summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>2020-11-29 00:46:18 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2020-11-29 00:46:18 +0100
commita1247c4c13c9e4e27b7309a280ffc051ccf795c0 (patch)
treea5d7e9a85273bff0702292b01d5aefcc0d74634f
parent8cd73fe28af242cdfdb42c26a4dc701a273aa29c (diff)
downloadxfce4-settings-a1247c4c13c9e4e27b7309a280ffc051ccf795c0.tar.gz
I18n: Update translation fr (100%).
576 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r--po/fr.po218
1 files changed, 113 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d5c5f403..7a4654f0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-25 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Version information"
msgstr "Informations sur la version"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1170
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1234
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
#: ../dialogs/display-settings/main.c:4264
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Taper « %s --help » pour obtenir plus d’aide."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1189
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1253
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L’équipe de développement Xfce. Tous droits réservés."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1190
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1254
#: ../dialogs/color-settings/main.c:1408
#: ../dialogs/display-settings/main.c:4284
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
msgstr "assistance;technologies;touches;collant;rebond;émulation;lecteurs d'écran; loupes;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;déficience;"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1050
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1114
#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
msgid "None"
@@ -429,203 +429,233 @@ msgid "Customize the look of your desktop"
msgstr "Personnaliser l’apparence du bureau"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:328
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
msgid "St_yle"
msgstr "St_yle"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
msgid "_Icons"
msgstr "_Icônes"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
msgstr "Cette police sera utilisée comme police par défaut pour afficher le texte de l’interface utilisateur"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
msgid "Select a default font"
msgstr "Sélectionner une police par défaut"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
msgid "Default Fon_t"
msgstr "P_olice par défaut"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
msgid ""
"This font will be used as the default monospace font, for example by "
"terminal emulators."
msgstr "Cette police sera utilisée en tant que police à chasse fixe par défaut, par exemple par des émulateurs de terminal."
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
msgid "Select a default monospace font"
msgstr "Choisir une police à chasse fixe par défaut"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
msgid "Default _Monospace Font"
msgstr "Police à _chasse fixe par défaut"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
msgid "_Enable anti-aliasing"
msgstr "Activer l’_anticrénelage"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
msgstr "L’anticrénelage, ou lissage des polices, peut améliorer le rendu du texte à l’écran"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
msgid "Hintin_g:"
msgstr "_Lissage :"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw"
" the font; pick whichever looks best according to personal preference"
msgstr "De nombreuses polices contiennent des informations permettant d’obtenir un meilleur rendu du texte ; choisissez ce qui correspond le mieux à vos préférences personnelles"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
msgid "Sub-_pixel order:"
msgstr "Ordre de sous-_pixellisation :"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
msgid ""
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
"correct sub-pixel order of the screen"
msgstr "La qualité de police sur un écran TFT ou LCD peut être grandement améliorée en choisissant l’ordre de sous-pixellisation adéquat de l’écran"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
msgid "Custom _DPI setting:"
msgstr "Paramètre _DPI personnalisé :"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
"small"
msgstr "Permet de modifier la résolution de l’écran si le texte apparaît trop grand ou trop petit"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
msgid "_Fonts"
msgstr "_Polices"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
msgid "Show images on _buttons"
msgstr "Afficher des images sur les _boutons"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
msgstr "Permet de spécifier si les icônes doivent être affichées à côté du texte dans les boutons"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
msgid "Show images in _menus"
msgstr "Afficher des images dans les men_us"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
msgstr "Permet de spécifier si les icônes doivent être affichées à côté des éléments dans les menus"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
msgid "Enable e_ditable accelerators"
msgstr "Activer les accélérateurs mo_difiables"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
msgid ""
"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
"shortcut"
msgstr "Si cette option est activée, les raccourcis clavier des éléments du menu peuvent être modifiés en passant la souris sur l’élément du menu et en appuyant sur une nouvelle combinaison de touches"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
msgid "Menus and Buttons"
msgstr "Menus et boutons"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:42
msgid "Enable _event sounds"
msgstr "_Activer les sons des évènements"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43
msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
msgstr "Permet d’activer ou de désactiver les sons des évènements de façon globale (requiert « Canberra »)"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44
msgid "Enable input feedbac_k sounds"
msgstr "Activer les sons des i_nterventions de l’utilisateur"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:45
msgid ""
"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to"
" play"
msgstr "Permet de déterminer si les clics de souris et d’autres interventions de l’utilisateur déclenchent des évènements sonores"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46
msgid "Event sounds"
msgstr "Sons des évènements"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47
msgid "Adjust the system-wide display scaling"
msgstr "Ajuster la mise à l’échelle de l’affichage pour l’ensemble du système"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48
msgid "_Window Scaling"
msgstr "_Mise à l’échelle des fenêtres"
-#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:49
msgid "Setti_ngs"
msgstr "Para_mètres"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:448
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:450
#, c-format
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
msgstr "Attention : ce thème d’icônes n’a aucun fichier cache. Vous pouvez le créer en exécutant <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> dans un émulateur de terminal."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:893
#, c-format
msgid "File is larger than %d MB, installation aborted"
msgstr "Le fichier dépasse %d Mio. Installation annulée."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:888
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:898
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:893
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:903
msgid "Failed to extract archive"
msgstr "Impossible d’extraire l’archive"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:898
