summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>2008-04-12 09:56:04 +0000
committerMike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>2008-04-12 09:56:04 +0000
commitaf666a688bea30e1086155deaa3fa3a7b6c47031 (patch)
treebbd6fafe03dc44a9d9fd6da1dd5c688ff933da4c
parentd94eda12fd2bd8e69069ccbdd56ae05bd253a030 (diff)
downloadxfdesktop-af666a688bea30e1086155deaa3fa3a7b6c47031.tar.gz
Update Latvian translation
(Old svn revision: 26828)
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/lv.po190
2 files changed, 101 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7364e8ca..670ff13a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-12 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
+
+ * lv.po: Update Latvian translation (Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>)
+
2008-03-30 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* zh_CN.po: Update Chinese Traditional translation,
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1b4a3188..41c4f546 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of lv.po to Latvian
# Latvian translation of xfdesktop.
# Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Rihards Prieditis <rprieditis@inbox.lv>, 2007.
#
+# Rihards Prieditis <rprieditis@inbox.lv>, 2007.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:36-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 14:23+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis@inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
msgid "Add menu entry"
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Norādiet ikonu"
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
msgid "All Files"
-msgstr "Visi Faili"
+msgstr "Visi faili"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:261
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:239
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Visi Faili"
#: ../settings/appearance-settings.c:583
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:439
msgid "Image Files"
-msgstr "Attēlu Faili"
+msgstr "Attēlu faili"
#. Start Notify check button
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:283
@@ -141,27 +145,27 @@ msgstr "Norādiet komandu"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:442
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:301
msgid "Executable Files"
-msgstr "Izpildāmie Faili"
+msgstr "Izpildāmie faili"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:457
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:316
msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl Skripti"
+msgstr "Perl skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:463
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:322
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python Skripti"
+msgstr "Python skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:469
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:328
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby Skripti"
+msgstr "Ruby skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:475
#: ../menueditor/menueditor-edit-dialog.c:334
msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Čaulas Skripti"
+msgstr "Čaulas skripti"
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:100
msgid "Add external menu entry"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Norādiet ārējo izvēlni"
#: ../menueditor/menueditor-edit-external-dialog.c:126
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:614
msgid "Menu Files"
-msgstr "Izvēlnes Faili"
+msgstr "Izvēlnes faili"
#. Style
#: ../menueditor/menueditor-add-external-dialog.c:155
@@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "_Iziet"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:147
msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
-msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēļņuRedaktora"
+msgstr "Iziet no Xfce4-IzvēlņuRedaktora"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:149
msgid "_Edit"
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "Savilkt visu"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:160
msgid "Collapse all menu entries"
-msgstr "Savilkt visus izvēļnu ierakstus"
+msgstr "Savilkt visus izvēlņu ierakstus"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:161
msgid "Expand all"
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "Vai vēlaties pārvietot vienumu uz apakšizvēlni?"
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1291
msgid "A menu editor for Xfce4"
-msgstr "Xfce4 izvēļņu redaktors"
+msgstr "Xfce4 izvēlņu redaktors"
#. Credits
#: ../menueditor/menueditor-main-window.c:1296
@@ -491,33 +495,33 @@ msgstr "Nevarēju atvērt izvēlnes failu %s rakstīšanas režīmā"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Izvēlne"
+msgstr "Xfce izvēlne"
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133
msgid "Unable to quit session."
-msgstr "Neizdevās aizvērt sesiju."
+msgstr "Neizdevās beigt sesiju:"
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means."
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešams skrejošs Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet tas netika atrasts, Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešamas palaists Xfce sesiju pārvaldnieks (xfce4-session), bet nav nosakāms. Lūdzu izejiet no Xfce ar citiem līdzekļiem."
