diff options
author | Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com> | 2013-10-08 12:30:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2013-10-08 12:30:46 +0200 |
commit | 580054159e88bcbb38a68e9c0ffc53b35154310f (patch) | |
tree | 8613ae167c0e6a54cba59a284d30f703d73fd157 | |
parent | 42c170e4f681307c286d14eabaa84ea2e8f1eee1 (diff) | |
download | xfce4-settings-580054159e88bcbb38a68e9c0ffc53b35154310f.tar.gz |
I18n: Add new translation tr (50%).
178 translated messages, 175 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1616 |
1 files changed, 1616 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..db7e58f7 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1616 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# aybuke <aybuke.147@gmail.com>, 2013 +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2013 +# wexaw, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-08 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 +#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Erişilebilirlik" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure keyboard and mouse accessibility" +msgstr "Klavye ve fare erişilebilirliğini yapılandır" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3 +msgid "_Enable assistive technologies" +msgstr "Yardımcı teknolojileri _etkinleştir" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"If enabled, the session manager will start the required applications for " +"screen readers and magnifiers" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"Assistive technologies will be available the\n" +"next time you login" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7 +msgid "No AT-SPI provider was found on your system" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8 +msgid "Assistive _Technologies" +msgstr "Yardımcı _Teknolojiler" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9 +msgid "_Use sticky keys" +msgstr "Yapışkan t_uşları kullan" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10 +msgid "" +"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need " +"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys " +"would normally need to be pressed at the same time" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11 +msgid "_Lock sticky keys" +msgstr "Yapışkan tuş_ları kilitle" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12 +msgid "" +"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain " +"locked in the pressed state until pressed again" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13 +msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed" +msgstr "İki tuşa basıldığında ya_pışkan tuşları iptal et" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14 +msgid "" +"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are " +"pressed simultaneously" +msgstr "Seçildiğinde \"yapışkan tuşlar\" aynı anda iki tuşa basıldığında etkisiz hale getirilir." + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15 +msgid "Sticky Keys" +msgstr "Yapışkan Tuşlar" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16 +msgid "Use slow _keys" +msgstr "Yavaş tuşları _kullan" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17 +msgid "" +"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held" +" for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted" +msgstr "Yavaş tuşlar kazara tuşlara basılmasını önlemek için bir tuşa belli bir süre basılmasını gerektirirler." + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18 +msgid "Acceptance _delay:" +msgstr "Geçerlilik _süresi:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19 +msgid "" +"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke " +"will be accepted" +msgstr "Bir tuşa basıldığının kabul edilebilmesi için gerekli milisaniye cinsinden süre" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20 +msgid "Slow Keys" +msgstr "Yavaş Tuşlar" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21 +msgid "Use _bounce keys" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22 +msgid "" +"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a " +"minimum delay between keystrokes" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23 +msgid "K_eystroke delay:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24 +msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26 +msgid "Keyboa_rd" +msgstr "_Klavye" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27 +msgid "_Use mouse emulation" +msgstr "Fare benzetimini k_ullan" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28 +msgid "" +"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number" +" pad" +msgstr "Seçildiğinde klavye sayı alanı ile fare imleci kontrol edilebilir" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29 +msgid "R_epeat interval:" +msgstr "T_ekrar aralığı:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30 +msgid "_Acceleration delay:" +msgstr "İvmelenme _gecikmesi:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31 +msgid "Acceleration t_ime:" +msgstr "_İvmelenme zamanı:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32 +msgid "Ma_ximum speed:" +msgstr "Ma_ksimum hız:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33 +msgid "Acceleration _profile:" +msgstr "Hızlandırma _profili:" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34 +msgid "msec" +msgstr "msec" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35 +msgid "pixels/sec" +msgstr "pixel/sn" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36 +msgid "" +"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated " +"motion event" +msgstr "Bir tuşa ilk basılması ile ilk tekrar edilecek hareket eylemi arasında geçen milisaniye cinsinden süre" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37 +msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38 +msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:39 +msgid "The maximum pointer speed after acceleration" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40 +msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41 +msgid "Mouse Emulation" +msgstr "Fare Benzetimi" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42 +msgid "_Mouse" +msgstr "_Fare" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:137 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Soket yöneticisi ayarları" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:137 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOKET ID" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:138 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 +#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40 +msgid "Version information" +msgstr "Sürüm bilgisi" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "" + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır." + +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin." + +#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Improve keyboard and mouse