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
msgstr "Format inconnu, seuls les répertoires et archives sont pris en charge"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:903
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:913
#, c-format
msgid "An unknown error, exit code is %d"
msgstr "Erreur inconnue, le code de sortie est %d"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:910
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:920
msgid "Failed to install theme"
msgstr "Impossible d’installer le thème"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1054
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:972
+#, c-format
+msgid "Install %s theme"
+msgstr "Installer le thème %s"
+
+#. Create cancel button
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:978
+#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1118
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1058
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1122
msgid "BGR"
msgstr "BVR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1062
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1126
msgid "Vertical RGB"
msgstr "RVB vertical"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1066
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1130
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BVR vertical"
@@ -704,11 +734,6 @@ msgstr "Étalonner"
msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>"
msgstr "<b>Aucun profil pour l’appareil sélectionné.</b>"
-#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
msgid "Add a profile to the currently selected device"
msgstr "Ajouter un profil à l’appareil actuellement sélectionné"
@@ -741,18 +766,6 @@ msgstr "Ajouter le profil à l’appareil"
msgid "Add a Color Profile to your Device"
msgstr "Ajouter un profil de couleur à votre appareil"
-#. Create cancel button
-#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:395
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:540
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-launcher-dialog.c:109
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
-
#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:21
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
@@ -1275,11 +1288,6 @@ msgstr "La commande ne peut pas être vide."
msgid "Select command"
msgstr "Sélectionner une commande"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:281
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:396
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:285
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:389
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:402
@@ -2395,130 +2403,130 @@ msgstr "Éditeur de paramètres"
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
msgstr "Personnaliser les paramètres stockés par Xfconf"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:253
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:258
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:287
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:292
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:294
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:299
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:301
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:306
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillée"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:308
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:313
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:328
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:333
msgid "New property"
msgstr "Nouvelle propriété"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:336
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "M_odifier"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:341
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:346
msgid "Edit selected property"
msgstr "Modifier la propriété sélectionnée"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:349
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1038
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1377
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:354
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1043
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1465
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:354
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:359
msgid "Reset selected property"
msgstr "Réinitialiser la propriété sélectionnée"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:461
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:552
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:671
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:466
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:557
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:676
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:89
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:464
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:469
msgid "Array"
msgstr "Tableau"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:469
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:474
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:90
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:477
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:482
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:480
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:485
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:483
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:488
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:817
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:822
msgid "_Reset Channel"
msgstr "_Réinitialiser le canal"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:818
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:823
msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
msgstr "Réinitialiser un canal effacera de manière permanente les modifications personnalisées."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:819
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:824
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser le canal « %s » et toutes ses propriétés ?"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:894
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:899
msgid "reset"
msgstr "réinitialiser"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:951
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:956
#, c-format
msgid "Monitor %s"
msgstr "Surveiller %s"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:959
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:964
msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
msgstr "Surveiller les changements de propriété d’un canal Xfconf"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:961
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:966
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:962
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:967
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:995
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1000
#, c-format
msgid "start monitoring channel \"%s\""
msgstr "démarrer la surveillance du canal « %s »"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1044
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1049
msgid "_Monitor"
msgstr "_Surveiller"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1054
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1059
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1378
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1466
msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
msgstr "Réinitialiser une propriété effacera de manière permanente les modifications personnalisées."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1379
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser la propriété « %s » ?"