diff options
author | Xfce Bot <transifex@xfce.org> | 2020-04-15 00:21:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2020-04-15 00:21:46 +0200 |
commit | e672dc3ed19c3d8d935e312bacd9f49af3115170 (patch) | |
tree | 6cc7b140f564b035221c1770085e826a53470a0b | |
parent | 6b35bdf29003c00234b5b97394f61b3e36908ca3 (diff) | |
download | xfdesktop-e672dc3ed19c3d8d935e312bacd9f49af3115170.tar.gz |
I18n: Update translation is (98%).
243 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/is.po | 438 |
1 files changed, 226 insertions, 212 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-10 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-22 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481 +#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:292 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:478 msgid "Home" msgstr "Heimasvæði" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Heimasvæði" msgid "Filesystem" msgstr "Skráakerfi" -#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299 +#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:296 msgid "Trash" msgstr "Rusl" @@ -60,160 +60,161 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTegund: %s\nStærð: %s" -#: ../settings/main.c:736 +#: ../settings/main.c:732 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d (%s)" -#: ../settings/main.c:739 +#: ../settings/main.c:735 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjá %d" -#: ../settings/main.c:745 +#: ../settings/main.c:741 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." msgstr "Færðu þennan glugga á vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir." -#: ../settings/main.c:752 +#: ../settings/main.c:748 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d (%s)" -#: ../settings/main.c:756 +#: ../settings/main.c:752 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s á skjá %d" -#: ../settings/main.c:763 +#: ../settings/main.c:759 msgid "" "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " "for." msgstr "Færðu þennan glugga á skjáinn og vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:771 +#: ../settings/main.c:767 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir skjáborðið mitt" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:777 +#: ../settings/main.c:773 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir %s" -#: ../settings/main.c:782 +#: ../settings/main.c:778 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Færðu þennan glugga á vinnusvæðið sem þú vilt breyta stillingum fyrir." -#: ../settings/main.c:1202 +#: ../settings/main.c:1198 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "Ekki er hægt að velja myndir á meðan myndastíll er ekki virkur." -#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592 +#: ../settings/main.c:1575 msgid "Spanning screens" msgstr "Samliggjandi skjáir" -#. TRANSLATORS: Please split the message in half '\n' so the dialog will not -#. be too wide. -#: ../settings/main.c:1760 +#. TRANSLATORS: Please split the message in half with '\n' so the dialog will +#. not be too wide. +#: ../settings/main.c:1743 msgid "" "Would you like to arrange all existing\n" "icons according to the selected orientation?" msgstr "Viltu raða upp öllum fyrirliggjandi\ntáknmyndum samkvæmt valinni stefnu?" -#: ../settings/main.c:1766 +#: ../settings/main.c:1749 msgid "Arrange icons" msgstr "Raða táknmyndum" #. printf is to be translator-friendly -#: ../settings/main.c:1774 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345 +#: ../settings/main.c:1757 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Ekki tókst að keyra \"%s\":" -#: ../settings/main.c:1775 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367 +#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 msgid "Launch Error" msgstr "Villa í ræsingu" -#: ../settings/main.c:1777 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:571 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 +#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:562 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:581 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:666 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:802 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1106 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:706 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:825 ../src/xfdesktop-file-utils.c:886 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1108 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1221 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1323 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1460 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1540 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 msgid "_Close" msgstr "Lo_ka" -#: ../settings/main.c:1932 +#: ../settings/main.c:1915 msgid "Image files" msgstr "Myndskrár" #. Change the title of the file chooser dialog -#: ../settings/main.c:1940 +#: ../settings/main.c:1923 msgid "Select a Directory" msgstr "Veldu möppu" -#: ../settings/main.c:2145 +#: ../settings/main.c:2128 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sökkull stillingastjórnunar" -#: ../settings/main.c:2145 +#: ../settings/main.c:2128 msgid "SOCKET ID" msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID" -#: ../settings/main.c:2146 +#: ../settings/main.c:2129 msgid "Version information" msgstr "Útgáfuupplýsingar" -#: ../settings/main.c:2147 ../src/xfdesktop-application.c:836 +#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842 msgid "Enable debug messages" msgstr "Virkja afslúsunarskilaboð" -#: ../settings/main.c:2175 +#: ../settings/main.c:2158 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að sjá hvernig á að nota þetta." -#: ../settings/main.c:2187 +#: ../settings/main.c:2170 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn." -#: ../settings/main.c:2188 +#: ../settings/main.c:2171 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Tilkynntu villur