summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPraveen Illa <mail2ipn@gmail.com>2011-06-10 23:55:59 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-06-10 23:55:59 +0200
commit19f607d287e86377645df9c155ef5ffcf75ccb22 (patch)
treec0ba82fa8ebe9b79effdb57689e8eb015476d55b
parent761b3c84a73d274e32fb2add528b21374f5838a3 (diff)
downloadxfce4-settings-19f607d287e86377645df9c155ef5ffcf75ccb22.tar.gz
l10n: Updates to Telugu Translation
New status: 108 messages complete with 0 fuzzies and 161 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r--po/te.po1229
1 files changed, 1229 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 00000000..c6b11638
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,1229 @@
+# Telugu Translation for Xfce.
+# Copyright (C) 2003-2011 Xfce Development Team 2011.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-settings.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:05+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: 8bit\n"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
+msgid "Acceleration _profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
+msgid "Acceleration _time:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
+msgid "Acceptance _delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "దర్శనసౌలభ్యత"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Assistive technologies will be available the\n"
+"next time you login"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
+msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
+msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
+msgid ""
+"If enabled, the session manager will start the required applications for "
+"screen readers and magnifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
+msgid "K_eystroke delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
+msgid "Keyboa_rd"
+msgstr "కీబోర్డు (_r)"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
+msgid "Maximum _speed:"
+msgstr "గరిష్ఠ వేగం(_s):"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
+msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
+msgid "R_epeat interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "నెమ్మది కీలు"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
+msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
+msgid ""
+"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
+"will be accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
+msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
+msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
+msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
+msgid ""
+"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
+"motion event"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
+msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
+msgid ""
+"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
+"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
+"minimum delay between keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
+msgid "Use _bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
+msgid "Use slow _keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
+msgid ""
+"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
+"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
+"would normally need to be pressed at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
+msgid ""
+"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
+"locked in the pressed state until pressed again"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
+msgid ""
+"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
+"pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
+msgid ""
+"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
+"pad"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
+msgid "_Acceleration delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
+msgid "_Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38
+msgid "_Lock sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:39
+msgid "_Mouse"
+msgstr "మౌస్ (_M)"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:40
+msgid "_Use mouse emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:41
+msgid "msec"
+msgstr "మిసెకను"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:42
+msgid "pixels/sec"
+msgstr "పిక్సెల్/సెకను"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "సాకెట్ ఐడి"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+msgid "Version information"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారం"
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:181
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:828
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1188 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfsettingsd/main.c:130 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:847
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1207 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfsettingsd/main.c:146 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:201
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:848
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfsettingsd/main.c:147 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "కనిపించువిధము"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:83
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
+msgid "Both Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
+msgid "Custom _DPI setting:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize the look of your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
+msgid "Default Fon_t"
+msgstr "అప్రమేయ ఫాంటు (_t)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
+msgid "Enable _anti-aliasing"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _event sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
+msgid "Enable e_ditable accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
+msgid "Enable i_nput feedback sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
+msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
+msgid "Event sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
+"correct sub-pixel order of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
+msgid "Icons"
+msgstr "ప్రతీక"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
+msgid ""
+"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
+"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
+"shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
+msgid ""
+"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
+"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
+msgid "Medium"
+msgstr "మధ్యస్థం"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
+msgid "Menus and Buttons"
+msgstr "మెనూలు మరియు బటన్లు"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:724
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:80
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
+msgid ""
+"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
+msgid "Rendering"
+msgstr "రెండరింగ్"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
+msgid "Select a default font"
+msgstr "ఒక అప్రమేయ ఫాంటును ఎంచుకొను"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
+msgid "Show images in _menus"
+msgstr "మెనూలలో బొమ్మలను చూపించు (_m)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
+msgid "Show images on _buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
+msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
+msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
+msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
+msgid ""
+"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
+"play"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
+msgid "St_yle"
