diff options
author | Саша Петровић <salepetronije@gmail.com> | 2020-11-23 12:47:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-11-23 12:47:07 +0100 |
commit | f0632857f1f0fe01da02d1af756677aa6f641f29 (patch) | |
tree | 50d8b58bfa87f2c9851997b9604be3160dd20606 | |
parent | 6b7d6c5aa090334b3880af1700d0a7b3212f19c5 (diff) | |
download | xfce4-settings-f0632857f1f0fe01da02d1af756677aa6f641f29.tar.gz |
I18n: Update translation sr (100%).
575 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/sr.po | 186 |
1 files changed, 99 insertions, 87 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 12:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 20:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-23 09:30+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../common/xfce-randr.c:296 ../dialogs/display-settings/main.c:4265 +#: ../common/xfce-randr.c:296 ../dialogs/display-settings/main.c:4296 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Нисам успео да пропитам издање проширења Рандра које је у употреби" @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Подесите приступачност тастатуре и миш #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4305 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4336 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:190 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:193 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:228 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Затвори" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:193 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:196 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:217 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Подаци о издању" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1170 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4233 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4264 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-main.c:158 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1886 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1189 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4252 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4283 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1905 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Развојна дружина.Иксфце-а Сва права су #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1190 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4253 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4284 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1906 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259 @@ -698,35 +698,44 @@ msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>" msgstr "<b>Нема пресека боја одабраног уређаја.</b>" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:323 +msgid "_Add" +msgstr "_Додај" + +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 msgid "Add a profile to the currently selected device" msgstr "Додајте пресек боја изабраном уређају" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13 +msgid "_Remove" +msgstr "_Уклони" + +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14 msgid "Delete the currently selected profile" msgstr "Избриши тренутни пресек" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15 msgid "Show detailed information about the selected profile" msgstr "Прикажи опширно податке о одабраном пресеку" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:16 msgid "Enable" msgstr "Омогући" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:17 msgid "Enable the selected profile" msgstr "Омогући изабрани пресек" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:18 msgid "Add Profile to Device" msgstr "Додај пресек уређају" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19 msgid "Add a Color Profile to your Device" msgstr "Додај пресек боја уређају" #. Create cancel button -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20 #: ../dialogs/color-settings/main.c:130 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:116 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280 @@ -737,7 +746,7 @@ msgstr "Додај пресек боја уређају" msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:21 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:120 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-helper-chooser.c:541 @@ -745,7 +754,7 @@ msgstr "_Откажи" msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:22 msgid "Import color profile files (*.icc)" msgstr "Увези датотеке пресека боја (*.icc)" @@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "Ако ли се избрише пресек приказа не мож #: ../dialogs/display-settings/main.c:2147 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1079 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1133 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1201,26 +1210,26 @@ msgstr "Пресликај приказе" msgid "(Disabled)" msgstr "(Онемогућено)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4071 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "Само %s (1)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4082 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4113 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "Само %s (2)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4266 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4303 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4297 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4334 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Нисам успео да покренем поставке приказа Иксфце-а" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4298 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4329 msgid "ATI Settings" msgstr "Подешавања АТИ-а" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:4313 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4344 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Нисам успео да покренем поставке власничког управљачког програма" @@ -1398,40 +1407,34 @@ msgid "A_pplication Shortcuts" msgstr "П_речице програма" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "_Користи системски подразумеване" +msgid "<b>Use system defaults</b>" +msgstr "<b>Користи системски подразумевано</b>" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 -msgid "" -"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " -"dialog, or by the X server" -msgstr "Одредите да ли се распоред тастатуре подешава у прозорчету поставки, или сервером Икса" - -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Keyboard model" msgstr "Модел тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "Change la_yout option" msgstr "Измена могућности _распореда" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "Co_mpose key" msgstr "Положај дугмета _састави (compoze)" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Помери тренутно одабрану ставку један ред више" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Помери тренутно одабрану ставку један ред ниже" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34 msgid "Key_board layout" msgstr "Распоред _тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:35 msgid "_Layout" msgstr "_Распоред" @@ -1448,46 +1451,46 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са домаром Ик msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Нисам успео да направим прозорче поставки." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:399 msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:402 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:407 msgid "Shortcut" msgstr "Пречица" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:478 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:484 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:485 msgid "Variant" msgstr "Подврста" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1252 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1253 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Врати на подразумевано" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1254 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Ово ће вратити све пречице на њихове подразумеване вредности. Да ли то сигурно желите?