til <%s>." -#: ../settings/main.c:2195 +#: ../settings/main.c:2178 msgid "Desktop Settings" msgstr "Skjáborðsstillingar" -#: ../settings/main.c:2197 +#: ../settings/main.c:2180 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Gat ekki tengt við stillingaþjón" -#: ../settings/main.c:2199 +#: ../settings/main.c:2182 msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1170 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -431,121 +432,117 @@ msgid "Bottom Right Horizontal" msgstr "Að neðan frá hægri lárétt" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 msgid "_Background" msgstr "_Bakgrunnur" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Include applications menu on _desktop right click" msgstr "_Hafa með forritavalmynd með hægri-músarsmell á skjáborð" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 msgid "_Button:" msgstr "_Hnappur:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Mo_difier:" msgstr "_Breytilykill:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Show _application icons in menu" msgstr "Birta tákn _forrita í valmynd" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "_Edit desktop menu" msgstr "Br_eyta skjáborðsvalmynd" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "<b>Desktop Menu</b>" msgstr "<b>Skjáborðsvalmynd</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Show _window list menu on desktop middle click" msgstr "Birta _gluggalistavalmynd með miðju-músarsmell á skjáborð" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "B_utton:" msgstr "Hnapp_ur:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Modi_fier:" msgstr "Bre_ytilykill:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "Sh_ow application icons in menu" msgstr "Birta tákn _forrita í valmynd" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Birta _nöfn vinnusvæða á lista" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" msgstr "Nota _undirvalmyndir fyrir glugga í hverju vinnusvæði" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" msgstr "Birta l_ímda glugga aðeins á virkum vinnusvæðum" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" msgstr "Birta möguleika til að _bæta við og fjarlægja eiginleika vinnusvæða á lista" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Window List Menu</b>" msgstr "<b>Valmynd gluggalista</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "_Menus" msgstr "Val_myndir" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "Icon _type:" msgstr "_Tegund táknmyndar:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Icon _size:" msgstr "_Stærð táknmynda:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "48" msgstr "48" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 msgid "Icons _orientation:" msgstr "Stefna táknm_ynda:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 msgid "Show icons on primary display" msgstr "Birta táknmyndir á aðalskjá" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Nota sérsniðna _letur stærð:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "12" msgstr "12" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "Show icon tooltips. Size:" msgstr "Birta vísbendingar táknmynda. Stærð:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "Size of the tooltip preview image." msgstr "Stærð myndforskoðunar í vísbendingum." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "128" msgstr "128" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 -msgid "Show hidden files on the desktop" -msgstr "Birta faldar skrár á skjáborðinu" - -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 -msgid "Single _click to activate items" -msgstr "_Einsmella til að virkja atriði" - #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49 msgid "Show t_humbnails" msgstr "Birta smám_yndir:" @@ -557,18 +554,26 @@ msgid "" msgstr "Veldu þetta til að birta á skjáborðinu sjálfvirkt gerðar smámyndir af forskoðanlegum skrám." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51 +msgid "Show hidden files on the desktop" +msgstr "Birta faldar skrár á skjáborðinu" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "_Einsmella til að virkja atriði" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Útlit</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<b>Sjálfgefnar táknmyndir</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55 msgid "_Icons" msgstr "Táknmynd_ir" -#: ../src/menu.c:90 +#: ../src/menu.c:93 msgid "_Applications" msgstr "_Forrit" @@ -625,377 +630,385 @@ msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "Fja_rlægja við vinnusvæði '%s'" -#: ../src/xfdesktop-application.c:828 +#: ../src/xfdesktop-application.c:834 msgid "Display version information" msgstr "Birta útgáfuupplýsingar" -#: ../src/xfdesktop-application.c:829 +#: ../src/xfdesktop-application.c:835 msgid "Reload all settings" msgstr "Endurlesa allar stillingar" -#: ../src/xfdesktop-application.c:830 +#: ../src/xfdesktop-application.c:836 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" msgstr "Fara áfram á næsta bakgrunn í þessu vinnusvæði" -#: ../src/xfdesktop-application.c:831 +#: ../src/xfdesktop-application.c:837 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Láta valmynd spretta upp (við músarbendil)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:832 +#: ../src/xfdesktop-application.c:838 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Láta gluggalista spretta upp (við músarbendil)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:834 +#: ../src/xfdesktop-application.c:840 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Raða táknmyndum sjálfvirkt á skjáborðinu" -#: ../src/xfdesktop-application.c:837 +#: ../src/xfdesktop-application.c:843 msgid "Disable debug messages" msgstr "Afvirkja afslúsunarskilaboð" -#: ../src/xfdesktop-application.c:838 +#: ../src/xfdesktop-application.c:844 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Ekki bíða eftir gluggastjóra við ræsingu" -#: ../src/xfdesktop-application.c:839 +#: ../src/xfdesktop-application.c:845 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Láta xfdesktop hætta" -#: ../src/xfdesktop-application.c:854 +#: ../src/xfdesktop-application.c:860 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Mistókst að þátta viðföng: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:865 +#: ../src/xfdesktop-application.c:871 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Þetta er %s útgáfa %s, keyrandi á Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:867 +#: ../src/xfdesktop-application.c:873 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Byggt með GTK+ %d.