diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2017-09-20 01:02:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2017-09-20 01:02:29 +0200 |
commit | 334263f24f2b4294123f757ed3387d92de30eb73 (patch) | |
tree | d1d2d31a7e8595c1e6e73bdd843b472feca5b5a8 /po/gl.po | |
parent | 34ecbc4a62c9b180aa6cfac1175d7658019201a5 (diff) | |
download | xfconf-334263f24f2b4294123f757ed3387d92de30eb73.tar.gz |
I18n: Update translation gl (97%).
66 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 85 |
1 files changed, 45 insertions, 40 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,83 +19,83 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfconf/xfconf-cache.c:897 +#: ../xfconf/xfconf-cache.c:979 #, c-format msgid "Failed to make ResetProperty DBus call" msgstr "Produciuse un erro ao chamar a ResetProperty de DBus" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:277 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276 #, c-format msgid "Unable to create configuration directory \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel crear o directorio de configuración «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:322 -#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:238 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321 +#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167 #, c-format msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\"" msgstr "Denegouse o permiso para modificar a propiedade «%s» da canle «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:387 -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:469 -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:634 -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:654 ../xfconf-query/main.c:344 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344 #, c-format msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\"" msgstr "A propiedade «%s» non existe na canle «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:601 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600 #, c-format msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s" msgstr "Non é posíbel eliminar a canle «%s»: %s" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1298 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297 #, c-format msgid "Invalid type for <property>: \"%s\"" msgstr "<property> ten un tipo incorrecto: «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1314 -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1390 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389 #, c-format msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel analizar o valor de tipo «%s» de «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1370 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369 #, c-format msgid "The type attribute of <value> cannot be an array" msgstr "O atributo de tipo de <value> non pode ser unha matriz" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1379 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378 #, c-format msgid "Invalid type for <value>: \"%s\"" msgstr "<value> ten un tipo incorrecto: «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1655 -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1904 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903 #, c-format msgid "Channel \"%s\" does not exist" msgstr "A canle «%s» non existe" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1962 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961 #, c-format msgid "Unable to write channel \"%s\": %s" msgstr "Non é posíbel escribir na canle «%s»: %s" -#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:76 +#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77 #, c-format msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel atopar a infraestrutura de Xfconf de tipo «%s»" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:103 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:101 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" msgstr "Os nomes das propiedades deben comezar cun caracter '/'" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:112 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:110 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade válido" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:125 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " @@ -103,72 +103,77 @@ msgid "" "separator" msgstr "Os nomes de propiedades só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' e '>', así como '/' como separador" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:134 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" msgstr "Os nomes das propiedades non poden ter dous ou máis caracteres '/' seguidos" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:147 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:145 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" msgstr "Os nomes de propiedades non poden rematar co caracter '/'" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:164 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:162 #, c-format msgid "Channel name cannot be an empty string" msgstr "O nome da canle non pode estar baleiro" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:179 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:177 #, c-format msgid "" "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}'," " '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'" msgstr "Os nomes das canles só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', e '-'" -#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:401 +#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:399 #, c-format msgid "" "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was " "specified" msgstr "O nome da propiedade só pode estar baleiro ou ser \"/\" se se especificou un restablecemento recursivo" -#: ../xfconfd/main.c:134 +#: ../xfconfd/main.c:125 +#, c-format +msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." +msgstr "" + +#: ../xfconfd/main.c:148 msgid "Prints the xfconfd version." msgstr "Mostra a versión de xfconfd." -#: ../xfconfd/main.c:136 +#: ../xfconfd/main.c:150 msgid "" "Configuration backends to use. The first backend specified is opened " "read/write; the others, read-only." msgstr "Motores de configuración a usar. O primeiro motor especificado ábrese en modo lectura/escritura; os outros en só lectura." -#: ../xfconfd/main.c:139 +#: ../xfconfd/main.c:153 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes" msgstr "Facer fork ao segundo plano despois de iniciar: só é útil para facer probas" -#: ../xfconfd/main.c:159 +#: ../xfconfd/main.c:173 msgid "Xfce Configuration Daemon" msgstr "Daemon de configuración de Xfce" -#: ../xfconfd/main.c:168 +#: ../xfconfd/main.c:182 msgid "Xfce configuration daemon" msgstr "Daemon de configuración de Xfce" -#: ../xfconfd/main.c:170 +#: ../xfconfd/main.c:184 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n" msgstr "Comunique os erros en http://bugs.xfce.org/\n" -#: ../xfconfd/main.c:173 +#: ../xfconfd/main.c:187 #, c-format msgid "Error parsing options: %s\n" msgstr "Erro ao analizar as opcións: %s\n" -#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:482 +#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222 #, c-format -msgid "Another Xfconf daemon is already running" -msgstr "Xa se está executando outro daemon de Xfconf" +msgid "GType transformation failed \"%s\"" +msgstr "" -#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:517 +#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483 #, c-format msgid "No backends could be started" msgstr "Non se puido iniciar ningún motor" |