summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>2007-11-11 03:27:23 +0000
committerMike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>2007-11-11 03:27:23 +0000
commit72393a98d8a52301231f7ee6b5072b77b97cfd99 (patch)
treed34420b401f6e63867be61d8c4e27a0a52cd74c0
parent99f8cfc5d2efdfb7327e724579e3714fd4648ad8 (diff)
downloadxfdesktop-72393a98d8a52301231f7ee6b5072b77b97cfd99.tar.gz
Add latvian translation to 4.4 branch
(Old svn revision: 26286)
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/lv.po1365
3 files changed, 1370 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index cb2f0c73..dd275fe4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-11 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
+
+ * lv.po: Add translations by RPrieditis <RPrieditis@inbox.lv>
+
2007-11-03 Stephan Arts <stephan@xfce.org>
* nl.po: Update Dutch translation (thanks to Peter Maassen)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7b3a8443..3177b1f8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,3 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
+am ar az be bg bn_IN ca cs de dz el en_GB eo es es_MX et eu fa fi fr gl gu he hi hu hy it ja ka ko lt lv mk mr ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ro ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..1b4a3188
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,1365 @@
+# Latvian translation of xfdesktop.
+# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis@inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:23+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis@inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
+msgid "Add menu entry"
+msgstr "Pievienot izvēlnes ierakstu"
+
+#. Type
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:142
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:143
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:113
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:114
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:151
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:152
+msgid "Submenu"
+msgstr "Apakšizvēlne"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:153
+msgid "Launcher"
+msgstr "Palaidējs"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:154
+msgid "Separator"
+msgstr "Atdalītājs"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:155
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#. Name
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:162
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:163
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:140
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#. Command
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:176
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:177
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:154
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:155
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#. Icon chooser
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:201
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:202
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:244
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:245
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:179
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:180
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:222
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:223
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#. setup a label to tell that no icon was selected
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:213
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:330
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:191
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:586
+msgid "No icon"
+msgstr "Nav ikonas"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:225
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:226
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:203
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:204
+msgid "Themed icon:"
+msgstr "Tēmas ikona:"
+
+#. allocate the chooser dialog
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:252
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:347
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:230
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:384
+msgid "Select icon"
+msgstr "Norādiet ikonu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:257
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:437
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:142
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:235
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:296
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:122
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:600
+#: ../settings/appearance-settings.c:579
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi Faili"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:606
+#: ../settings/appearance-settings.c:583
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:439
+msgid "Image Files"
+msgstr "Attēlu Faili"
+
+#. Start Notify check button
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:261
+msgid "Use startup _notification"
+msgstr "Izmantot sāknēša_nas paziņošanu"
+
+#. Run in terminal check button
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:288
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:266
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "Izpildīt _terminālī"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:427
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:286
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:448
+msgid "Select command"
+msgstr "Norādiet komandu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Izpildāmie Faili"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python Skripti"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby Skripti"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Čaulas Skripti"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
+msgid "Add external menu entry"
+msgstr "Pievienot ārējo izvēlnes ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:122
+msgid "File"
+msgstr "Fails"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:123
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#. Source
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:129
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:130
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:109
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:110
+msgid "Source:"
+msgstr "Avots:"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:137
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:117
+msgid "Select external menu"
+msgstr "Norādiet ārējo izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:146
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:614
+msgid "Menu Files"
+msgstr "Izvēlnes Faili"
+
+#. Style
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:155
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:156
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:135
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:136
+msgid "Style:"
+msgstr "Stils:"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:165
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:145
+msgid "Simple"
+msgstr "Vienkāršs"
+
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:166
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:146
+msgid "Multilevel"
+msgstr "Daudzlīmeņu"
+
+#. Unique check button
+#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:171
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:151
+msgid "_Unique entries only"
+msgstr "_Tikai unikālus ierakstus"
+
+#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:127
+msgid "Edit menu entry"
+msgstr "Rediģēt izvēlnes ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:96
+msgid "Edit external menu entry"
+msgstr "Rediģēt ārējas izvēlnes ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main.c:43
+msgid "Xfce4-MenuEditor"
+msgstr "Xfce4-IzvēlnesRedaktors"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141
+msgid "_New"
+msgstr "_Jauns"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:141
+msgid "Create a new empty menu"
+msgstr "Izveidot jaunu tukšu izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1602
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:624
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:543
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
+msgid "Open existing menu"
+msgstr "Atvērt esošu izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
+msgid "Open _default menu"
+msgstr "Atvērt _noklusēto izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:143
+msgid "Open default menu"
+msgstr "Atvērt noklusēto izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:144
+msgid "Save modifications"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145
+msgid "Save _as..."
