summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOSWorld <michal.olber@osworld.pl>2013-10-19 18:31:43 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2013-10-19 18:31:43 +0200
commit7fd36c23d7e72cec2721c5324b63ca1e57dd2fef (patch)
tree14beb43feaced137bdb5f5277aa123d19ed92b01
parent9ca388cbcbe03fc02d0d5ae942d63091aef9fa8d (diff)
downloadxfdesktop-7fd36c23d7e72cec2721c5324b63ca1e57dd2fef.tar.gz
I18n: Update translation pl (100%).
198 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/pl.po285
1 files changed, 148 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c335a878..b02afa1b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
+# OSWorld <michal.olber@osworld.pl>, 2013
# Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>, 2006
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009,2011-2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
@@ -13,35 +14,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <xfce-i18n-pl@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-19 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: OSWorld <michal.olber@osworld.pl>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:443
+#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Katalog użytkownika"
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:382
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:384
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:386
msgid "Removable Devices"
msgstr "Nośniki wymienne"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:486
+#: ../settings/main.c:491
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -49,81 +50,81 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nRozmiar: %s"
-#: ../settings/main.c:667
+#: ../settings/main.c:672
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:670
+#: ../settings/main.c:675
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d"
-#: ../settings/main.c:676
+#: ../settings/main.c:681
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:685
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d"
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:687
+#: ../settings/main.c:692
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Tło pulpitu"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:690
+#: ../settings/main.c:695
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Tło pulpitu dla %s"
-#: ../settings/main.c:982
+#: ../settings/main.c:987
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Wybór obrazów jest niedostępny dopóki styl obrazów jest ustawiony na Brak."
-#: ../settings/main.c:1199
+#: ../settings/main.c:1204
msgid "Spanning screens"
msgstr "Zakres monitorów"
-#: ../settings/main.c:1418
+#: ../settings/main.c:1423
msgid "Image files"
msgstr "Pliki obrazów"
-#: ../settings/main.c:1555
+#: ../settings/main.c:1560
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
-#: ../settings/main.c:1555
+#: ../settings/main.c:1560
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID_GNIAZDA"
-#: ../settings/main.c:1556
+#: ../settings/main.c:1561
msgid "Version information"
msgstr "Informacje o wersji"
-#: ../settings/main.c:1574
+#: ../settings/main.c:1582
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
-#: ../settings/main.c:1586
+#: ../settings/main.c:1594
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone."
-#: ../settings/main.c:1587
+#: ../settings/main.c:1595
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
-#: ../settings/main.c:1594
+#: ../settings/main.c:1602
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Pulpit"
-#: ../settings/main.c:1596
+#: ../settings/main.c:1604
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Zminimalizowane okna"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Pliki i aktywatory"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@@ -470,19 +471,19 @@ msgstr "Usuń obszar roboczy %d"
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obszar roboczy %d?\nUwaga: Jesteś obecnie w grupie roboczej %d."
+msgstr "Usunąć obszar roboczy %d?\nUwaga: bieżący obszar roboczy to %d."
#: ../src/windowlist.c:77
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr "Usuń obszar roboczy '%s'"
+msgstr "Usuń obszar roboczy „%s”"
#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obszar roboczy '%s'?\nUwaga: Jesteś obecnie w grupie roboczej '%s'."
+msgstr "Usunąć obszar roboczy „%s”?\nUwaga: bieżący obszar roboczy to „%s”."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
@@ -513,292 +514,302 @@ msgstr "_Usuń obszar roboczy %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Usuń obszar roboczy „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:504
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Nie można utworzyć katalogu pulpitu „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:509
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:526
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Błąd katalogu pulpitu"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:528
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Zwykły plik o tej samej nazwie już istnieje. Proszę go usunąć lub zmienić jego nazwę."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900
+msgid "Rename Error"
+msgstr "Błąd zmiany nazwy"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901
+msgid "The files could not be renamed"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy plików"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619
+msgid "None of the icons selected support being renamed."
+msgstr "Nie zmieniono nazwy żadnej z zaznaczonych ikon."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
msgid "Trash Error"
msgstr "Błąd kosza"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:632
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Ta funkcja wymaga obecności menedżera plików (takiego jak program Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Nie można uruchomić „%s”:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339
msgid "Launch Error"
msgstr "Błąd uruchamiania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:967
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1042
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Nie można uruchomić programu „exo-desktop-item-edit”, wymaganego do tworzenia oraz modyfikowania aktywatorów i odnośników na pulpicie."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1298
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330
msgid "_Open all"
msgstr "Otwórz _wszystkie"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otwórz w nowym oknie"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:514 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:782
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:786
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Utwórz _aktywator..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Utwórz o_dnośnik..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Utwórz _katalog..."