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
#, c-format
msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
-msgstr "Lai aizvērtu sesiju ir nepieciešama 'xfce4-session-logout' komanda, bet tā nav atrodama: %s"
+msgstr "Lai izbeigtu sesiju ir nepieciešama \"xfce4-session-logout\" komanda, bet tā nav atrodama: %s"
#: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
msgid "/Other"
-msgstr "/Citi"
+msgstr "/Cits"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:583
msgid "Select Icon"
-msgstr "Norādiet Ikonu"
+msgstr "Norādiet ikonu"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:585
msgid "Select Menu File"
-msgstr "Norādiet Izvēlnes Failu"
+msgstr "Norādiet izvēlnes failu"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:742
#: ../settings/behavior-settings.c:217
@@ -535,11 +539,11 @@ msgstr "Pogas _virsraksts:"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Rādit virsrakstu uz pogas"
+msgstr "_Rādīt virsrakstu uz pogas"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:810
msgid "Menu File"
-msgstr "Izvēlnes Fails"
+msgstr "Izvēlnes fails"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
msgid "Use default _desktop menu file"
@@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Izmantot _pielāgotu izvēlnes failu:"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
#: ../settings/behavior-settings.c:267
msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "_Rediģēt izvēlni"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:888
msgid "Icons"
@@ -572,7 +576,7 @@ msgstr "Šinī ekrānā jau ir reģistrēts izvēlnes panelis"
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1055
msgid "Edit Menu"
-msgstr "Rediģēt Izvēlni"
+msgstr "Rediģēt izvēlni"
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:138
@@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "Izvēlaties aizmugures attēlu vai saraksta failu"
#: ../settings/appearance-settings.c:592
msgid "List Files (*.list)"
-msgstr "Saraksta Fails (*.list)"
+msgstr "Saraksta fails (*.list)"
#: ../settings/appearance-settings.c:688
msgid "_Edit list..."
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "Pielāgots"
#: ../settings/appearance-settings.c:796
msgid "A_djust Brightness:"
-msgstr "Pi_elāgot Spilgtumu:"
+msgstr "Pi_elāgot spilgtumu:"
#: ../settings/appearance-settings.c:854
#, c-format
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "Xfce nevarēs pārvaldīt jūsu darbavirsmu (%s)."
#: ../settings/appearance-settings.c:855
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nezināma Kļūda"
+msgstr "Nezināma kļūda"
#: ../settings/appearance-settings.c:859
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520
@@ -654,11 +658,11 @@ msgstr "Informācija"
#: ../settings/appearance-settings.c:896
msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu, ka uzstādījumi stājas spēkā, lūdzu pārliecinaties, ka saglabājat sesiju pie atteikšanās. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums būs jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:898
msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce Sesijas Pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
+msgstr "Lai nodrošinātu Xfce darbavirsmas pārvaldību, nākamo reizi, kad Jūs sāknējat Xfce, lūdzu, pārliecinaties, ka Jūs saglabājat sesiju, kad atsakaties. Ja Jūs neizmantojat Xfce sesijas pārvaldnieku (xfce4-session), Jums jārediģē ~/.config/xfce4/xinitrc fails. Detaļas ir pieejamas dokumentācijā http://xfce.org/."
#: ../settings/appearance-settings.c:906
msgid "_Do not show this again"
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Neka_d vairs nerādīt"
#. the dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:972
msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
#: ../settings/appearance-settings.c:989
msgid "Allow _Xfce to manage the desktop"
@@ -690,27 +694,27 @@ msgstr "Krāsa"
#: ../settings/appearance-settings.c:1084
msgid "_Color Style:"
-msgstr "_Krāsas Stils:"
+msgstr "_Krāsas stils:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1091
msgid "Solid Color"
-msgstr "Vienmērīga Krāsa"
+msgstr "Vienmērīga krāsa"
#: ../settings/appearance-settings.c:1092
msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Horizontālais Gradients"
+msgstr "Horizontālais gradients"
#: ../settings/appearance-settings.c:1093
msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Vertikālais Gradients"
+msgstr "Vertikālais gradients"
#: ../settings/appearance-settings.c:1106
msgid "Fi_rst Color:"
-msgstr "Pi_rmā Krāsa:"
+msgstr "Pi_rmā krāsa:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1127
msgid "_Second Color:"
-msgstr "_Otrā Krāsa:"
+msgstr "_Otrā krāsa:"
#: ../settings/appearance-settings.c:1152
msgid "Image"
@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Attēls"
#: ../settings/appearance-settings.c:1160
msgid "Show _Image"
-msgstr "Rādīt _Attēlu"
+msgstr "Rādīt _attēlu"
#: ../settings/appearance-settings.c:1182
msgid "_File:"