+msgstr "Saglabāt _kā"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:145
+msgid "Save menu under a given name"
+msgstr "Saglabāt izvēlni zem dotā nosaukuma"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146
+msgid "_Close"
+msgstr "Ai_zvērt"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:146
+msgid "Close menu"
+msgstr "Aizvērt izvēlni"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
+msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
+msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēļņuRedaktora"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediģēt"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
+msgid "_Edit entry"
+msgstr "_Rediģēt ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:150
+msgid "Edit selected entry"
+msgstr "Rediģēt izvēlēto ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151
+msgid "_Add entry"
+msgstr "_Pievienot ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:151
+msgid "Add a new entry in the menu"
+msgstr "Pievienot izvēlnē jaunu ierakstu "
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
+msgid "Add _external"
+msgstr "Pievienot ā_rēju"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:152
+msgid "Add an external entry"
+msgstr "Pievienot ārēju ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153
+msgid "_Remove entry"
+msgstr "_Dzēst ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:153
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Dzēst ierakstu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154
+msgid "_Up"
+msgstr "Uz _augšu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:154
+msgid "Move entry up"
+msgstr "Pārvieto ierakstu uz augšu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155
+msgid "_Down"
+msgstr "Uz _leju"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:155
+msgid "Move entry down"
+msgstr "Pārvieto ierakstu uz leju"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:157
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158
+msgid "_About..."
+msgstr "_Par..."
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:158
+msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
+msgstr "Rādīt visu informāciju par xfce4-menueditor"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Savilkt visu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
+msgid "Collapse all menu entries"
+msgstr "Savilkt visus izvēļnu ierakstus"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
+msgid "Expand all"
+msgstr "Izplest visu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
+msgid "Expand all menu entries"
+msgstr "Izplest visus izvēlnes ierakstus"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:341
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:344
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:345
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slēpts"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:425
+msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties aizvērt esošo izvēlni?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:439
+msgid "Do you want to save before closing the file?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt pirms faila aizvēršanas?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:477
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:530
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:628
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:587
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+msgid "Question"
+msgstr "Jautājums"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:479
+msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt pirms atvērt citu izvēlni?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:481
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:534
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:632
+msgid "Ignore modifications"
+msgstr "Ignorēt izmaiņas"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:492
+msgid "Open menu file"
+msgstr "Atvērt izvēlnes failu"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:532
+msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt, pirms atvērt noklusēto izvēlni?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:592
+msgid "Save menu file as"
+msgstr "Saglabāt izvēlnes failu kā"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:630
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1341
+msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt pirms izvēlnes aizvēršanas?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:856
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:986
+msgid "quit"
+msgstr "iziet"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:961
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1582
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- atdalītājs ---"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1079
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1086
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1636
+msgid "--- include ---"
+msgstr "--- iekļaut ---"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1087
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1653
+msgid "system"
+msgstr "sistēma"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1213
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1261
+msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
+msgstr "Vai vēlaties pārvietot vienumu uz apakšizvēlni?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
+msgid "A menu editor for Xfce4"
+msgstr "Xfce4 izvēļņu redaktors"
+
+#. Credits
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autors/Uzturētājs"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1297
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1298
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1299
+msgid "Contributor"
+msgstr "Atbalstītāji"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1300
+msgid "Icon designer"
+msgstr "Ikonu autors"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1343
+msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
+msgstr "Jūs esat mainījis izvēlni, vai vēlaties saglabāt pirms aizvēršanas?"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1345
+msgid "Forget modifications"
+msgstr "Aizmirst izmaiņas"
+
+#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:2033
+#, c-format
+msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
+msgstr "Nevarēju atvērt izvēlnes failu %s rakstīšanas režīmā"
+
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765
+#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce Menu"
+msgstr "Xfce Izvēlne"
+
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133
+msgid "Unable to quit session."
