diff options
author | Real School <localization@ehayq.am> | 2020-05-25 12:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-05-25 12:56:02 +0200 |
commit | b4909fd9b32f60f0b311fb6911ee4c22163e81d0 (patch) | |
tree | a3acab7d33c131480e29b5a056c5a28b9551d92d | |
parent | 70428cfbabea7c0b06a50900864125a4f0472eb7 (diff) | |
download | xfdesktop-b4909fd9b32f60f0b311fb6911ee4c22163e81d0.tar.gz |
I18n: Add new translation hye (99%).
244 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/hye.po | 1147 |
1 files changed, 1147 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hye.po b/po/hye.po new file mode 100644 index 00000000..ec6b4d8e --- /dev/null +++ b/po/hye.po @@ -0,0 +1,1147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# E-Hayq LLC <www.ehayq.am>, 2018 +# Real School <localization@ehayq.am>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfdesktop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Real School <localization@ehayq.am>\n" +"Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/hye/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hye\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:292 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:478 +msgid "Home" +msgstr "Տուն" + +#: ../settings/main.c:421 +msgid "Filesystem" +msgstr "Արմատ" + +#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:296 +msgid "Trash" +msgstr "Աղբաման" + +#: ../settings/main.c:425 +msgid "Removable Devices" +msgstr "Հեռացուելի յիշասարքեր" + +#: ../settings/main.c:427 +msgid "Network Shares" +msgstr "Ցանցային պաշար" + +#: ../settings/main.c:429 +msgid "Disks and Drives" +msgstr "Սկաւառակներ եւ յիշասարքեր" + +#: ../settings/main.c:431 +msgid "Other Devices" +msgstr "Այլ սարքեր" + +#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. +#: ../settings/main.c:545 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"Type: %s\n" +"Size: %s" +msgstr "<b>%s</b>\nՏիպ․ %s\nՉափ․ %s" + +#: ../settings/main.c:732 +#, c-format +msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" +msgstr "Ցուցասարքի պաստառը՝ %d (%s)" + +#: ../settings/main.c:735 +#, c-format +msgid "Wallpaper for Monitor %d" +msgstr "Ցուցասարքի պաստառը՝ %d" + +#: ../settings/main.c:741 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." +msgstr "Տեղափոխել այս երկխաւսութիւնը այն ցուցադրիչ, որի կարգաւորումները, որ ցանկանում էք փոխել։" + +#: ../settings/main.c:748 +#, c-format +msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" +msgstr "Պաստառ %s֊ի համար՝ %d (%s) ցուցասարքում" + +#: ../settings/main.c:752 +#, c-format +msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" +msgstr "Պաստառ (%s)֊ի համար՝ %d ցուցասարքում" + +#: ../settings/main.c:759 +msgid "" +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." +msgstr "Տեղափոխել այս երկխաւսութիւնը այն աշխատատարածք, որի կարգաւորումները, որ ցանկանում էք խմբագրել։" + +#. Single monitor and single workspace +#: ../settings/main.c:767 +#, c-format +msgid "Wallpaper for my desktop" +msgstr "Աշխատասեղանի պաստառ" + +#. Single monitor and per workspace wallpaper +#: ../settings/main.c:773 +#, c-format +msgid "Wallpaper for %s" +msgstr "Պաստառ %s֊ի համար" + +#: ../settings/main.c:778 +msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." +msgstr "Տեղափոխել այս երկխաւսութիւնը այն աշխատատարածք, որի կարգաւորումները, որ ցանկանում էք խմբագրել։" + +#: ../settings/main.c:1198 +msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." +msgstr "Անհնար է ընտրել պատկեր, եթե ընտրուած է «Ոչինչ» ձեւը։" + +#: ../settings/main.c:1575 +msgid "Spanning screens" +msgstr "Միաւորուած ցուցադրիչներ" + +#. TRANSLATORS: Please split the message in half with '\n' so the dialog will +#. not be too wide. +#: ../settings/main.c:1743 +msgid "" +"Would you like to arrange all existing\n" +"icons according to the selected orientation?" +msgstr "Դադսաւորել բոլոր առկա\nպատկերակները ըստ ընտրուած դիրքի։" + +#: ../settings/main.c:1749 +msgid "Arrange icons" +msgstr "Դասաւորել պատկերակները" + +#. printf is to be translator-friendly +#: ../settings/main.c:1757 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 +#, c-format +msgid "Unable to launch \"%s\":" +msgstr "Հնարաւոր չէ գործարկել «%s»֊ը" + +#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 +msgid "Launch Error" +msgstr "Գործարկման սխալ" + +#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:562 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:581 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:666 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:802 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1106 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:706 