accessibility" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 +#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the look of your desktop" +msgstr "Masaüstünüzün görünümünü özelleştirin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3 +msgid "St_yle" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4 +msgid "_Icons" +msgstr "_Simgeler" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"This font will be used as the default font used when drawing user interface " +"text" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6 +msgid "Select a default font" +msgstr "Varsayılan yazı tipini seçin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7 +msgid "Default Fon_t" +msgstr "Öntanımlı Yazı _Tipi" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8 +msgid "" +"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw" +" the font; pick whichever looks best according to personal preference" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9 +msgid "" +"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the " +"correct sub-pixel order of the screen" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10 +msgid "Sub-_pixel order:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11 +msgid "Hintin_g:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12 +msgid "_Enable anti-aliasing" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13 +msgid "" +"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14 +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15 +msgid "Custom _DPI setting:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 +msgid "" +"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too " +"small" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18 +msgid "_Fonts" +msgstr "_Yazı Tipleri" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19 +msgid "Specify what should be displayed in toolbar items" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 +msgid "_Toolbar Style" +msgstr "Araç Çubuğu Stili" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21 +msgid "Show images on _buttons" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 +msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons" +msgstr "Düğmelerde metin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceğini belirleyin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23 +msgid "Show images in _menus" +msgstr "_Menülerde resimleri göster" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 +msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus" +msgstr "Menülerde metin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceğini belirleyin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 +msgid "Enable e_ditable accelerators" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 +msgid "" +"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering " +"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the " +"shortcut" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 +msgid "Menus and Buttons" +msgstr "Menüler ve Düğmeler" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28 +msgid "Enable _event sounds" +msgstr "Olay seslerini _etkinleştir" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29 +msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 +msgid "Enable input feedbac_k sounds" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 +msgid "" +"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to" +" play" +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 +msgid "Event sounds" +msgstr "Olay sesleri" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33 +msgid "Setti_ngs" +msgstr "Ay_arlar" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:114 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35 +msgid "Slight" +msgstr "Hafif" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40 +msgid "Text under icons" +msgstr "Simge altındaki metin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41 +msgid "Text next to icons" +msgstr "Simge yanındaki metin" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:355 +#, c-format +msgid "" +"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " +"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." +msgstr "" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765 +#, c-format +msgid "File is larger than %d MB, installation aborted" +msgstr "Dosya %d MB'tan daha büyük, kurulum iptal edildi" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770 +msgid "Failed to create temporary directory" +msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775 +msgid "Failed to extract archive" +msgstr "Arşiv açılamadı" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:780 +msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" +msgstr "Bilinmeyen biçim, sadece arşivler ve dizinler destekleniyor" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:785 +#, c-format +msgid "An unknown error, exit code is %d" +msgstr "Bilinmeyen hata, çıkış kodu %d" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792 +msgid "Failed to install theme" +msgstr "Tema yüklenemedi" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:896 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:900 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:904 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "Dikey RGB" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "Dikey BGR" + +#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 +msgid "Confirmation" +msgstr "Onaylama" + +#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2 +msgid "Keep this configuration" +msgstr "Yapılandırmayı kaydet" + +#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3 +msgid "Restore the previous configuration" +msgstr "Önceki yapılandırmaya dön" + +#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4 +msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>" +msgstr "<big><b>Bu yapılandırmayı saklamak istediğinize emin misiniz?</b></big>" + +#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5 +msgid "" +"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not " +"reply to this question." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Display" +msgstr "Görüntüle" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure screen settings and layout" +msgstr "Ekran ayarlarını ve düzenini yapılandırma" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 +msgid "Ref_lection:" +msgstr "_Yansıma" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Dön_me:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +msgid "Refresh _rate:" +msgstr "Tazemele _hızı:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 +msgid "R_esolution:" +msgstr "Çö_zünürlük:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 +msgid "P_osition:" +msgstr "K_onum:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +msgid "_Use this output" +msgstr "Bu çıkışı _kullanın" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +msgid "_Mirror displays" +msgstr "_Ayna monitörler" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +msgid "Configure _new displays when connected" +msgstr "Yeni mo_nitörler bağlandığında yapılandır" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 +msgid "Displays" +msgstr "Görüntüler" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2 +msgid "Only Display 1" +msgstr "Sadece Görüntü 1" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 +msgid "Mirror Displays" +msgstr "Ayna Monitörler" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:4 +msgid "Extend to the right" +msgstr "Sağa doğru uzatın" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5 +msgid "Only Display 2" +msgstr "Sadece Görüntü 2" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 +msgid "radiobutton" +msgstr "radyodüğmesi" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:91 +msgid "Same as" +msgstr "Aynısı" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:92 +msgid "Above" +msgstr "Üstünde" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:93 +msgid "Below" +msgstr "Altında" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:94 +msgid "Right of" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:95 +msgid "Left of" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:105 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:106 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:115 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:116 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:117 +msgid "Horizontal and Vertical" +msgstr "Yatay ve Dikey" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:139 +msgid "Minimal interface to set up an external output" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:227 +#, c-format +msgid "" +"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " +"reply to this question." +msgstr "" + +#. Insert the mode +#: ../dialogs/display-settings/main.c:748 +#, c-format +msgid "%.1f Hz" +msgstr "%.1f Hz" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041 +msgid "Display:" +msgstr "Görüntüle:" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046 +msgid "Resolution:" +msgstr "Çözünürlük:" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233 +msgid "" +"The last active output must not be disabled, the system would be unusable." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235 +msgid "Selected output not disabled" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350 +#, c-format +msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012 +msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" +msgstr "Xfce Görüntü Ayarları başlatılamıyor" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007 +msgid "ATI Settings" +msgstr "ATI Ayarları" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022 +msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" +msgstr "" + +#. 1.2 is required +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358 +#, c-format +msgid "" +"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " +"1.2 is required at least" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626 +msgid "Laptop" +msgstr "Dizüstü" + +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650 +msgid "Television" +msgstr "Televizyon" + +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654 +msgid "Digital display" +msgstr "" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#. Set dialog title and icon +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108 +msgid "Shortcut Command" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:147 +msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut." +msgstr "" + +#. We are editing an existing shortcut +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:165 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kısayol:" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:176 +msgid "Command:" +msgstr "Komut:" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:196 +msgid "Use _startup notification" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:243 +msgid "The command may not be empty." +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263 +msgid "Select command" +msgstr "Komut seçin" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:271 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:386 +msgid "All Files" +msgstr "Bütün dosyalar" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:276 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:391 +msgid "Executable Files" +msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:291 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:406 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "Perl Betikleri" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:297 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:412 +msgid "Python Scripts" +msgstr "Python Betikleri" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:303 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:418 +msgid "Ruby Scripts" +msgstr "Ruby Betikleri" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:309 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:424 +msgid "Shell Scripts" +msgstr "Kabuk Betikleri" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1 +msgid "Keyboard layout selection" +msgstr "Klavye yerleşimi seçimi" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2 +msgid "Select keyboard layout and variant" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 +msgid "Restore num l_ock state on startup" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 +msgid "_Enable key repeat" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 +msgid "" +"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over" +" and over again" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 +msgid "_Repeat delay:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 +msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 +msgid "Repe_at speed:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 +msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +msgid "Typing Settings" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +msgid "Show _blinking" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 +msgid "Blink _delay:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 +msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 +msgid "Cursor" +msgstr "İmleç" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 +msgid "_Test area:" +msgstr "_Deneme alanı:" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 +msgid "Beha_vior" +msgstr "Da_vranış" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 +msgid "Define shortcuts for la_unching applications:" +msgstr "_Uygulamaları çalıştırmak için kısa yollar atayın" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 +msgid "Reset to _Defaults" +msgstr "Varsayılanlara _Döndür" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 +msgid "A_pplication Shortcuts" +msgstr "_Uygulama Kısa Yolları" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +msgid "_Use system defaults" +msgstr "Sistem varsayılanlarını k_ullan" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +msgid "" +"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " +"dialog, or by the X server" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +msgid "_Keyboard model" +msgstr "_Klavye modeli" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +msgid "Change la_yout option" +msgstr "_Yerleşim seçeneğini değiştirin" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 +msgid "Co_mpose key" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 +msgid "Move currently selected item up by one row" +msgstr "Seçili nesneyi bir sıra yukarı taşı" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 +msgid "Move currently selected item down by one row" +msgstr "Seçili nesneyi bir sıra aşağı taşı" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 +msgid "Key_board layout" +msgstr "Klavye yerleşimi" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 +msgid "_Layout" +msgstr "Yer_leşim" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 +msgid "Unable to initialize GTK+." +msgstr "GTK+ başlatılamıyor." + +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Ayarlar penceresi oluşturulamadı." + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:402 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:478 +msgid "Layout" +msgstr "Yerleşim" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106 +msgid "Shortcut command may not be empty." +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Varsayılanlara Döndür" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274 +msgid "" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353 +msgid "The system defaults will be restored next time you log in." +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1355 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 +msgid "Select Application" +msgstr "Uygulama Seç" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204 +msgid "Use a c_ustom command:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above" +" application list." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Tara..." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:376 +msgid "Select an Application" +msgstr "Bir Uygulama Seçin" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:526 +msgid "None available" +msgstr "Kullanılabilir değil" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:573 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Önerilen Uygulamalar" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:591 +msgid "Other Applications" +msgstr "Diğer Uygulamalar" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:174 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 +msgid "MIME Type Editor" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Associate applications with MIME types" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Filtre:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filtreyi temizle" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Türü" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:308 +msgid "Default Application" +msgstr "Öntanımlı Uygulama" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +msgid "User Set" +msgstr "" + +#. sort the names but keep Default on top +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550 +#, c-format +msgid "%d MIME type found" +msgid_plural "%d MIME types found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913 +msgid "" +"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " +"default." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Varsayılanlara Döndür" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983 +msgid "Choose Application..." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 +msgid "Active device in the dialog" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78 +msgid "DEVICE NAME" +msgstr "" + +#. pixel value for some of the scales in the dialog +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124 +#, c-format +msgid "%g px" +msgstr "" + +#. miliseconds value for some of the scales in the dialog +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134 +#, c-format +msgid "%g ms" +msgstr "" + +#. seconds value for some of the scales in the dialog +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145 +#, c-format +msgid "%.1f s" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 +msgid "Edge scrolling" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +msgid "Two-finger scrolling" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +msgid "Circular scrolling" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +msgid "None (right-handed)" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +msgid "Half (left-handed)" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +msgid "Clockwise" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +msgid "Counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Mouse and Touchpad" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure pointer device behavior and appearance" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +msgid "De_vice:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 +msgid "_Enable this device" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 +msgid "Ri_ght-handed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +msgid "Le_ft-handed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +msgid "Reverse scroll d_irection" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +msgid "Acceleratio_n:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +msgid "" +"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +msgid "" +"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " +"accelerating" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +msgid "Sensitivit_y:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +msgid "" +"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " +"values" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +msgid "Pointer Speed" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +msgid "B_uttons and Feedback" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +msgid "Disable touchpad _while typing" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +msgid "" +"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +msgid "Duratio_n:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +msgid "Tap touchpad to clic_k" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +msgid "Scrolling _mode:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +msgid "Enable hori_zontal scrolling" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +msgid "T_ouchpad" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +msgid "Trac_king mode:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +msgid "_Rotation:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +msgid "Tab_let" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +msgid "_Devices" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +msgid "Th_reshold:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +msgid "" +"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will " +"start" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Sürükle Bırak" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +msgid "Ti_me:" +msgstr "Za_man:" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +msgid "" +"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " +"considered a double click" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +msgid "D_istance:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +msgid "" +"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " +"for them to be considered a double click" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 +msgid "Double Click" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 +msgid "_Behavior" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 +msgid "Cursor si_ze:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51 +msgid "_Theme" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52 +msgid "Pen (absolute)" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:53 +msgid "Mouse (relative)" +msgstr "Fare (göreceli)" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:184 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Settings Editor" +msgstr "Ayarlar Editörü" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:185 +msgid "Customize settings stored by Xfconf" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:230 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:264 +msgid "Property" +msgstr "Özellik" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:271 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:278 +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:285 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:302 +msgid "New property" +msgstr "Yeni özellik" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:313 +msgid "Edit selected property" +msgstr "Seçilen özelliği düzenle" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:321 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1026 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1369 +msgid "_Reset" +msgstr "_Sıfırla" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:324 +msgid "Reset selected property" +msgstr "Seçilen özelliği sıfırla" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:448 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:539 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:658 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:90 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:451 +msgid "Array" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91 +msgid "String" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:464 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94 +msgid "Double" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:804 +msgid "_Reset Channel" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805 +msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:881 +msgid "reset" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:938 +#, c-format +msgid "Monitor %s" +msgstr "Monitör %s" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946 +msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982 +#, c-format +msgid "start monitoring channel \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036 +msgid "_Monitor" +msgstr "_Monitör" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370 +msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 +msgid "Int" +msgstr "Int" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95 +msgid "Unsigned Int" +msgstr "Unsigned Int" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96 +msgid "Int64" +msgstr "Int64" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97 +msgid "Unsigned Int64" +msgstr "Unsigned Int64" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:141 +msgid "New Property" +msgstr "Yeni Özellik" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:158 +msgid "_Property:" +msgstr "_Özellik:" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:173 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tip:" + +#. strings +#. integers +#. bool +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:204 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:215 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:227 +msgid "_Value:" +msgstr "_Değer:" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385 +#, c-format +msgid "Property names must start with a '/' character" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396 +#, c-format +msgid "The root element ('/') is not a valid property name" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " +"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425 +#, c-format +msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" +msgstr "Özellik isimleri iki veya daha fazla '/' karakteri içeremez" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439 +#, c-format +msgid "Property names cannot end with a '/' character" +msgstr "Özellik isimleri '/' karakteriyle sonlanamaz" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652 +msgid "Edit Property" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical settings editor for Xfconf" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 +msgid "Sticky keys are enabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:414 +msgid "Sticky keys are disabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:416 +msgid "Sticky keys" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:421 +msgid "Slow keys are enabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:423 +msgid "Slow keys are disabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:425 +msgid "Slow keys" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:430 +msgid "Bounce keys are enabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:432 +msgid "Bounce keys are disabled" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:434 +msgid "Bounce keys" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244 +#, c-format +msgid "Failed to launch shortcut \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/main.c:78 +msgid "Do not fork to the background" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/main.c:79 +msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "" + +#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1 +msgid "The Xfce Settings Daemon" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41 +msgid "Settings dialog to show" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192 +msgid "All _Settings" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388 +msgid "Customize your desktop" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889 +#, c-format +msgid "Unable to start \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Settings Manager" +msgstr "" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" +msgstr "" |