diff options
author | zura davitashvili <zdavitashvili0@gmail.com> | 2019-12-17 00:32:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-12-17 00:32:23 +0100 |
commit | 608e5b97c83e2435bf2a4b558588dd94b92e3f36 (patch) | |
tree | 535ae24bf1da7e8345ea9f80c14c99c46ebde7bc | |
parent | 44dc02c4e9ef10928ac75f63b49d3bec4c3814af (diff) | |
download | xfdesktop-608e5b97c83e2435bf2a4b558588dd94b92e3f36.tar.gz |
I18n: Update translation ka (100%).
245 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/ka.po | 80 |
1 files changed, 46 insertions, 34 deletions
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ნაგავი" #: ../settings/main.c:425 msgid "Removable Devices" -msgstr "მოსახსნელი მოწყობილობები" +msgstr "მოცილებადი მოწყობილობები" #: ../settings/main.c:427 msgid "Network Shares" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ვერტიკალური დახრილობა" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "გამჭვირვალე" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "Choose the folder to select wallpapers from." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "მასშტაბური" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "გადიდებული" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Spanning Screens" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "წებოვანი ფანჯრების ჩვენებ #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" -msgstr "სამუშაო სივრცეების დამატებისა და წაშლის ვარიანტების ჩვენება სიაში" +msgstr "სამუშაო სივრცეების დამატებისა და მოცილების ვარიანტების ჩვენება სიაში" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Window List Menu</b>" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "<b>ნაგულისხმები ხატულები</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55 msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "ხატულები" #: ../src/menu.c:93 msgid "_Applications" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "პროგრამები" #: ../src/windowlist.c:73 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "წაშალე სამუშაო სივრცე %d" +msgstr "მოაცილე სამუშაო სივრცე %d" #: ../src/windowlist.c:74 #, c-format @@ -604,13 +604,13 @@ msgid "" "Do you really want to remove workspace %d?\n" "Note: You are currently on workspace %d." msgstr "" -"ნამდვილად გსურთ %d სამუშაო სივრცის წაშლა?\n" +"ნამდვილად გსურთ %d სამუშაო სივრცის მოცილება?\n" "შენიშვნა: თქვენ ამჟამად იმყოფებით %d სამუშაო სივრცეზე." #: ../src/windowlist.c:78 #, c-format msgid "Remove Workspace '%s'" -msgstr "წაშალე სამუშაო სივრცე '%s'" +msgstr "მოაცილე სამუშაო სივრცე '%s'" #: ../src/windowlist.c:79 #, c-format @@ -618,14 +618,14 @@ msgid "" "Do you really want to remove workspace '%s'?\n" "Note: You are currently on workspace '%s'." msgstr "" -"ნამდვილად გსურთ '%s' სამუშაო სივრცის წაშლა?\n" +"ნამდვილად გსურთ '%s' სამუშაო სივრცის მოცილება?\n" "შენიშვნა: თქვენ ამჯამად იმყოფებით '%s' სამუშაო სივრცეზე." #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a #. * workspace #: ../src/windowlist.c:86 msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" +msgstr "მოცილება" #: ../src/windowlist.c:272 msgid "Window List" @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება" #: ../src/windowlist.c:403 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" -msgstr "წაშალე სამუშაო სივრცე %d" +msgstr "მოაცილე სამუშაო სივრცე %d" #: ../src/windowlist.c:406 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" -msgstr "წაშალე სამუშაო სივრცე '%s'" +msgstr "მოაცილე სამუშაო სივრცე '%s'" #: ../src/xfdesktop-application.c:834 msgid "Display version information" @@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "მიმდინარე სამუშაო სივრცეზ #: ../src/xfdesktop-application.c:837 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ჩვენება (თაგვის ამჟამინდელ მდებარეობაზე)" #: ../src/xfdesktop-application.c:838 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების სიის ჩვენება (თაგვის ამჟამინდელ მდებარეობაზე)" #: ../src/xfdesktop-application.c:840 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "ყველას გახსნა" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437 msgid "_Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1439 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:545 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:811 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "ასლი" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733 msgid "Paste Into Folder" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდეში ჩასმა" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1752 msgid "Mo_ve to Trash" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "ნაგავში გადატანა" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1781 msgid "_Rename..." @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "ბმულის გაკეთება" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3538 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 @@ -919,13 +919,13 @@ msgstr "გუშინ %X-ზე" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168 #, c-format msgid "%A at %X" -msgstr "" +msgstr "%A %X-ზე" #. Any other date #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171 #, c-format msgid "%x at %X" -msgstr "" +msgstr "%x %X-ზე" #. the file_time is invalid #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "საქაღალდის გახსნა შეუძლებ #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704 msgid "The requested operation could not be completed" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "ფაილის გადაცემა ვერ განხორ #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:127 msgid "Unmounting device" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს მოწყობილობის მოხსნა" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:130 @@ -1048,6 +1048,8 @@ msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" msgstr "" +"მოწყობილობა \"%s\" იხსნება სისტემის მიერ. გთხოვთ, არ მოაცილოთ მედია ან არ " +"გამოაერთოთ დისკი" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:137 ../src/xfdesktop-notify.c:322 @@ -1061,30 +1063,35 @@ msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" +"არსებობს მონაცემები, რომელიც უნდა დაიწეროს მოწყობილობაზე \"%s\" ვიდრე მისი " +"მოცილება იქნება შესაძლებელი. გთხოვთ, არ მოაცილოთ მედია ან არ გამოაერთოთ " +"დისკი" #: ../src/xfdesktop-notify.c:221 msgid "Unmount Finished" -msgstr "" +msgstr "მოხსნა დასრულდა" #: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408 #, c-format msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. " -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა \"%s\" სისტემიდან უსაფრთხოდ მოიხსნა." #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:313 msgid "Ejecting device" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს მოწყობილობის გამოღება" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:316 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" +"მიმდინარეობს მოწყობილობა \"%s\"-ს გამოღება. ამას შეიძლება გარკვეული დრო " +"დასჭირდეს" #: ../src/xfdesktop-notify.c:406 msgid "Eject Finished" -msgstr "" +msgstr "გამოღება დასრულდა" #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817 #, c-format @@ -1102,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "ფაილური სისტემა" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:461 msgid "Trash is empty" @@ -1139,42 +1146,47 @@ msgid "" "Mounted in \"%s\"\n" "%s left (%s total)" msgstr "" +"მოცილებადი მოცულობა\n" +"დამაგრებულია \"%s\"-ში\n" +"დარჩა %s (სულ %s)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "" +"მოცილებადი მოცულობა\n" +"ჯერ კიდევ არ არის დამაგრებული" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"-ის გამოღება ვერ მოხერხდა" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 msgid "Eject Failed" -msgstr "" +msgstr "გამოღება ვერ მოხერხდა" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"-ის დამაგრება ვერ მოხერხდა" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 msgid "Mount Failed" -msgstr "" +msgstr "დამაგრება ვერ მოხერხდა" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:825 msgid "E_ject Volume" -msgstr "" +msgstr "მოცულობის გამოღება" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:832 msgid "_Unmount Volume" -msgstr "" +msgstr "მოცულობის მოხსნა" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:839 msgid "_Mount Volume" -msgstr "" +msgstr "მოცულობის დამაგრება" #: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193 msgid "_Window Actions" |