+msgstr "Neizdevās aizvērt sesiju."
+
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
+msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
+msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešams skrejošs Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet tas netika atrasts, Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
+
+#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
+#, c-format
+msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
+msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešama 'xfce4-session-logout' komanda, bet tā nav atrodama: %s"
+
+#: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
+msgid "/Other"
+msgstr "/Citi"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:583
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Norādiet Ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:585
+msgid "Select Menu File"
+msgstr "Norādiet Izvēlnes Failu"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:742
+#: ../settings/behavior-settings.c:217
+#, c-format
+msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+msgstr "Neizdevās palaist xfce4-menueditor: %s"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:777
+msgid "Button"
+msgstr "Poga"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:790
+msgid "Button _title:"
+msgstr "Pogas _virsraksts:"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
+msgid "_Show title in button"
+msgstr "_Rādit virsrakstu uz pogas"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:810
+msgid "Menu File"
+msgstr "Izvēlnes Fails"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
+msgid "Use default _desktop menu file"
+msgstr "Izmantot noklusēto _darbavirsmas izvēlnes failu"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:831
+msgid "Use _custom menu file:"
+msgstr "Izmantot _pielāgotu izvēlnes failu:"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
+#: ../settings/behavior-settings.c:267
+msgid "_Edit Menu"
+msgstr "_Rediģēt Izvēlni"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:888
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonas"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:900
+msgid "_Button icon:"
+msgstr "_Pogas ikona:"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:924
+msgid "Show _icons in menu"
+msgstr "Rādīt _ikonas izvēlnē"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:947
+msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+msgstr "Šinī ekrānā jau ir reģistrēts izvēlnes panelis"
+
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1055
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Rediģēt Izvēlni"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../settings/appearance-settings.c:138
+msgid "Button Label|Desktop"
+msgstr "Darbavirsma"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:191
+#: ../settings/appearance-settings.c:200
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:628
+msgid "backdrops.list"
+msgstr "aizmugures.saraksts"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:574
+msgid "Select backdrop image or list file"
+msgstr "Izvēlaties aizmugures attēlu vai saraksta failu"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:592
+msgid "List Files (*.list)"
+msgstr "Saraksta Fails (*.list)"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:688
+msgid "_Edit list..."
+msgstr "_Rediģēt sarakstu"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:696
+msgid "_New list..."
+msgstr "_Jauns saraksts..."
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:729
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "S_tils:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:736
+msgid "Auto"
+msgstr "Automātiski"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:737
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrēt"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:738
+msgid "Tiled"
+msgstr "Sakrauts"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:739
+msgid "Stretched"
+msgstr "Izstiepts"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:740
+msgid "Scaled"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:796
+msgid "A_djust Brightness:"
+msgstr "Pi_elāgot Spilgtumu:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:854
+#, c-format
+msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
+msgstr "Xfce nevarēs pārvaldīt jūsu darbavirsmu (%s)."
