diff options
author | Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com> | 2020-11-29 00:46:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-11-29 00:46:18 +0100 |
commit | a1247c4c13c9e4e27b7309a280ffc051ccf795c0 (patch) | |
tree | a5d7e9a85273bff0702292b01d5aefcc0d74634f | |
parent | 8cd73fe28af242cdfdb42c26a4dc701a273aa29c (diff) | |
download | xfce4-settings-a1247c4c13c9e4e27b7309a280ffc051ccf795c0.tar.gz |
I18n: Update translation fr (100%).
576 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/fr.po | 218 |
1 files changed, 113 insertions, 105 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 16:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-25 00:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 14:34+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Version information" msgstr "Informations sur la version" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1170 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1234 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390 #: ../dialogs/display-settings/main.c:4264 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Taper « %s --help » pour obtenir plus d’aide." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1189 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1253 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407 #: ../dialogs/display-settings/main.c:4283 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "L’équipe de développement Xfce. Tous droits réservés." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1190 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1254 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408 #: ../dialogs/display-settings/main.c:4284 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" msgstr "assistance;technologies;touches;collant;rebond;émulation;lecteurs d'écran; loupes;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;déficience;" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1050 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1114 #: ../dialogs/display-settings/main.c:106 #: ../dialogs/display-settings/main.c:117 msgid "None" @@ -429,203 +429,233 @@ msgid "Customize the look of your desktop" msgstr "Personnaliser l’apparence du bureau" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:328 +msgid "_Add" +msgstr "_Ajouter" + +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 msgid "St_yle" msgstr "St_yle" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17 msgid "_Icons" msgstr "_Icônes" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18 msgid "" "This font will be used as the default font used when drawing user interface " "text" msgstr "Cette police sera utilisée comme police par défaut pour afficher le texte de l’interface utilisateur" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19 msgid "Select a default font" msgstr "Sélectionner une police par défaut" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 msgid "Default Fon_t" msgstr "P_olice par défaut" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21 msgid "" "This font will be used as the default monospace font, for example by " "terminal emulators." msgstr "Cette police sera utilisée en tant que police à chasse fixe par défaut, par exemple par des émulateurs de terminal." -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 msgid "Select a default monospace font" msgstr "Choisir une police à chasse fixe par défaut" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23 msgid "Default _Monospace Font" msgstr "Police à _chasse fixe par défaut" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 msgid "_Enable anti-aliasing" msgstr "Activer l’_anticrénelage" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 msgid "" "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen" msgstr "L’anticrénelage, ou lissage des polices, peut améliorer le rendu du texte à l’écran" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 msgid "Hintin_g:" msgstr "_Lissage :" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 msgid "" "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw" " the font; pick whichever looks best according to personal preference" msgstr "De nombreuses polices contiennent des informations permettant d’obtenir un meilleur rendu du texte ; choisissez ce qui correspond le mieux à vos préférences personnelles" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28 msgid "Sub-_pixel order:" msgstr "Ordre de sous-_pixellisation :" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29 msgid "" "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the " "correct sub-pixel order of the screen" msgstr "La qualité de police sur un écran TFT ou LCD peut être grandement améliorée en choisissant l’ordre de sous-pixellisation adéquat de l’écran" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 msgid "Rendering" msgstr "Rendu" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 msgid "Custom _DPI setting:" msgstr "Paramètre _DPI personnalisé :" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 msgid "" "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too " "small" msgstr "Permet de modifier la résolution de l’écran si le texte apparaît trop grand ou trop petit" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34 msgid "_Fonts" msgstr "_Polices" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35 msgid "Show images on _buttons" msgstr "Afficher des images sur les _boutons" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons" msgstr "Permet de spécifier si les icônes doivent être affichées à côté du texte dans les boutons" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37 msgid "Show images in _menus" msgstr "Afficher des images dans les men_us" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38 msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus" msgstr "Permet de spécifier si les icônes doivent être affichées à côté des éléments dans les menus" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39 msgid "Enable e_ditable accelerators" msgstr "Activer les accélérateurs mo_difiables" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40 msgid "" "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering " "the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the " "shortcut" msgstr "Si cette option est activée, les raccourcis clavier des éléments du menu peuvent être modifiés en passant la souris sur l’élément du menu et en appuyant sur une nouvelle combinaison de touches" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41 msgid "Menus and Buttons" msgstr "Menus et boutons" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:42 msgid "Enable _event sounds" msgstr "_Activer les sons des évènements" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)" msgstr "Permet d’activer ou de désactiver les sons des évènements de façon globale (requiert « Canberra »)" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44 msgid "Enable input feedbac_k sounds" msgstr "Activer les sons des i_nterventions de l’utilisateur" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:45 msgid "" "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to" " play" msgstr "Permet de déterminer si les clics de souris et d’autres interventions de l’utilisateur déclenchent des évènements sonores" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46 msgid "Event sounds" msgstr "Sons des évènements" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47 msgid "Adjust the system-wide display scaling" msgstr "Ajuster la mise à l’échelle de l’affichage pour l’ensemble du système" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48 msgid "_Window Scaling" msgstr "_Mise à l’échelle des fenêtres" -#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48 +#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:49 msgid "Setti_ngs" msgstr "Para_mètres" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:448 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:450 #, c-format msgid "" "Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " "<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." msgstr "Attention : ce thème d’icônes n’a aucun fichier cache. Vous pouvez le créer en exécutant <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> dans un émulateur de terminal." -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:883 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:893 #, c-format msgid "File is larger than %d MB, installation aborted" msgstr "Le fichier dépasse %d Mio. Installation annulée." -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:888 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:898 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:893 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:903 msgid "Failed to extract archive" msgstr "Impossible d’extraire l’archive" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:898 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908 msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" msgstr "Format inconnu, seuls les répertoires et archives sont pris en charge" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:903 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:913 #, c-format msgid "An unknown error, exit code is %d" msgstr "Erreur inconnue, le code de sortie est %d" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:910 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:920 msgid "Failed to install theme" msgstr "Impossible d’installer le thème" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1054 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:972 +#, c-format +msgid "Install %s theme" +msgstr "Installer le thème %s" + +#. Create cancel button +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:978 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1118 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1058 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1122 msgid "BGR" msgstr "BVR" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1126 msgid "Vertical RGB" msgstr "RVB vertical" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1066 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1130 msgid "Vertical BGR" msgstr "BVR vertical" @@ -704,11 +734,6 @@ msgstr "Étalonner" msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>" msgstr "<b>Aucun profil pour l’appareil sélectionné.</b>" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323 -msgid "_Add" -msgstr "_Ajouter" - #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 msgid "Add a profile to the currently selected device" msgstr "Ajouter un profil à l’appareil actuellement sélectionné" @@ -741,18 +766,6 @@ msgstr "Ajouter le profil à l’appareil" msgid "Add a Color Profile to your Device" msgstr "Ajouter un profil de couleur à votre appareil" -#. Create cancel button -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116 -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280 -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" - #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:21 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 @@ -1275,11 +1288,6 @@ msgstr "La commande ne peut pas être vide." msgid "Select command" msgstr "Sélectionner une commande" -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396 -msgid "_Open" -msgstr "_Ouvrir" - #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402 @@ -2395,130 +2403,130 @@ msgstr "Éditeur de paramètres" msgid "Customize settings stored by Xfconf" msgstr "Personnaliser les paramètres stockés par Xfconf" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:253 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:258 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:287 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:292 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:294 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:299 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:301 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:306 msgid "Locked" msgstr "Verrouillée" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:308 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:313 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:328 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:333 msgid "New property" msgstr "Nouvelle propriété" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:336 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:341 msgid "_Edit" msgstr "M_odifier" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:341 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:346 msgid "Edit selected property" msgstr "Modifier la propriété sélectionnée" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:349 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1038 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1377 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:354 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1043 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1465 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:354 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:359 msgid "Reset selected property" msgstr "Réinitialiser la propriété sélectionnée" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:461 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:552 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:671 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:466 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:557 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:676 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:89 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:464 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:469 msgid "Array" msgstr "Tableau" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:469 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:474 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:90 msgid "String" msgstr "Chaîne" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:477 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:482 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:480 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:485 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:483 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:488 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Double" msgstr "Double" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:817 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:822 msgid "_Reset Channel" msgstr "_Réinitialiser le canal" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:818 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:823 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." msgstr "Réinitialiser un canal effacera de manière permanente les modifications personnalisées." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:819 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:824 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le canal « %s » et toutes ses propriétés ?" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:894 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:899 msgid "reset" msgstr "réinitialiser" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:951 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:956 #, c-format msgid "Monitor %s" msgstr "Surveiller %s" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:959 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:964 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" msgstr "Surveiller les changements de propriété d’un canal Xfconf" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:961 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:966 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:962 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:967 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:995 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1000 #, c-format msgid "start monitoring channel \"%s\"" msgstr "démarrer la surveillance du canal « %s »" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1044 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1049 msgid "_Monitor" msgstr "_Surveiller" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1054 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1059 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1378 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1466 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." msgstr "Réinitialiser une propriété effacera de manière permanente les modifications personnalisées." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1379 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1467 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser la propriété « %s » ?" |