+msgstr "శైలి (_y)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
+msgid "Sub-_pixel order:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యం"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+msgid ""
+"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
+"text"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
+msgid "_Fonts"
+msgstr "ఫాంట్లు (_F)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
+msgid "_Hinting:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
+msgid "_Icons"
+msgstr "ప్రతీకలు (_I)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
+msgid "_Settings"
+msgstr "అమరికలు (_S)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
+msgid "_Toolbar Style"
+msgstr "సాధనపట్టీ శైలి (_T)"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:728
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:732
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:736
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:740
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
+msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>"
+msgstr "<big><b>ఈ స్వరూపణాన్ని ఉంచదలచుకున్నారా?</b></big>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ధృవీకరణ"
+
+#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3
+msgid "Keep this configuration"
+msgstr "ఈ స్వరూపణాన్ని ఉంచు"
+
+#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4
+msgid "Restore the previous configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not "
+"reply to this question."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure screen settings and layout"
+msgstr "తెర అమరికలను మరియు రూపురేఖలను స్వరూపించు"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "విభాజకత (_e):"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
+msgid "Ref_lection:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
+msgid "Refresh _rate:"
+msgstr "తాజాకరణ రేటు (_r):"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
+msgid "Ro_tation:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
+msgid "_Use this output"
+msgstr "ఈ ఆవుట్‌పుట్‌ని వాడు (_U)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
+msgid "Both displays cloned"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
+msgid "Display settings"
+msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
+
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
+msgid "Several displays are available. Use:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
+msgid "Use both displays to show the same contents"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:69
+msgid "Normal"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:70
+msgid "Left"
+msgstr "ఎడుమ"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:71
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:72
+msgid "Right"
+msgstr "కుడి"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:81
+msgid "Horizontal"
+msgstr "అడ్డముగా"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
+msgid "Vertical"
+msgstr "నిలువుగా"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+msgid "Minimal interface to set up an external output"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
+"reply to this question."
+msgstr ""
+
+#. Insert the mode
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:506
+#, c-format
+msgid "%.1f Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:652
+msgid ""
+"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:654
+msgid "Selected output not disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:250
+#, c-format
+msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1079
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1115
+msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1110
+msgid "ATI Settings"
+msgstr "ATI అమరికలు"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1125
+msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
+msgstr ""
+
+#. 1.2 is required
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
+"1.2 is required at least"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:537
+msgid "Laptop"
+msgstr "లాప్‌టాప్"
+
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:558
+msgid "Monitor"
+msgstr "మానిటర్"
+
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:561
+msgid "Television"
+msgstr "టెలివిజన్"
+
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:565
+msgid "Digital display"
+msgstr "డిజిటల్ తెర"
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియదు"
+
+#. Set dialog title and icon
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:108
+msgid "Shortcut Command"
+msgstr "లఘు ఆదేశం"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:132
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "లఘువు:"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:142
+msgid "Command:"
+msgstr "ఆదేశం:"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:162
+msgid "Use _startup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:209
+msgid "The command may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:229
+msgid "Select command"
+msgstr "ఆదేశాన్ని ఎంచుకొను"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:237
+msgid "All Files"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:242
+msgid "Executable Files"
+msgstr "ఎక్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:257
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "పెర్ల్ స్క్రిప్టులు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:263
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "పైథాన్ స్క్రిప్టులు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:269
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "రుబి స్క్రిప్టులు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "షెల్ స్క్రిప్టులు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
+msgid "Appli_cation Shortcuts"
+msgstr "అనువర్తనపు లఘువులు (_c)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
+msgid "Be_havior"
+msgstr "ప్రవర్తన (_h)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
+msgid "Blink _delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
+msgid "Cursor"
+msgstr "కర్సర్"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
+msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Keyboard"
+msgstr "కీబోర్డు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
+msgid "Keyboard layout selection"
+msgstr "కీబోర్డు నమూనా ఎంపిక"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "కీబోర్డు మోడల్"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
+msgid "Repeat _speed:"
+msgstr "పునరావృత వేగం (_s):"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
+msgid "Select keyboard layout and variant"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
+msgid "Show _blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
+msgid ""
+"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
+"dialog, or by the X server"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
+msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
+msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
+msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
+msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
+msgid "Typing Settings"
+msgstr "టైపింగు అమరికలు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
+msgid "Use this area to _test the settings above:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
+"and over again"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
+msgid "_Enable key repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
+msgid "_Layout"
+msgstr "నమూనా (_L)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+msgid "_Repeat delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరిగి అమర్చు (_R)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "వ్యవస్థ అప్రమేయాలను వాడు (_U)"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:101