@@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "Rādīt _darbavirsmas izvēlni uz labo klikšķi"
#: ../settings/behavior-settings.c:279
msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Darbavirsmas Ikonas"
+msgstr "Darbavirsmas ikonas"
#: ../settings/behavior-settings.c:288
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
@@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "Celšanas opcijas:\n"
#: ../src/main.c:262
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Izvēlne: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas izvēlne: %s\n"
#: ../src/main.c:264
#: ../src/main.c:271
@@ -855,12 +859,12 @@ msgstr "atspējots"
#: ../src/main.c:269
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Ikonas: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas ikonas: %s\n"
#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " Darbavirsmas Faila Ikonas: %s\n"
+msgstr " Darbavirsmas faila ikonas: %s\n"
#: ../src/main.c:305
#, c-format
@@ -905,17 +909,17 @@ msgstr "<i>Darbavieta %d</i>"
#: ../src/windowlist.c:295
#: ../src/windowlist.c:298
msgid "_Add Workspace"
-msgstr "_Pievienot Darbavietu"
+msgstr "_Pievienot darbavietu"
#: ../src/windowlist.c:306
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_Novākt Darbavietu %d"
+msgstr "_Novākt darbavietu %d"
#: ../src/windowlist.c:309
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Novākt Darbavietu '%s'"
+msgstr "_Novākt darbavietu '%s'"
#: ../src/xfce-desktop.c:573
msgid "Desktop"
@@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "Xfdesktop nevarēja izveidot mapi \"%s\", lai glabātu darbavirsmas vien
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:399
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094
msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "Izveidot Mapi Neizdevās"
+msgstr "Izveidot mapi neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:397
#, c-format
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst \"%s\"?"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:589
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:609
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Ja, Jūs izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
+msgstr "Ja izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:603
#, c-format
@@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst sekojošos %d failus?"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606
msgid "Delete Multiple Files"
-msgstr "Dzēst Vairākus Failus"
+msgstr "Dzēst vairākus failus"
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
@@ -1024,11 +1028,11 @@ msgstr "Neizdevās palaist \"exo-desktop-item-edit\", kas ir nepieciešams, lai
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1163
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Izveidot Jaunu Mapi"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1167
msgid "New Folder"
-msgstr "Jauna Mape"
+msgstr "Jauna mape"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1168
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1259
@@ -1043,20 +1047,20 @@ msgstr "Neizdevās izveidot failu ar nosaukumu \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1207
msgid "Create File Failed"
-msgstr "Neizdevās Izveidot Failu"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1246
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Izveidot Dokumentu no veidnes \"%s\""
+msgstr "Izveidot dokumentu no veidnes \"%s\""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1265
msgid "Create Empty File"
-msgstr "Izveidot Tukšu Failu"
+msgstr "Izveidot tukšu failu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1269
msgid "New Empty File"
-msgstr "Jauns Tukšs Fails"
+msgstr "Jauns tukšs fails"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1302
#, c-format
@@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot failu \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303
msgid "Create Error"
-msgstr "Izveides Kļūda"
+msgstr "Izveides kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1587
msgid "_Open all"
@@ -1077,15 +1081,15 @@ msgstr "_Izpildīt"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634
msgid "_Edit Launcher"
-msgstr "_Rediģēt Palaidēju"
+msgstr "_Rediģēt palaidēju"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1674
msgid "Open With"
-msgstr "Atvērt Ar"
+msgstr "Atvērt ar"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Atvērt Ar Citu Li_etotni..."
+msgstr "Atvērt ar citu li_etotni..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1804
msgid "_Rename..."
@@ -1098,31 +1102,31 @@ msgstr "_Rekvizīti"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1837
msgid "Des_ktop"
-msgstr "Darba_virsma"
+msgstr "Dar_bavirsma"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1856
msgid "Create _Launcher..."
-msgstr "Izveidot _Palaidēju..."
+msgstr "Izveidot _palaidēju..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
msgid "Create _URL Link..."
