diff options
author | Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com> | 2012-04-24 10:45:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-04-24 10:45:55 +0200 |
commit | bf90485a33d1f1ddb4f5a98e603a964b3a1c6ef5 (patch) | |
tree | e4583a23d5feaf8e6e59ee34c889d91b1af637df | |
parent | 9d4f060439f9f36c655d4e5c01c82afdef9a919a (diff) | |
download | xfce4-settings-bf90485a33d1f1ddb4f5a98e603a964b3a1c6ef5.tar.gz |
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e9c2d98d..1016b732 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i18n@xfce.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 08:06+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-22 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:48+0800\n" "Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn@xfce.org>\n" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "粘滞键" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes" -msgstr "以毫秒计的两次按键所需的时间量" +msgstr "以毫秒计的两次按键间所需的时间" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20 msgid "" "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke " "will be accepted" -msgstr "以毫秒计的接受按键前必须经过的时间量" +msgstr "以毫秒计的接受按键前必须经过的时间" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21 msgid "The maximum pointer speed after acceleration" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "到达最大光标速度的缓冲" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23 msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events" -msgstr "以毫秒计的重复移动事件的时间" +msgstr "以毫秒计的重复移动事件间的时间" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24 msgid "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "以毫秒计的到达最大速度的时间" msgid "" "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held " "for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted" -msgstr "为防止意外按键,慢速键需要在按住一个键一段最短时间之后才接受此按键" +msgstr "为防止意外按键,慢速键的要求是,在按住一个键经过一段最短时间后才接受此按键" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27 msgid "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys " "would normally need to be pressed at the same time" msgstr "" -"选中后,在多个按键通常需要同时按下时,转义键(比如 Ctrl、Alt 和 Shift)不需要一" +"选中后,通常在多个按键需要同时按下时,转义键(比如 Ctrl、Alt 和 Shift)不需要一" "直按住(可以按住它们后再松开)。" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "改善键盘和鼠标的辅助功能" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 msgid "" "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" -msgstr "反锯齿或平滑字体会改善屏幕上文字的外观" +msgstr "抗锯齿或平滑字体会改善屏幕上文字的外观" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "默认字体(_T)" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9 msgid "Enable _anti-aliasing" -msgstr "启用反锯齿(_A)" +msgstr "启用抗锯齿(_A)" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10 msgid "Enable _event sounds" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "未知格式,仅支持归档文件和目录" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753 #, c-format msgid "An unknown error, exit code is %d" -msgstr "位置错误,退出代码 %d" +msgstr "未知错误,退出代码是 %d" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760 msgid "Failed to install theme" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "竖直 BGR" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>" -msgstr "<big><b>您想要保存此配置吗?</b></big>" +msgstr "<big><b>您想要保留此配置吗?</b></big>" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2 msgid "Confirmation" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "确认" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3 msgid "Keep this configuration" -msgstr "保存此配置" +msgstr "保留此配置" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4 msgid "Restore the previous configuration" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "反光率(_L):" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Refresh _rate:" -msgstr "刷新频率(_R):" +msgstr "刷新率(_R):" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 msgid "Ro_tation:" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "未能启动非自由驱动设置" msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" -msgstr "此系统正在使用 RandR %d.%d。要显示设置能工作至少需要 1.2 版" +msgstr "此系统正在使用 RandR %d.%d。若要使用显示设置,至少需要 1.2 版" #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:536 msgid "Laptop" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "光标" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 msgid "Define _shortcuts for launching applications:" -msgstr "定义启动应用程序的快捷键(_S)" +msgstr "定义启动应用程序的快捷键(_S):" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "重置为默认(_D)" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 msgid "Restore num l_ock state on startup" -msgstr "在启动时恢复数字锁定键状态(_O)" +msgstr "启动时恢复数字键状态(_O)" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 msgid "Select keyboard layout and variant" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "变体" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857 msgid "Shortcut command may not be empty." -msgstr "快捷键命令不能为空" +msgstr "快捷键命令不能为空。" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:968 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "这会把所有快捷键重置为它们的默认值,您真的要这样 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." -msgstr "在您下次登录时将恢复系统默认" +msgstr "在您下次登录时将恢复系统默认。" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044 msgid "Warning" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "使用自定义命令(_U):" msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above " "application list." -msgstr "为以上应用程序列表中没有的应用程序使用自定义命令。" +msgstr "为以上应用程序列表中没有列出的应用程序使用自定义命令。" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 msgid "_Browse..." @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "MIME 类型编辑器" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 msgid "Associate applications with MIME types" -msgstr "绑定应用程序与 MIME 类型" +msgstr "应用程序与 MIME 类型绑定" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 msgid "_Filter:" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "问题" msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " "default." -msgstr "此会移除您的自定义 mime 绑定并恢复系统范围的默认值。" +msgstr "这样会移除您的自定义 mime 绑定并恢复系统范围的默认。" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "滚动" msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" -msgstr "将选中的设备的加速和灵敏度设置为默认值" +msgstr "将选中设备的加速和灵敏度设置为默认值" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Size" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "两指滚动(_F)" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" -msgstr "选中后,鼠标滚轮反向工作" +msgstr "选中后,鼠标滚轮将反向工作" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 msgid "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "设置" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368 msgid "Customize your desktop" -msgstr "自定义桌面" +msgstr "自定义您的桌面" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869 |