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
msgid "Create From _Template"
msgstr "Utwórz z _szablonu..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
msgid "_Empty File"
msgstr "_Pusty plik"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456
msgid "_Execute"
msgstr "_Uruchom"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Edytuj aktywator"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
msgid "Open With"
msgstr "Otwórz za pomocą"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1597
+#. Rename
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
msgid "_Rename..."
msgstr "_Zmień nazwę..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1615
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Rozmieść ikony"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "_Ustawienia pulpitu..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Właściwości..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563
msgid "Load Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Nie udało się wczytać katalogu pulpitu"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
msgid "Copy _Here"
msgstr "_Skopiuj tutaj"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
msgid "_Move Here"
msgstr "_Przenieś tutaj"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
msgid "_Link Here"
msgstr "_Dowiąż tutaj"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:140
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Dzisiaj o %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:144
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Wczoraj o %X"
#. Days from last week
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A o %X"
#. Any other date
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:152
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x o %X"
#. the file_time is invalid
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:162
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Podjęte działanie nie może zostać ukończone"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766
-msgid "Rename Error"
-msgstr "Błąd zmiany nazwy"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
msgid "Delete Error"
msgstr "Błąd usuwania"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Nie można przenieść do kosza zaznaczonych plików."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Ta funkcja wymaga obecności usługi kosza (takiej jaką dostarcza program Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Nie można opróżnić kosza"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
msgid "Create File Error"
msgstr "Błąd tworzenia pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
msgid "Create Document Error"
msgstr "Błąd tworzenia dokumentu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Nie można utworzyć nowego dokumentu z szablonu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169
msgid "File Properties Error"
msgstr "Błąd właściwości pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć okna właściwości pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć okna wyboru programu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490
msgid "Transfer Error"
msgstr "Błąd przesyłania"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Nie można przesłać pliku"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:127
msgid "Unmounting device"
msgstr "Odmontowywanie urządzenia"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:130
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
@@ -806,23 +817,23 @@ msgid ""
msgstr "Trwa odmontowywanie urządzenia „%s”. Proszę nie wysuwać nośnika bądź odłączać napędu."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:322
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322
msgid "Writing data to device"
msgstr "Zapisywanie danych na urządzeniu"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:325
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:140 ../src/xfdesktop-notify.c:325
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed jego wysunięciem. Proszę nie wysuwać nośnika bądź odłączać napędu."
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:222
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
msgstr "Zakończono odmontowanie"
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:224 ../src/xfdesktop-notify.c:408
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
#, c-format
msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
msgstr "Wysunięto urządzenie „%s” z systemu w bezpieczny sposób."
@@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "Trwa wysuwanie urządzenia „%s”. Może to potrwać dłuższy czas."
msgid "Eject Finished"
msgstr "Zakończono wysuwanie"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:569
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -850,25 +861,25 @@ msgid ""
"Last modified: %s"
msgstr "Typ: %s\nRozmiar: %s\nCzas modyfikacji: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:274
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:441
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:477
msgid "File System"
msgstr "System plików"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:426
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462
msgid "Trash is empty"
msgstr "Pusty"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:429
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465
msgid "Trash contains one item"
msgstr "Zawiera jeden element"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:430
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:466
#, c-format
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Zawiera %d elementów"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:462
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -876,11 +887,11 @@ msgid ""
"Last modified: %s"
msgstr "%s\nRozmiar: %s\nCzas modyfikacji: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Opróżnij _kosz"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:455
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -888,42 +899,42 @@ msgid ""
"%s left (%s total)"
msgstr "Wolumen wymienny\nZamontowany w położeniu „%s”\nPozostało %s wolnej przestrzeni (łącznie %s)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:462
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
msgstr "Wolumen wymienny\nNie zamontowany"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:536
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:496 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:541
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
msgid "Eject Failed"
msgstr "Nieudane wysuwanie"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:573
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:576
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
msgid "Mount Failed"
msgstr "Nieudane montowanie"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:801
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Wysuń"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:808
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Odmontuj"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:815
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Zamontuj"
-#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
+#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:195
msgid "_Window Actions"
msgstr "Czynności _okien"