyj tego wyjścia" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Both displays cloned" @@ -631,10 +630,12 @@ msgstr "%.1f Hz" msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "" +"Ostanie aktywne wyjście nie może być wyłączone. Komputer nie będzie zdatny " +"do użycia." #: ../dialogs/display-settings/main.c:653 msgid "Selected output not disabled" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczone wyjście nie jest wyłączone" #: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "Pytanie" msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " "default." -msgstr "" +msgstr "Zostanie przywrócone domyślne przypisanie typu MIME." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 |