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:825 ../src/xfdesktop-file-utils.c:886 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1108 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1221 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1323 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1460 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1540 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 +msgid "_Close" +msgstr "_Փակել" + +#: ../settings/main.c:1915 +msgid "Image files" +msgstr "Պատկերանիշեր" + +#. Change the title of the file chooser dialog +#: ../settings/main.c:1923 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Նշել նշարան" + +#: ../settings/main.c:2128 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Կարգաւորումների կառավարչի բնիկ" + +#: ../settings/main.c:2128 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ԲՆԻԿԻ ID֊ն" + +#: ../settings/main.c:2129 +msgid "Version information" +msgstr "Տեղեկոյթ" + +#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842 +msgid "Enable debug messages" +msgstr "Միացնել վրիպազերծման ծանուցումները" + +#: ../settings/main.c:2158 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Մուտքագրէք «%s --help» աջակցութեան համար։" + +#: ../settings/main.c:2170 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրաւունքները պաշտպանուած են։" + +#: ../settings/main.c:2171 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Սխալների դէպքում կարող էք դիմել <%s> հասցէով։" + +#: ../settings/main.c:2178 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Աշխատասեղանի կարգաւորումներ" + +#: ../settings/main.c:2180 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Հնարաւոր չէ կապուել կարգաւորումների սպասարկչին" + +#: ../settings/main.c:2182 +msgid "Quit" +msgstr "Ելք" + +#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1170 +msgid "Desktop" +msgstr "Աշխատասեղան" + +#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19 +msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" +msgstr "Սահմանել աշխատասեղանի յետնաշերտի, ցանկի եւ պատկերակի վարքագիծը" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1 +msgid "Solid color" +msgstr "Հոծ գոյն" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "Հորիզոնական սահանցում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "Ուղղահայեաց սահանցում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4 +msgid "Transparent" +msgstr "Թափանցիկ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Նշել պանակը, որից ընտրուելու են պաստառները։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 +msgid "St_yle:" +msgstr "Ո_ճ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Պատկերակի չափը՝ ցուցադրիչի վրայ։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 +msgid "None" +msgstr "Ոչինչ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 +msgid "Centered" +msgstr "Կենտրոնացուած" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 +msgid "Tiled" +msgstr "Կցաշարուած" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 +msgid "Stretched" +msgstr "Ձիգ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 +msgid "Scaled" +msgstr "Չափուած" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 +msgid "Zoomed" +msgstr "Խոշորացուած" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 +msgid "Spanning Screens" +msgstr "Միաւորուած ցուցադրիչներ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Սահմանել յետնաշերտի պատկերի գոյնը։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Սահմանում է հոծ գոյն, կամ էլ՝ սահանցման «ձախ» կամ «վերեւ» գոյները։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 +msgid "Select First Color" +msgstr "Ընտրել առաջնային գոյնը" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Սահմանում է սահանցման «աջ» կամ «ներքեւ» գոյները։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 +msgid "Select Second Color" +msgstr "Ընտրել երկրորդական գոյնը" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 +msgid "Apply to all _workspaces" +msgstr "Հաստատել բոլոր _աշխատատարածքների համար" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Պանակ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 +msgid "C_olor:" +msgstr "Գ_ոյն․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +msgid "Change the _background " +msgstr "Փոխել _յետնապատկերը" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 +msgid "" +"Automatically select a different background from the current directory." +msgstr "Ինքնաշխատաւրէն ընտրել այլ յետնապատկեր հետեւեալ նշարանից։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Ընտրել, թե քանի անգամ յետնապատկերը կը