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:855
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nezināma Kļūda"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:859
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:584
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:861
+msgid "Unable to start xfdesktop"
+msgstr "Nevarēju palaist xfdesktop"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:883
+msgid "Information"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:896
+msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:898
+msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:906
+msgid "_Do not show this again"
+msgstr "Neka_d vairs nerādīt"
+
+#. the dialog
+#: ../settings/appearance-settings.c:972
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:989
+msgid "Allow _Xfce to manage the desktop"
+msgstr "Atļaut _Xfce pārvaldīt darbavirsmu"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1030
+msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
+msgstr "I_zstiept uz visiem monitoriem"
+
+#. add the single backdrop settings page to the main notebook
+#: ../settings/appearance-settings.c:1044
+#: ../settings/appearance-settings.c:1226
+msgid "_Appearance"
+msgstr "Izsk_ats"
+
+#. color settings frame
+#: ../settings/appearance-settings.c:1070
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1084
+msgid "_Color Style:"
+msgstr "_Krāsas Stils:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1091
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Vienmērīga Krāsa"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1092
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Horizontālais Gradients"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1093
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Vertikālais Gradients"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1106
+msgid "Fi_rst Color:"
+msgstr "Pi_rmā Krāsa:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1127
+msgid "_Second Color:"
+msgstr "_Otrā Krāsa:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1152
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1160
+msgid "Show _Image"
+msgstr "Rādīt _Attēlu"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1182
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fails:"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1237
+#: ../settings/appearance-settings.c:1239
+#, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "Ekrāns %d"
+
+#. and if we have multiple screens, each with multiple monitors
+#: ../settings/appearance-settings.c:1244
+#, c-format
+msgid "Screen %d, Monitor %d"
+msgstr "Ekrāns %d, Monitors %d"
+
+#: ../settings/appearance-settings.c:1261
+msgid "_Behavior"
+msgstr "_Uzvedība"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:160
+#: ../src/xfce-desktop-settings.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file %s: %s\n"
+"\n"
+"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
+msgstr ""
+"Neizdevās saglabāt failu %s: %s\n"
+"\n"
+"Lūdzu, norādiet citu vietu vai nospiežiet atcelt, lai aizvērtu logu"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:430
+msgid "Select backdrop image file"
+msgstr "Izvēlaties attēlu"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:531
+msgid "Choose backdrop list filename"
+msgstr "Izvēlaties saraksta faila nosaukumu"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:540
+msgid "List Files"
+msgstr "Saraksti"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:617
+msgid "Image files"
+msgstr "Attēli"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:636
+msgid "List file"
+msgstr "Saraksta fails"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:658
+msgid "Create backdrop list"
+msgstr "Izveidot sarakstu"
+
+#: ../settings/backdrop-list-manager.c:691
+msgid "Edit backdrop list"
+msgstr "Rediģēt sarakstu"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:241
+msgid "Menus"
+msgstr "Izvēlnes"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:249
+msgid "Show _window list on middle click"
+msgstr "Rādīt _logu sarakstu uz vidējo klikšķi"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:260
+msgid "Show _desktop menu on right click"
+msgstr "Rādīt _darbavirsmas izvēlni uz labo klikšķi"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:279
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "Darbavirsmas Ikonas"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:288
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:289
+msgid "Minimized application icons"
+msgstr "Minimizēto lietotņu ikonas"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:291
+msgid "File/launcher icons"
+msgstr "Faila/palaidēja ikonas"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:306
+msgid "_Icon size:"
+msgstr "_Ikonas izmērs:"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:320
+msgid "Use _system font size"
+msgstr "Izmantot _sistēmas fonta izmēru"
+
+#: ../settings/behavior-settings.c:337
+msgid "Custom _font size:"
+msgstr "Pielāgots _fonta izmērs:"
+
+#: ../src/main.c:255
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr "Šī ir %s versija %s, kura skrien uz Xfce %s.\n"
+
+#: ../src/main.c:257
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr "Celts ar GTK+ %d.%d.%d, saistīts ar GTK+ %d.%d.%d."