-msgstr "Izveidot _URL Saiti..."
+msgstr "Izveidot _URL saiti..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Izveidot _Mapi..."
+msgstr "Izveidot _mapi..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1936
msgid "_Empty File"
-msgstr "_Tukšs Fails"
+msgstr "_Tukšs fails"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977
msgid "Desktop _Settings..."
-msgstr "Darbavir_smas Uzstādījumi..."
+msgstr "Darbavir_smas uzstādījumi..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986
msgid "_Desktop Properties..."
-msgstr "_Darbavirsmas Rekvizīti"
+msgstr "_Darbavirsmas rekvizīti"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3158
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3160
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
msgid "Run Error"
-msgstr "Izpildes Kļūda"
+msgstr "Izpildes kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:146
msgid "The associated application could not be found or executed."
@@ -1146,11 +1150,11 @@ msgstr "Nevarēju noklusēto lietotni priekš \"%s\" uzstādīt uz \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
msgid "Properties Error"
-msgstr "Rekvizītu Kļūda"
+msgstr "Rekvizītu kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Write only"
-msgstr "Tikai Rakstīt"
+msgstr "Tikai rakstīt"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Read only"
@@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Tikai lasīt"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
msgid "Read & Write"
-msgstr "Lasīt & Rakstīt"
+msgstr "Lasīt & rakstīt"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
msgid "General"
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Veids:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
msgid "Link Target:"
-msgstr "Saites Mērķis:"
+msgstr "Saites mērķis:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
@@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "(nezināms)"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
msgid "Open With:"
-msgstr "Atvērt Ar:"
+msgstr "Atvērt ar:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
msgid "Modified:"
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Piekļūts:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
msgid "Free Space:"
-msgstr "Brīvā Vieta:"
+msgstr "Brīvā vieta:"
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
msgid "Size:"
@@ -1247,7 +1251,7 @@ msgstr "Radās kļūda veidojot saiti \"%s\" uz \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
msgid "File Error"
-msgstr "Faila Kļūda"
+msgstr "Faila kļūda"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
msgid "broken link"
@@ -1282,58 +1286,58 @@ msgstr "Mājas"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:508
msgid "Trash Error"
-msgstr "Atkritnes Kļūda"
+msgstr "Miskastes kļūda"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:510
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce Atkritnes pakalpojumu."
+msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce miskastes pakalpojumu."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:511
msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce Atkritnes pakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
+msgstr "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce miskastespakalpojuma atbalstošu faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:635
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Iztukšot Atkritni"
+msgstr "_Iztukšot miskasti"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:491
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās montēt \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:492
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
-msgstr "Neizdevās atmontēt \"%s\":"
+msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
msgid "Mount Failed"
-msgstr "Montēšana Neizdevās"
+msgstr "Montēšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:495
msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Atmontēšana Neizdevās"
+msgstr "Nomontēšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
#, c-format
msgid "Unable to eject \"%s\":"
-msgstr "Nevarēju izgrūst \"%s\":"
+msgstr "Nevarēja izgrūst \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516
msgid "Eject Failed"
-msgstr "Izgrūšana Neizdevās"
+msgstr "Izgrūšana neizdevās"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:554
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montēt Sējumu"
+msgstr "_Montēt sējumu"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Atmontēt Sējumu"
+msgstr "_Nomontēt sējumu"
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:579
msgid "E_ject Volume"
-msgstr "I_zgrūst Sējumu"
+msgstr "I_zgrūst sējumu"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "Izvēlnes redaktors"
#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Menu Editor"
-msgstr "Xfce 4 Izvēlnes Redaktors"
+msgstr "Xfce 4 izvēlnes redaktors"
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
@@ -1353,13 +1357,13 @@ msgstr "Rāda izvēlni, kura satur instalēto lietotņu kategorijas"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Darbavirsmas uzstādījumi"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
-msgstr "Xfce 4 Darbavirsmas Pārvaldnieka Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 darbavirsmas pārvaldnieka uzstādījumi"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
-msgstr "Xfce 4 Darbavirsmas Uzstādījumi"
+msgstr "Xfce 4 darbavirsmas uzstādījumi"