%d.%d, tengt með GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:871 +#: ../src/xfdesktop-application.c:877 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Byggingamöguleikar:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:872 +#: ../src/xfdesktop-application.c:878 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " Skjáborðsvalmynd: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881 -#: ../src/xfdesktop-application.c:888 +#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887 +#: ../src/xfdesktop-application.c:894 msgid "enabled" msgstr "virkt" -#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883 -#: ../src/xfdesktop-application.c:890 +#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889 +#: ../src/xfdesktop-application.c:896 msgid "disabled" msgstr "óvirkt" -#: ../src/xfdesktop-application.c:879 +#: ../src/xfdesktop-application.c:885 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " Skjáborðstáknmyndir: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:886 +#: ../src/xfdesktop-application.c:892 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr " Táknmyndir skjáborðsskráa: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:552 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:570 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:554 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:572 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Ekki var hægt að búa til skjáborðsmöppuna \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:557 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:575 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:559 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Villa í skjáborðsmöppu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Venjuleg skrá er nú þegar með þetta heiti. Eyddu henni eða breyttu heitinu á skránni." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 msgid "Rename Error" msgstr "Villa við endurnefningu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrárnar" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Ekki mátti endurnefna neinar af völdu táknmyndunum." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1017 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1027 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Opna með \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1020 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1030 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Opna með \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Tókst ekki að keyra \"exo-desktop-item-edit\", sem er forsenda þess að hægt sé að búa til og breyta ræsum og tenglum á skjáborði." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 msgid "_Open all" msgstr "_Opna allt" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Opna í nýjum glugga" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1439 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:545 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:811 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Búa til _ræsi..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Búa til _URL tengil (slóð)..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "Create _Folder..." msgstr "Búa til _möppu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1499 msgid "Create _Document" msgstr "Búa til _skjal" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524 msgid "No templates installed" msgstr "Engin sniðmát uppsett" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540 msgid "_Empty File" msgstr "_Tóm skrá" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1555 msgid "_Execute" msgstr "_Keyra" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1573 msgid "_Edit Launcher" msgstr "Br_eyta ræsi" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1632 msgid "Open With" msgstr "Opna með" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Opn_a með öðru forriti..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691 msgid "_Paste" msgstr "_Líma" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1709 msgid "Cu_t" msgstr "_Klippa" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721 msgid "_Copy" msgstr "_Afrita" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Líma inn möppu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1752 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Fl_ytja í ruslið" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764 msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1781 msgid "_Rename..." msgstr "Endu_rnefna..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "_Raða táknmyndum á skjáborði" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858 +msgid "_Next Background" +msgstr "" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1868 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "_Skjáborðsstillingar..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1882 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:852 msgid "P_roperties..." msgstr "E_iginlegikar..