+
+#: ../src/main.c:261
+msgid "Build options:\n"
+msgstr "Celšanas opcijas:\n"
+
+#: ../src/main.c:262
+#, c-format
+msgid " Desktop Menu: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas Izvēlne: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:278
+msgid "enabled"
+msgstr "iespējots"
+
+#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:280
+msgid "disabled"
+msgstr "atspējots"
+
+#: ../src/main.c:269
+#, c-format
+msgid " Desktop Icons: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas Ikonas: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:276
+#, c-format
+msgid " Desktop File Icons: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas Faila Ikonas: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:305
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+msgstr "%s: Nezināma opcija: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:306
+msgid "Options are:\n"
+msgstr "Pieejamās opcijas:\n"
+
+#: ../src/main.c:307
+msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
+msgstr " --reload Pārlādē visus uzstādījumus, atsvaidzina attēlu sarakstu\n"
+
+#: ../src/main.c:308
+msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
+msgstr " --menu Atver izvēlni pie patreizējā peles kursora\n"
+
+#: ../src/main.c:309
+msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+msgstr " --windowlist Atver izlecošu logu ar logu sarakstu pie peles kursora\n"
+
+#: ../src/main.c:310
+msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
+msgstr " --quit Beigt darbu ar xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:325
+#, c-format
+msgid "%s is not running.\n"
+msgstr "%s nav palaists.\n"
+
+#: ../src/windowlist.c:220
+#, c-format
+msgid "<b>Workspace %d</b>"
+msgstr "<b>Darbavieta %d</b>"
+
+#: ../src/windowlist.c:228
+#, c-format
+msgid "<i>Workspace %d</i>"
+msgstr "<i>Darbavieta %d</i>"
+
+#: ../src/windowlist.c:295
+#: ../src/windowlist.c:298
+msgid "_Add Workspace"
+msgstr "_Pievienot Darbavietu"
+
+#: ../src/windowlist.c:306
+#, c-format
+msgid "_Remove Workspace %d"
+msgstr "_Novākt Darbavietu %d"
+
+#: ../src/windowlist.c:309
+#, c-format
+msgid "_Remove Workspace '%s'"
+msgstr "_Novākt Darbavietu '%s'"
+
+#: ../src/xfce-desktop.c:573
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbavirsma"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:386
+#, c-format
+msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr "Xfdesktop nevarēja izveidot mapi \"%s\", lai glabātu darbavirsmas vienumus:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:388
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:399
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
+msgid "Create Folder Failed"
+msgstr "Izveidot Mapi Neizdevās"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:397
+#, c-format
+msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+msgstr "Xfdesktop nevar izmantot \"%s\", lai saturētu darbavirsmas vienumus, jo tā nav mape."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:401
+msgid "Please delete or rename the file."
+msgstr "Lūdzu, izdzēsiet vai pārdēvējiet failu."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:538
+#, c-format
+msgid "Rename \"%s\""
+msgstr "Pārdēvēt \"%s\""
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:545
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1166
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1257
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1268
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Ievadiet jaunu vārdu:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:547
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārdēvēt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst \"%s\"?"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:589
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:609
+msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
+msgstr "Ja, Jūs izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:603
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst sekojošos %d failus?"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606
+msgid "Delete Multiple Files"
+msgstr "Dzēst Vairākus Failus"
+
+#. printf is to be translator-friendly
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1528
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:352
+#, c-format
+msgid "Unable to launch \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:825
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:865
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1530
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:355
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Palaišanas Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:866
+msgid "The application chooser could not be opened."
+msgstr "Neizdevās atvērt lietotņu izvēlētāju."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:867
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:357
+msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+msgstr "Šai iespējai ir nepieciešams faila pārvaldnieks, piemēram, kā Thunar."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1027
+#, c-format
+msgid "_Open With \"%s\""
+msgstr "_Atvērt ar \"%s\""
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1030
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Atvērt ar \"%s\""
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās izveidot mapi ar nosaukumu \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1130
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Neizdevās palaist \"exo-desktop-item-edit\", kas ir nepieciešams, lai izveidotu un rediģētu palaidējus un saites uz darbavirsmas."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1163
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Izveidot Jaunu Mapi"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1167
+msgid "New Folder"
+msgstr "Jauna Mape"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1168
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1259
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1270
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1204
+#, c-format
+msgid "Unable to create file named \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu ar nosaukumu \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1207
+msgid "Create File Failed"
+msgstr "Neizdevās Izveidot Failu"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1246
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "Izveidot Dokumentu no veidnes \"%s\""
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1265
+msgid "Create Empty File"
+msgstr "Izveidot Tukšu Failu"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1269
+msgid "New Empty File"
+msgstr "Jauns Tukšs Fails"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1302
+#, c-format
+msgid "Unable to create file \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303
+msgid "Create Error"
+msgstr "Izveides Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1587
+msgid "_Open all"
+msgstr "_Atvērt visu"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izpildīt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634
+msgid "_Edit Launcher"
+msgstr "_Rediģēt Palaidēju"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1674
+msgid "Open With"
+msgstr "Atvērt Ar"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Atvērt Ar Citu Li_etotni..."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Pārdēvēt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1820
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:593
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Rekvizīti"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1837
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "Darba_virsma"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1856
+msgid "Create _Launcher..."