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:296
+msgid "Command"
+msgstr "ఆదేశం"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "లఘువు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375
+msgid "Layout"
+msgstr "నమూనా"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:376
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:852
+msgid "Shortcut command may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "అప్రమేయమునకు తిరిగిఅమర్చు"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:962
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1027
+msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1029
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
+msgid "Active device in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:99
+msgid "DEVICE NAME"
+msgstr "పరికరం పేరు"
+
+#. sort the names but keep Default on top
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
+msgid "Default"
+msgstr "అప్రమేయం"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
+msgid "Button Order"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
+msgid "Cursor _Size:"
+msgstr "కర్సర్ పరిమాణం (_S):"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
+msgid "De_vices"
+msgstr "పరికరాలు (_v)"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+msgid "Double Click"
+msgstr "డబుల్ క్లిక్"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "లాగుట మరియు వదులుట"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Mouse"
+msgstr "మౌస్"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "మునుజూపు"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
+msgid "Re_set to Defaults"
+msgstr "అప్రమేయమునకు తిరిగిఅమర్చు (_s)"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
+msgid "Re_verse scroll direction"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
+msgid ""
+"Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+msgid "T_hreshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
+"for them to be considered a double click"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+msgid ""
+"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+msgid ""
+"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
+"accelerating"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+msgid "Ti_me:"
+msgstr "సమయం(_m):"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+msgid ""
+"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
+"considered a double click"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "త్వరణం (_A):"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+msgid "_Behavior"
+msgstr "ప్రవర్తన (_B)"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+msgid "_Distance:"
+msgstr "దూరం (_D):"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+msgid "_Left handed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+msgid "_Right handed"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+msgid "_Theme"
+msgstr "థీమ్ (_T)"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
+msgid "Channel"
+msgstr "ఛానల్"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173
+msgid "Type"
+msgstr "రకం"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179
+msgid "Value"
+msgstr "విలువ"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:310
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:700
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:892
+msgid "This property name is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:928
+msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:929
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:985
+#, c-format
+msgid "Property names must start with a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:994
+#, c-format
+msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1008
+#, c-format
+msgid ""
+"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
+"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1017
+#, c-format
+msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1028
+#, c-format
+msgid "Property names cannot end with a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1047
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1081
+msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1082
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
+msgstr "Xfconf కొరకు గ్రాఫికల్ అమరికల కూర్పరి"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
+msgid "Settings Editor"
+msgstr "అమరికల కూర్పరి"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
+msgid "Boolean"
+msgstr "బూలియన్"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
+msgid "Customize settings stored by Xfconf"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
+msgid "Edit Property"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5
+msgid "Edit property"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
+msgid "Enabled"
+msgstr "చేతనమయింది"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
+msgid "Int64"
+msgstr "Int64"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
+msgid "Name:"
+msgstr "పేరు:"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
+msgid "New property"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
+msgid "Reset property"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
+msgid "Type:"
+msgstr "రకం:"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16
+msgid "Unsigned Int"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17
+msgid "Unsigned Int64"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
+msgid "Value:"
+msgstr "విలువ:"
+
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
+msgid "Xfconf channels"
+msgstr "Xfconf ఛానళ్ళు"
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:394
+msgid "Sticky keys are enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:396
+msgid "Sticky keys are disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:398
+msgid "Sticky keys"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:403
+msgid "Slow keys are enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:405
+msgid "Slow keys are disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:407
+msgid "Slow keys"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
+msgid "Bounce keys are enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:414
+msgid "Bounce keys are disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:416
+msgid "Bounce keys"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:246
+#, c-format
+msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:78
+msgid "Do not fork to the background"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
+msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:365
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "కార్యక్షేత్రం %d"
+
+#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
+msgid "The Xfce Settings Daemon"
+msgstr "Xfce అమరికల డెమోన్"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:42
+msgid "Settings dialog to show"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163
+msgid "Settings"
+msgstr "అమరికలు"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164
+msgid "Customize your desktop"
+msgstr "మీ డెస్క్‍టాపును మలచుకోండి"
+
+#. Create back button which takes the user back to the overview
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271
+msgid "_Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:598
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Unable to start \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
+msgid "Failed to open the documentation"
+msgstr "పత్రీకరణ తెరుచుటలో విఫలమైంది"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "Xfce 4 కొరకు గ్రాఫికల్ అమరికల నిర్వాహకం"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "అమరికల నిర్వాహకం"