փոխուի։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 +msgid "in seconds:" +msgstr "վայրկեանի ընթացքում․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 +msgid "in minutes:" +msgstr "րոպէի ընթացքում․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 +msgid "in hours:" +msgstr "ժամի ընթացքում․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 +msgid "at start up" +msgstr "մեկնարկի ժամանակ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 +msgid "every hour" +msgstr "ամեն ժամ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 +msgid "every day" +msgstr "ամեն աւր" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 +msgid "chronologically" +msgstr "ժամանակագրաւրէն" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 +msgid "Amount of time before a different background is selected." +msgstr "Յետնապատկերների փոփոխութեան միջեւ ընկած ժամանակահատուածը։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 +msgid "_Random Order" +msgstr "_Պատահական հերթականութիւն" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35 +msgid "" +"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" +" to cycle." +msgstr "Պատահականաւրէն ընտրում է այլ պատկեր, նոյն նշարանից, երբ պաստառը շրջանառութեան մէջ է։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 +msgid "Left" +msgstr "Ձախ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2 +msgid "Middle" +msgstr "Մեջտեղ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3 +msgid "Right" +msgstr "Աջ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8 +msgid "Minimized application icons" +msgstr "Ծրագրերի փոքրացուած պատկերակներ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 +msgid "File/launcher icons" +msgstr "Նիշի/գործարկիչի պատկերակներ" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 +msgid "Top Left Vertical" +msgstr "Վերեւ ձախ ուղղահաեաց" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11 +msgid "Top Left Horizontal" +msgstr "Վերեւ ձախ հորիզոնական" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 +msgid "Top Right Vertical" +msgstr "Վերեւ աջ ուղղահաեաց" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 +msgid "Top Right Horizontal" +msgstr "Վերեւ աջ հորիզոնական" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 +msgid "Bottom Left Vertical" +msgstr "Ներքեւ ձախ ուղղահաեաց" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 +msgid "Bottom Left Horizontal" +msgstr "Ներքեւ ձախ հորիզոնական" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 +msgid "Bottom Right Vertical" +msgstr "Ներքեւ աջ ուղղահաեաց" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17 +msgid "Bottom Right Horizontal" +msgstr "Ներքեւ աջ հորիզոնական" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Աջակցութիւն" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 +msgid "_Background" +msgstr "_Յետնապատկեր" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 +msgid "Include applications menu on _desktop right click" +msgstr "Աւելացնել ծրագրերի ցանկը _աշխատասեղանում՝ աջ սեղմումով" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +msgid "_Button:" +msgstr "_Կոճակ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +msgid "Mo_difier:" +msgstr "Ձեւա_փոխիչ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +msgid "Show _application icons in menu" +msgstr "Ցուցադրել _ծրագրերի պատկերակները՝ ցանկում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +msgid "_Edit desktop menu" +msgstr "_Խմբագրել աշխատասեղանի ցանկը" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +msgid "<b>Desktop Menu</b>" +msgstr "<b>Աշխատասեղանի ցանկ</b>" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +msgid "Show _window list menu on desktop middle click" +msgstr "Ցուցադրել _պատուհանների ցանկը աշխատասեղանում՝ կենտրոնական սեղմումով" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +msgid "B_utton:" +msgstr "Կ_ոճակ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +msgid "Modi_fier:" +msgstr "Ձեւափո_խիչ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +msgid "Sh_ow application icons in menu" +msgstr "Ցու_ցադրել ծրագրերի պատկերակները՝ ցանկում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +msgid "Show workspace _names in list" +msgstr "Ցուցադրել աշխատատարածքների _անունները՝ ցանկում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" +msgstr "Աւգտագործել _պատուհանների ենթացանկերը, բոլոր աշխատատարածքներում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" +msgstr "Ցուցադրել կ_պչուն պատուհանները, միայն գործուն աշխատատարածքում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" +msgstr "Ցուցադրել «ա_ւելացնել եւ հեռացնել աշխատարածքները» ընտրանքը ցանկում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +msgid "<b>Window List Menu</b>" +msgstr "<b>Պատուհանների ցանկ</b>" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +msgid "_Menus" +msgstr "_Ցանկեր" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +msgid "Icon _type:" +msgstr "Պատկերակի _տիպը․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +msgid "Icon _size:" +msgstr "Պատկերակի _չափը․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +msgid "48" +msgstr "48" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +msgid "Icons _orientation:" +msgstr "Պատկերակների _դիրք․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +msgid "Show icons on primary display" +msgstr "Ցուցադրել պատկերակները առաջնային ցուցադրիչում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +msgid "Use custom _font size:" +msgstr "Աւգտագործել տառատեսակի _ընտրովի չափ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 +msgid "Show icon tooltips. Size:" +msgstr "Ցուցադրել պատկերակի գործիքայուշակները։ Չափ․" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 +msgid "Size of the tooltip preview image." +msgstr "Յուշման նախատեսքի չափը։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 +msgid "128" +msgstr "128" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49 +msgid "Show t_humbnails" +msgstr "Ցուցադրել փո_քրապատկերները" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:50 +msgid "" +"Select this option to display preview-able files on the desktop as " +"automatically generated thumbnail icons." +msgstr "Ցուցադրում է աշխատասեղանի նիշերը, որպէս պատկերակներ։" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51 +msgid "Show hidden files on the desktop" +msgstr "Ցուցադրել թաքցրած նիշերը՝ աշխատասեղանում" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "Մեկսեղմում՝ _տարրերի գործարկման համար" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>Արտաքին տեսք</b>" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54 +msgid "<b>Default Icons</b>" +msgstr "<b>Սկզբնադիր պատկերակներ</b>" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55 +msgid "_Icons" +msgstr "_Պատկերակներ" + +#: ../src/menu.c:93 +msgid "_Applications" +msgstr "_Ծրագրեր" + +#: ../src/windowlist.c:73 +#, c-format +msgid "Remove Workspace %d" +msgstr "Հեռացնել %d աշխատատարածքը" + +#: ../src/windowlist.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove workspace %d?\n" +"Note: You are currently on workspace %d." +msgstr "Հեռացնե՞լ %d աշխատատարածքը։\nՅուշում․ այս պահին դուք %d աշխատատարածքում էք։" + +#: ../src/windowlist.c:78 +#, c-format +msgid "Remove Workspace '%s'" +msgstr "Հեռացնել «%s» աշխատատարածքը" + +#: ../src/windowlist.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove workspace '%s'?\n" +"Note: You are currently on workspace '%s'." +msgstr "Հեռացնե՞լ «%s»։\nՅուշում․ այս պահին դուք «%s» աշխատատարածքում էք։" + +#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a +#. * workspace +#: ../src/windowlist.c:86 +msgid "Remove" +msgstr "Հեռացնել" + +#: ../src/windowlist.c:272 +msgid "Window List" +msgstr "Պատուհանների ցուցակ" + +#: ../src/windowlist.c:297 +#, c-format +msgid "<b>Workspace %d</b>" +msgstr "<b>Աշխատատարածք %d</b>" + +#: ../src/windowlist.c:393 ../src/windowlist.c:395 +msgid "_Add Workspace" +msgstr "_Յաւելել աշխատատարածք" + +#: ../src/windowlist.c:403 +#, c-format +msgid "_Remove Workspace %d" +msgstr "_Հեռացնել %d աշխատատարածքը" + +#: ../src/windowlist.c:406 +#, c-format +msgid "_Remove Workspace '%s'" +msgstr "_Հեռացնել «%s» աշխատատարածքը" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:834 +msgid "Display version information" +msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:835 +msgid "Reload all settings" +msgstr "Վերբեռնել բոլոր կարգաւորումները" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:836 +msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" +msgstr "Անցնել ներկայիս աշխատատարածքի յաջորդ պաստառին" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:837 +msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" +msgstr "Ցուցադրել ցանկը (մկնիկի ներկայիս դիրքում)" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:838 +msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" +msgstr "Ցուցադրել պատուհանների ցուցակը (մկնիկի ներկայիս դիրքում)" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:840 +msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" +msgstr "Ինքնաշխատաւրէն հաւասարեցնել աշխատասեղանի բոլոր պատկերակները" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:843 +msgid "Disable debug messages" +msgstr "Անջատել վրիպազերծման ծանուցումները" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:844 +msgid "Do not wait for a window manager on startup" +msgstr "Չսպասել պատուհանների կառավաչին՝ մեկնարկում" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:845 +msgid "Cause xfdesktop to quit" +msgstr "xfdesktop֊ի փակում" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:860 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Չյաջողուեց վերլուծել յենարկները․ %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:871 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "Սա %s֊ի %s տարբերակն է, գործարկուող Xfce֊ում %s։\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:873 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "Կառուցուած GTK+֊ով %d.