+msgstr "Izveidot _Palaidēju..."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
+msgid "Create _URL Link..."
+msgstr "Izveidot _URL Saiti..."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+msgid "Create _Folder..."
+msgstr "Izveidot _Mapi..."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1936
+msgid "_Empty File"
+msgstr "_Tukšs Fails"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977
+msgid "Desktop _Settings..."
+msgstr "Darbavir_smas Uzstādījumi..."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986
+msgid "_Desktop Properties..."
+msgstr "_Darbavirsmas Rekvizīti"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3158
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3160
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+msgid "Run Error"
+msgstr "Izpildes Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:146
+msgid "The associated application could not be found or executed."
+msgstr "Piesaistītā lietotne netika atrasta vai izpildīta"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "Nevarēju noklusēto lietotni priekš \"%s\" uzstādīt uz \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+msgid "Properties Error"
+msgstr "Rekvizītu Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+msgid "Write only"
+msgstr "Tikai Rakstīt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+msgid "Read only"
+msgstr "Tikai lasīt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+msgid "Read & Write"
+msgstr "Lasīt & Rakstīt"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+msgid "Kind:"
+msgstr "Veids:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+msgid "Link Target:"
+msgstr "Saites Mērķis:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nezināms)"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+msgid "Open With:"
+msgstr "Atvērt Ar:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificēts:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Piekļūts:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Brīvā Vieta:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+msgid "Size:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:487
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:460
+msgid "%s (%"
+msgstr "%s (%"
+
+#. permissions tab
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+msgid "Permissions"
+msgstr "Atļaujas"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+msgid "Owner:"
+msgstr "Īpašnieks:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+msgid "Access:"
+msgstr "Pieeja:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+msgid "Others:"
+msgstr "Citi:"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+msgid "Yes to _all"
+msgstr "Jā, vis_am"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "Radās kļūda pārvietojot \"%s\" uz \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "Radās kļūda kopējot \"%s\" uz \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#, c-format
+msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "Radās kļūda veidojot saiti \"%s\" uz \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+msgid "File Error"
+msgstr "Faila Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+msgid "broken link"
+msgstr "lauzta saite"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "saite uz %s"
+
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:490
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Kind: %s\n"
+"Modified:%s\n"
+"Size: %s"
+msgstr ""
+"Veids: %s\n"
+"Modificēts:%s\n"
+"Izmērs: %s"
+
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:581
+#, c-format
+msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās pārdēvēt no \"%s\" uz \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:508
+msgid "Trash Error"
+msgstr "Atkritnes Kļūda"
+
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:510
+msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
+msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce Atkritnes pakalpojumu."
+
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:511
+msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce Atkritnes pakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
+
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:635
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Iztukšot Atkritni"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to mount \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:492
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās atmontēt \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
+msgid "Mount Failed"
+msgstr "Montēšana Neizdevās"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
+msgid "Unmount Failed"
+msgstr "Atmontēšana Neizdevās"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#, c-format
+msgid "Unable to eject \"%s\":"
+msgstr "Nevarēju izgrūst \"%s\":"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516
+msgid "Eject Failed"
+msgstr "Izgrūšana Neizdevās"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:554
+msgid "_Mount Volume"
+msgstr "_Montēt Sējumu"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+msgid "_Unmount Volume"
+msgstr "_Atmontēt Sējumu"
+
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:579
+msgid "E_ject Volume"
+msgstr "I_zgrūst Sējumu"
+
+#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
+msgstr "Grafisks rīks, priekš Xfce 4 izvēlnes rediģēšanas"
+
+#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Izvēlnes redaktors"
+
+#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Menu Editor"
+msgstr "Xfce 4 Izvēlnes Redaktors"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
+msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+msgstr "Rāda izvēlni, kura satur instalēto lietotņu kategorijas"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
+msgstr "Xfce 4 Darbavirsmas Pārvaldnieka Uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
+msgstr "Xfce 4 Darbavirsmas Uzstādījumi"
+