# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # No Ne, 2017 # Piotr Sokół , 2009,2011,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:20+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../xfconf/xfconf-cache.c:979 #, c-format msgid "Failed to make ResetProperty DBus call" msgstr "Nie udało się wykonać wywołania ResetProperty systemu DBus" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276 #, c-format msgid "Unable to create configuration directory \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć katalogu konfiguracji „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167 #, c-format msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\"" msgstr "Odmówiono dostępu podczas modyfikowania właściwości „%s” na kanale „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344 #, c-format msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\"" msgstr "Właściwość „%s” nie istnieje na kanale „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600 #, c-format msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s" msgstr "Nie można usunąć kanału „%s”: %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy typ właściwości: „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389 #, c-format msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\"" msgstr "Nie można przetworzyć wartości typu „%s” z „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369 #, c-format msgid "The type attribute of cannot be an array" msgstr "Typ wartości nie może być tablicą" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy typ wartości: „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903 #, c-format msgid "Channel \"%s\" does not exist" msgstr "Kanał „%s” nie istnieje" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961 #, c-format msgid "Unable to write channel \"%s\": %s" msgstr "Nie można zapisać kanału „%s”: %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77 #, c-format msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\"" msgstr "Nie można znaleźć obsługi typu „%s”" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:101 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" msgstr "Nazwy właściwość muszą rozpoczynać się znakiem „/”" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:110 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" msgstr "Element root („/”) nie jest poprawną nazwą właściwości" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:125 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a " "separator" msgstr "Nazwy właściwości mogą zawierać tylko znaki z tablicy ASCII A-Z, a-z, 0-9, „_”, „-”, „:”, „.”, „,”, „[”, „]”, „{”, „}”, „<” i „>” oraz znak „/” jako separator" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:134 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" msgstr "Nazwa właściwości nie może zawierać dwóch lub więcej następujących po sobie znaków „/”" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:145 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" msgstr "Nazwa właściwości nie może być zakończona znakiem „/”" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:162 #, c-format msgid "Channel name cannot be an empty string" msgstr "Nazwa kanału nie może być pustym ciągiem" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:177 #, c-format msgid "" "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}'," " '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'" msgstr "Nazwy kanałów mogą zawierać tylko znaki z tablicy ASCII A-Z, a-z, 0-9, „{”, „}”, „|”, „]”, „[”, „:”, „,”, „.”, „_”, i „-”" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:399 #, c-format msgid "" "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was " "specified" msgstr "Nazwa właściwości może być pusta lub określona jako znak „/” tylko w przypadku rekursywnego zerowania" #: ../xfconfd/main.c:125 #, c-format msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "Nazwa %s nie znajduje się w dbusie wiadomości, zakończenie działania." #: ../xfconfd/main.c:148 msgid "Prints the xfconfd version." msgstr "Wypisuje informacje o wersji programu xfconfd" #: ../xfconfd/main.c:150 msgid "" "Configuration backends to use. The first backend specified is opened " "read/write; the others, read-only." msgstr "Moduły obsługi konfiguracji. Pierwszy moduł służy do zapisywania i odczytywania, inne tylko do odczytywania." #: ../xfconfd/main.c:153 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes" msgstr "Uruchamia w tle. Użyteczne tylko do celów testowych." #: ../xfconfd/main.c:173 msgid "Xfce Configuration Daemon" msgstr "Demon konfiguracji Xfce" #: ../xfconfd/main.c:182 msgid "Xfce configuration daemon" msgstr "Demon konfiguracji Xfce" #: ../xfconfd/main.c:184 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n" msgstr "Proszę zgłaszać błędy pod adresem http://bugs.xfce.org/\n" #: ../xfconfd/main.c:187 #, c-format msgid "Error parsing options: %s\n" msgstr "Błąd przetwarzania opcji: %s\n" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222 #, c-format msgid "GType transformation failed \"%s\"" msgstr "Transformacja GType nie powiodła się \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483 #, c-format msgid "No backends could be started" msgstr "Nie udało się uruchomić modułu obsługi" #: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95 msgid "set" msgstr "ustal" #: ../xfconf-query/main.c:100 msgid "reset" msgstr "wyzeruj" #: ../xfconf-query/main.c:176 msgid "Version information" msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy" #: ../xfconf-query/main.c:180 msgid "The channel to query/modify" msgstr "Określa kanał" #: ../xfconf-query/main.c:184 msgid "The property to query/modify" msgstr "Określa właściwość" #: ../xfconf-query/main.c:188 msgid "The new value to set for the property" msgstr "Określa nową wartość właściwości" #: ../xfconf-query/main.c:192 msgid "List properties (or channels if -c is not specified)" msgstr "Wypisuje listę kanałów (lub właściwości z opcją -c)" #: ../xfconf-query/main.c:196 msgid "Verbose output" msgstr "Wypisuje bardziej szczegółowe komunikaty" #: ../xfconf-query/main.c:200 msgid "Create a new property if it does not already exist" msgstr "Tworzy nową właściwość, jeśli jeszcze nie istnieje" #: ../xfconf-query/main.c:204 msgid "Specify the property value type" msgstr "Określa typ wartości właściowości" #: ../xfconf-query/main.c:208 msgid "Reset property" msgstr "Przywraca domyślną właściwość" #: ../xfconf-query/main.c:212 msgid "Recursive (use with -r)" msgstr "Wykonuje czynność rekursywnie (do użycia z opcją -r)" #: ../xfconf-query/main.c:216 msgid "Force array even if only one element" msgstr "Umożliwia tworzenie tablic jednoelementowych" #: ../xfconf-query/main.c:220 msgid "Invert an existing boolean property" msgstr "Przełącza istniejącą wartość logiczną właściwości" #: ../xfconf-query/main.c:224 msgid "Monitor a channel for property changes" msgstr "Śledzi zmiany właściwości kanału" #: ../xfconf-query/main.c:249 #, c-format msgid "Failed to init libxfconf: %s" msgstr "Nie udało się zainicjować libxfconf: %s" #: ../xfconf-query/main.c:254 msgid "- Xfconf commandline utility" msgstr "- Narzędzie wiersza poleceń usługi Xfconf" #: ../xfconf-query/main.c:259 #, c-format msgid "Option parsing failed: %s" msgstr "Nieudane przetwarzane opcji: %s" #: ../xfconf-query/main.c:269 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone." #: ../xfconf-query/main.c:270 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Proszę zgłaszać błędy pod adresem <%s>." #: ../xfconf-query/main.c:282 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" #: ../xfconf-query/main.c:298 msgid "No property specified" msgstr "Nie określono właściwości." #: ../xfconf-query/main.c:304 msgid "--create and --reset options can not be used together" msgstr "Opcje --create i --reset nie mogą być użyte razem" #: ../xfconf-query/main.c:310 msgid "--create and --reset options can not be used together with --list" msgstr "Opcje --create i --reset nie mogą być użyte wraz z opcją --list" #: ../xfconf-query/main.c:322 #, c-format msgid "Start monitoring channel \"%s\":" msgstr "Rozpoczęcie śledzenia zmian kanału „%s”:" #: ../xfconf-query/main.c:356 ../xfconf-query/main.c:461 #: ../xfconf-query/main.c:530 msgid "Failed to set property" msgstr "Nie udało się skonfigurować właściwości" #: ../xfconf-query/main.c:360 msgid "--toggle only works with boolean values" msgstr "Opcja --toggle działa tylko z logicznymi wartościami właściwości" #: ../xfconf-query/main.c:369 ../xfconf-query/main.c:388 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznany)" #: ../xfconf-query/main.c:378 #, c-format msgid "Value is an array with %d items:" msgstr "Wartość jest tablicą z %d elementami:" #: ../xfconf-query/main.c:402 #, c-format msgid "" "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should " "be created, use the --create option" msgstr "Właściwość „%s” nie istnieje na kanale „%s”. Proszę użyć opcji --create, w celu utworzenia nowej właściowości." #: ../xfconf-query/main.c:410 msgid "When creating a new property, the value type must be specified" msgstr "Należy określić typ wartości podczas tworzenia właściwości." #: ../xfconf-query/main.c:420 msgid "Failed to get the existing type for the value" msgstr "Nie udało się uzyskać typu istniejącej wartości" #: ../xfconf-query/main.c:438 msgid "Unable to determine the type of the value" msgstr "Nie można określić typu wartości" #: ../xfconf-query/main.c:444 msgid "A value type must be specified to change an array into a single value" msgstr "Aby zamienić tablicę na pojedynczą wartość, należy określić typ wartości" #: ../xfconf-query/main.c:454 ../xfconf-query/main.c:515 #, c-format msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\"" msgstr "Nie można skonwertować właściwości „%s” na typ „%s”" #: ../xfconf-query/main.c:486 #, c-format msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined" msgstr "Określono %d nowych wartości i tylko %d typów" #: ../xfconf-query/main.c:507 #, c-format msgid "Unable to determine type of value at index %d" msgstr "Nie można określić typu wartości dla indeksu %d" #: ../xfconf-query/main.c:557 #, c-format msgid "Channel \"%s\" contains no properties" msgstr "Kanał „%s” nie zawiera właściwości"