%d.%d, յղուած GTK+ %d.%d.%d֊ին։" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:877 +#, c-format +msgid "Build options:\n" +msgstr "Կառուցման ընտրանքներ․\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:878 +#, c-format +msgid " Desktop Menu: %s\n" +msgstr "Աշխատասեղանի ընտրացանկ․ %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887 +#: ../src/xfdesktop-application.c:894 +msgid "enabled" +msgstr "միացուած" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889 +#: ../src/xfdesktop-application.c:896 +msgid "disabled" +msgstr "անջատուած" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:885 +#, c-format +msgid " Desktop Icons: %s\n" +msgstr "Աշխատասեղանի պատկերակ․ %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:892 +#, c-format +msgid " Desktop File Icons: %s\n" +msgstr "Աշխատասեղանին նիշերի պատկերակներ․ %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:554 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:572 +#, c-format +msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" +msgstr "Չյաջողուեց ստեղծել «%s» պանակը" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:559 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 +msgid "Desktop Folder Error" +msgstr "Աշխատասեղանի պանակի սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 +msgid "" +"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." +msgstr "Սովորական նիշ, նոյն անունով արդէն գոյութիւն ունի։ Ջնջէք կամ անուանափոխէք այն։" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +msgid "Rename Error" +msgstr "Անուանափոխման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 +msgid "The files could not be renamed" +msgstr "Նիշերը չեն անուանափոխուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665 +msgid "None of the icons selected support being renamed." +msgstr "Ընտրուած պատկերակների ոչ մի սատարում չի վերանուանուել։" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1027 +#, c-format +msgid "_Open With \"%s\"" +msgstr "_Բացել «%s»֊ի աւգնութեամբ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1030 +#, c-format +msgid "Open With \"%s\"" +msgstr "Բացել «%s»֊ի աւգնութեամբ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104 +msgid "" +"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " +"edit launchers and links on the desktop." +msgstr "Անհնար է գործարկել «exo-desktop-item-edit»֊ը, որը պահանջուում է, աշխատասեղանում՝ գործարկիչներ, յղումներ ստեղծելու եւ խմբագրելու համար։" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 +msgid "_Open all" +msgstr "_Բացել բոլորը" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Բացել նոր պատուհանում" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1439 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:545 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:811 +msgid "_Open" +msgstr "_Բացել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459 +msgid "Create _Launcher..." +msgstr "Ստեղծել _գործարկիչ..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473 +msgid "Create _URL Link..." +msgstr "Ստեղծել _գերյղում..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 +msgid "Create _Folder..." +msgstr "Ստեղծել _պանակ..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1499 +msgid "Create _Document" +msgstr "Ստեղծել _փաստաթուղթ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524 +msgid "No templates installed" +msgstr "Տեղակայուած նմուշներ չկան" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540 +msgid "_Empty File" +msgstr "_Դատարկ նիշ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1555 +msgid "_Execute" +msgstr "_Գործարկել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1573 +msgid "_Edit Launcher" +msgstr "_Խմբագրել թողարկիչը" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1632 +msgid "Open With" +msgstr "Բացել՝" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "Բացել _այլ ծրագրով..