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1256 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1257 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1333 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Почетне вредности са система ће бити враћене при следећој пријави." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1335 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -1752,108 +1755,112 @@ msgstr "Није наведена наредба" msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Нисам успео да отворим %s за писање" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:184 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:187 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 msgid "Default Applications" msgstr "Подразумевани програми" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:188 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:191 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 msgid "Associate preferred applications with MIME types" msgstr "Придружите омиљене програме МИМЕ врстама" #. Internet -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:214 msgid "_Internet" msgstr "_Интернет" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:224 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:227 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Web Browser" msgstr "Прегледник мреже" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:232 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:235 msgid "" "The default Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." msgstr "Омиљени програм за преглед мрежних веза ће се користити за отварање супервеза и приказ садржаја помоћи." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:255 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:258 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "Читач поште" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:263 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:266 msgid "" "The default Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." msgstr "Омиљени читач поште ће се користити за писање електронских писама када кликнете на адресу е-поште." #. Utilities -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:282 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:285 msgid "_Utilities" msgstr "_Прибор" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:295 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:298 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Управник датотека" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:303 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:306 msgid "" "The default File Manager will be used to browse the contents of folders." msgstr "Омиљени управник датотека ће се користити за преглед садржаја фасцикли." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:326 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:329 #: ../dialogs/mime-settings/xfce4-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Опонашач терминала" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:334 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:337 msgid "" "The default Terminal Emulator will be used to run commands that require a " "CLI environment." msgstr "Омиљени опонашач терминала ће се користити за извршавање наредби које захтевају наредбено сучеље." #. Mimes -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:353 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:356 msgid "_Others" msgstr "_Остало" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:363 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:366 msgid "_Filter:" msgstr "_Услов:" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:371 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:374 msgid "Clear filter" msgstr "Поништи услов" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:420 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:404 +msgid "Open with..." +msgstr "Отвори помоћу..." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:451 msgid "MIME Type" msgstr "МИМЕ врста" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:448 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:468 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:499 msgid "Default Application" msgstr "Подразумевани програм" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:643 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:768 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:674 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:816 msgid "User Set" msgstr "Корисничкa поставка" #. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:645 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:768 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:676 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:816 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:397 ../dialogs/mouse-settings/main.c:399 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:459 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:714 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:762 #, c-format msgid "%d MIME type found" msgid_plural "%d MIME types found" @@ -1861,32 +1868,32 @@ msgstr[0] "Пронашао сам %d МИМЕ врсту" msgstr[1] "Пронашао сам %d МИМЕ врсте" msgstr[2] "Пронашао сам %d МИМЕ врста" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:813 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:861 #, c-format msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." msgstr "Нисам успео да придружим програм „%s“ врсти „%s“." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1070 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1124 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Да ли сигурно желите вратити уређивање врста „%s“ на подразумевано?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1074 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1128 msgid "Question" msgstr "Упитник" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1077 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1131 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " "default." msgstr "Ово ће уклонити корисничко придруживање програма врстама датотека на подразумеване вредности система." -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1081 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1152 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1135 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1206 msgid "Reset to Default" msgstr "Враћати на подразумеване вредности" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1147 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:1201 msgid "Choose Application..." msgstr "Изаберите програм..." @@ -2406,10 +2413,20 @@ msgstr "Вредност" msgid "New property" msgstr "Нова особина" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:336 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уређивање" + #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:341 msgid "Edit selected property" msgstr "Уреди изабрану особину" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:349 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1038 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1377 +msgid "_Reset" +msgstr "_Врати на подразумевано" + #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:354 msgid "Reset selected property" msgstr "Врати обележену вредност на подразумевану" @@ -2483,11 +2500,6 @@ msgstr "Затвори" msgid "start monitoring channel \"%s\"" msgstr "почни надгледање канала „%s“" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1038 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1377 -msgid "_Reset" -msgstr "_Врати на подразумевано" - #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1044 msgid "_Monitor" msgstr "_Надгледање" @@ -2662,8 +2674,8 @@ msgid "Failed to launch shortcut \"%s\"" msgstr "Нисам успео да покренем пречицу „%s“" #: ../xfsettingsd/main.c:103 -msgid "Do not fork to the background" -msgstr "Не рачвај на рад у позадини" +msgid "Fork to the background" +msgstr "Рачвај у позадину" #: ../xfsettingsd/main.c:104 msgid "Do not wait for a window manager on startup" |