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935 msgid "Load Error" msgstr "Hleðsluvilla" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Mistókst að hlaða inn skjáborðsmöppunni" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "Copy _Here" msgstr "Afrita _hingað" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "_Move Here" msgstr "_Færa hingað" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "_Link Here" msgstr "_Tengja hingað" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3538 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3667 +msgid "Untitled document" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Í dag klukkan %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Í gær klukkan %X" #. Days from last week -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A klukkan %X" #. Any other date -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x klukkan %X" #. the file_time is invalid -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Ekki var hægt að opna möppuna" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:704 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:758 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Ekki var hægt að endurnefna skrána" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Þetta krefst þess að skráastjórnunarþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 msgid "Delete Error" msgstr "Villa við eyðingu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:883 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Ekki var hægt að eyða völdum skrám" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991 msgid "Trash Error" msgstr "Villa í rusli" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:944 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Ekki var hægt að setja valdar skrár í ruslið" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Þetta krefst þess að ruslþjónusta sé virk (eins og sú sem Thunar býður upp á)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Ekki var hægt að tæma ruslakörfu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "Create File Error" msgstr "Villa við að búa til skrá" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 msgid "Could not create a new file" msgstr "Ekki var hægt að búa til nýja skrá" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 msgid "Create Document Error" msgstr "Villa við að búa til skjal" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1105 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Tókst ekki að búa til skjal út frá þessu sniðmáti" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 msgid "File Properties Error" msgstr "Villa í eiginleikum skráar" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1157 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Glugginn með eiginleikum skráar opnaðist ekki" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1218 msgid "The file could not be opened" msgstr "Ekki var hægt að opna skrána" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Mistókst að keyra \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1382 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Ekki var hægt að opna forritaveljarann" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1519 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536 msgid "Transfer Error" msgstr "Flutningsvilla" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1457 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1537 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Ekki var hægt að framkvæma skráaflutning" @@ -1049,33 +1062,34 @@ msgstr "Verið er að spýta út tækinu \"%s\". Þetta getur tekið smátíma" msgid "Eject Finished" msgstr "Útspýtingu lokið" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:799 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817 #, c-format msgid "" +"Name: %s\n" "Type: %s\n" "Size: %s\n" "Last modified: %s" -msgstr "Tegund: %s\nStærð: %s\nSeinast breytt: %s" +msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476 msgid "File System" msgstr "Skráakerfi" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:461 msgid "Trash is empty" msgstr "Ruslið er tómt" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 msgid "Trash contains one item" msgstr "Ruslið inniheldur aðeins eitt atriði" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:468 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 #, c-format msgid "Trash contains %d items" msgstr "Ruslið inniheldur %d atriði" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:497 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:494 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1083,11 +1097,11 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "%s\nStærð: %s\nSeinast breytt: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tæma ruslið" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1095,42 +1109,42 @@ msgid "" "%s left (%s total)" msgstr "Útskiptanleg gagnahirsla\nTengd í \"%s\"\n%s eftir (%s alls)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "Útskiptanleg gagnahirsla\nEkki tengt" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:564 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Mistókst að spýta út \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 msgid "Eject Failed" msgstr "Útspýting mistókst" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:602 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Mistókst að tengja \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 msgid "Mount Failed" msgstr "Tenging mistókst" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:827 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:825 msgid "E_ject Volume" msgstr "S_pýta út gagnahirslu" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:834 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:832 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Aftengja gagnahirslu" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:841 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:839 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Tengja gagnahirslu" -#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:194 +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193 msgid "_Window Actions" msgstr "_Glugga aðgerðir" |