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691 +msgid "_Paste" +msgstr "_Զետեղել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1709 +msgid "Cu_t" +msgstr "Կտ_րել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721 +msgid "_Copy" +msgstr "_Պատճէնել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Զետեղել պանակում" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1752 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Տե_ղափոխել աղբաման" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ջնջել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1781 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Անուանափոխել..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848 +msgid "Arrange Desktop _Icons" +msgstr "Հ_աւասարեցնել աշխատասեղանի _պատկերակները" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858 +msgid "_Next Background" +msgstr "_Հաջորդ յետնաշերտը" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1868 +msgid "Desktop _Settings..." +msgstr "Աշխատասեղանի _կարգաւորումներ..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1882 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:852 +msgid "P_roperties..." +msgstr "Յ_ատկութիւններ..." + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935 +msgid "Load Error" +msgstr "Բեռնման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937 +msgid "Failed to load the desktop folder" +msgstr "Չյաջողուեց բեռնել աշխատասեղանի պանակը" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 +msgid "Copy _Here" +msgstr "Պատճէնել _այստեղ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 +msgid "_Move Here" +msgstr "_Տեղափոխել այստեղ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 +msgid "_Link Here" +msgstr "_Յղել այստեղ" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3538 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Չեղարկել" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3667 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +#, c-format +msgid "Today at %X" +msgstr "Այսաւր %X֊ին" + +#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163 +#, c-format +msgid "Yesterday at %X" +msgstr "Երեկ %X֊ին" + +#. Days from last week +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168 +#, c-format +msgid "%A at %X" +msgstr "%A֊ում, %X֊ին" + +#. Any other date +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171 +#, c-format +msgid "%x at %X" +msgstr "%x֊ը %X֊ում" + +#. the file_time is invalid +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181 +msgid "Unknown" +msgstr "Անյայտ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684 +msgid "The folder could not be opened" +msgstr "Պանակը չի բացուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703 +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Տրուած գործողութիւնը չի կատարոիել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:758 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "Նիշը չի անուանափոխուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 +msgid "" +"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " +"supplied by Thunar)." +msgstr "Յատկութիւնը պահանջում է նիշային կառավարչի ծառայութիւնը (աւրինակ՝ Thunar֊ի կողմից սատարուողը)։" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 +msgid "Delete Error" +msgstr "Ջնջման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:883 +msgid "The selected files could not be deleted" +msgstr "Նշուած նիշերը չեն ջնջուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991 +msgid "Trash Error" +msgstr "Աղբամանի սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:944 +msgid "The selected files could not be moved to the trash" +msgstr "Նշուած նիշերը չեն նետուել աղբաման" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 +msgid "" +"This feature requires a trash service to be present (such as the one " +"supplied by Thunar)." +msgstr "Այս յատկութիւնը պահանջում է աղբամանի ծառայութիւնը (աւրինակ՝ Thunar֊ի կողմից սատարուողը)։" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992 +msgid "Could not empty the trash" +msgstr "Աղբամանը չի դատարկուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 +msgid "Create File Error" +msgstr "Նիշի ստեղծման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 +msgid "Could not create a new file" +msgstr "Նոր նիշ չի ստեղծուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 +msgid "Create Document Error" +msgstr "Փաստաթղթի ստեղծման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1105 +msgid "Could not create a new document from the template" +msgstr "Նմուշիչ, նոր փաստաթուղթը չի ստեղծուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 +msgid "File Properties Error" +msgstr "Նիշի յատկութիւնների սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1157 +msgid "The file properties dialog could not be opened" +msgstr "Նիշի յատկութիւնների երկխաւսութիւնը չի բացուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1218 +msgid "The file could not be opened" +msgstr "Նիշը չի բացուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316 +#, c-format +msgid "Failed to run \"%s\"" +msgstr "Չյաջողուեց գործարկել «%s»֊ը" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1382 +msgid "The application chooser could not be opened" +msgstr "Ծրագրային ընտրիչը չի բացուել" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1519 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536 +msgid "Transfer Error" +msgstr "Փոխանցման սխալ" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1457 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1537 +msgid "The file transfer could not be performed" +msgstr "Նիշի փոխանցումը չի կատարուել" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:127 +msgid "Unmounting device" +msgstr "Սարքի ապատեղակայում" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:130 +#, c-format +msgid "" +"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" +" media or disconnect the drive" +msgstr "«%s» սարքը ապատեղակայուում է համակարգի կողմից։ Խնդրում ենք չհեռացնել կրիչը կամ անջատել յիշասարքը" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322 +msgid "Writing data to device" +msgstr "Տուեալների գրառում սարքի մէջ" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:140 ../src/xfdesktop-notify.c:325 +#, c-format +msgid "" +"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" +" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "Կան տուեալներ, որոնք պէտք է գրառուեն «%s» սարքում, մինչ դրա հեռացումը։ Խնդրում ենք չհեռացնել կրիչը կամ անջատել յիշասարքը։" + +#: ../src/xfdesktop-notify.c:221 +msgid "Unmount Finished" +msgstr "Ապատեղակայման աւարտ" + +#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408 +#, c-format +msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. " +msgstr "«%s» սարքը ապահով կերպով հեռացուել է համակարգից։" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:313 +msgid "Ejecting device" +msgstr "Սարքի անջատում" + +#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar +#: ../src/xfdesktop-notify.c:316 +#, c-format +msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" +msgstr "«%s» սարքն անջատուում է։ Սա կարող է որոշ ժամանակ տեւել" + +#: ../src/xfdesktop-notify.c:406 +msgid "Eject Finished" +msgstr "Անջատման աւարտ" + +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Type: %s\n" +"Size: %s\n" +"Last modified: %s" +msgstr "" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476 +msgid "File System" +msgstr "Նիշային համակարգ" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:461 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Աղբամանը դատարկ է" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 +msgid "Trash contains one item" +msgstr "Աղբամանը պարունակում է մեկ տարր" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 +#, c-format +msgid "Trash contains %d items" +msgstr "Աղբամանը պարունակում է %d տարր" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:494 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Size: %s\n" +"Last modified: %s" +msgstr "%s\nՉափ․ %s\nՎերջին փոփոխությունը․ %s֊ին" + +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Մաքրել աղբամանը" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 +#, c-format +msgid "" +"Removable Volume\n" +"Mounted in \"%s\"\n" +"%s left (%s total)" +msgstr "Հեռացուելի ծաւալ\nՏեղակայուած «%s»֊ում\nմնացել է՝ %s (ամբողջը՝ %s)" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487 +msgid "" +"Removable Volume\n" +"Not mounted yet" +msgstr "Հեռացուելի ծաւալ\nԴեռ տեղակայուած չէ" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 +#, c-format +msgid "Failed to eject \"%s\"" +msgstr "Չյաջողուեց անջատել «%s»֊ը" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 +msgid "Eject Failed" +msgstr "Անջատման ձախողում" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 +#, c-format +msgid "Failed to mount \"%s\"" +msgstr "Չյաջողուեց տեղակայել «%s»֊ը" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 +msgid "Mount Failed" +msgstr "Տեղակայման ձախողում" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:825 +msgid "E_ject Volume" +msgstr "Ա_նջատել ծաւալը" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:832 +msgid "_Unmount Volume" +msgstr "Ա_պատեղակայել ծաւալը" + +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:839 +msgid "_Mount Volume" +msgstr "_Տեղակայել ծաւալը" + +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_Պատուհանի գործողութիւններ" |