# Grek translations for xfdesktop package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # Stavros Giannouris , 2005-2006. # Stathis Kamperis , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-21 11:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:15+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" #: ../menueditor/about_dialog.c:39 msgid "A menu editor for Xfce4" msgstr "Επεξεργαστής μενού για το Xfce 4" #. Credits #: ../menueditor/about_dialog.c:43 msgid "Core developer" msgstr "Βασικός προγραμματιστής" #: ../menueditor/about_dialog.c:44 ../menueditor/about_dialog.c:45 #: ../menueditor/about_dialog.c:46 msgid "Contributor" msgstr "Συντελεστής" #: ../menueditor/about_dialog.c:47 msgid "Icon designer" msgstr "Σχεδιαστής εικονιδίων" #: ../menueditor/add_dialog.c:157 ../menueditor/add_dialog.c:167 msgid "Add menu entry" msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης μενού" #. Type #: ../menueditor/add_dialog.c:171 ../menueditor/add_menu_dialog.c:110 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: ../menueditor/add_dialog.c:174 msgid "Launcher" msgstr "Εκκινητής" #: ../menueditor/add_dialog.c:178 msgid "Submenu" msgstr "Υπομενού" #: ../menueditor/add_dialog.c:182 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" #: ../menueditor/add_dialog.c:186 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: ../menueditor/add_dialog.c:190 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #. Name #: ../menueditor/add_dialog.c:204 ../menueditor/edit_dialog.c:145 #: ../menueditor/edit_dialog.c:205 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: ../menueditor/add_dialog.c:212 ../menueditor/edit_dialog.c:150 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" #: ../menueditor/add_dialog.c:224 ../menueditor/edit_dialog.c:137 #: ../menueditor/edit_dialog.c:197 msgid "Icon:" msgstr "Εικονίδιο:" #. Start Notify check button #. Startup notification #: ../menueditor/add_dialog.c:235 ../menueditor/edit_dialog.c:158 msgid "Use startup _notification" msgstr "Χρήση ειδοποίησης _εκκίνησης" #. Run in terminal check button #. Run in terminal #: ../menueditor/add_dialog.c:239 ../menueditor/edit_dialog.c:161 msgid "Run in _terminal" msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό" #: ../menueditor/add_dialog.c:270 ../menueditor/edit_dialog.c:240 msgid "The command doesn't exist !" msgstr "Η εντολή δεν υπάρχει !" #: ../menueditor/add_dialog.c:276 ../menueditor/edit_dialog.c:246 msgid "All fields must be filled to add an item." msgstr "" "Πρέπει να είναι συμπληρωμένα όλα τα πεδία για να προστεθεί το αντικείμενο." #: ../menueditor/add_dialog.c:285 ../menueditor/edit_dialog.c:255 msgid "The 'Name' field is required." msgstr "Το πεδίο 'Όνομα' είναι υποχρεωτικό." #: ../menueditor/add_dialog.c:329 ../menueditor/utils.c:318 msgid "--- separator ---" msgstr "--- διαχωριστικό ---" #: ../menueditor/add_dialog.c:355 ../menueditor/edit_dialog.c:314 msgid "quit" msgstr "έξοδος" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:97 ../menueditor/add_menu_dialog.c:103 #: ../menueditor/menueditor.c:841 msgid "Add an external menu" msgstr "Προσθήκη ενός εξωτερικού μενού" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:115 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:119 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:133 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" #. Style #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:145 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:148 msgid "Simple" msgstr "Απλό" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:150 msgid "Multilevel" msgstr "Πολυεπίπεδο" #. Unique #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:162 msgid "_Unique entries only" msgstr "_Μοναδικές καταχωρήσεις μόνο" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:198 msgid "The 'Source' field is required." msgstr "Το πεδίο 'Πηγή' απαιτείται." #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:202 ../menueditor/add_menu_dialog.c:212 #: ../menueditor/utils.c:372 msgid "--- include ---" msgstr "--- περίληψη ---" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:213 ../menueditor/utils.c:389 msgid "system" msgstr "σύστημα" #. Create dialog for editing #: ../menueditor/edit_dialog.c:114 ../menueditor/edit_dialog.c:121 msgid "Edit menu entry" msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης μενού" #: ../menueditor/edit_dialog.c:126 msgid "Separators cannot be edited" msgstr "Τα διαχωριστικά δεν είναι δυνατό να επεξεργαστούν" #: ../menueditor/menueditor.c:81 #, c-format msgid "File %s doesn't exist !" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει !" #: ../menueditor/menueditor.c:121 ../menueditor/menueditor.c:537 msgid "Do you want to save before closing the menu ?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε πριν κλείσετε το μενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:123 msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" msgstr "Έχετε μεταβάλλει το μενού, θέλετε να το αποθηκεύσετε πριν την έξοδο;" #: ../menueditor/menueditor.c:125 msgid "Forget modifications" msgstr "Ξέχασε τις τροποποιήσεις" #: ../menueditor/menueditor.c:314 msgid "Are you sure you want to close the current menu?" msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το μενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:329 msgid "Do you want to save before closing the file?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε πριν κλείσετε το αρχείο;" #: ../menueditor/menueditor.c:338 ../menueditor/utils.c:586 msgid "Select command" msgstr "Επιλογή εντολής" #: ../menueditor/menueditor.c:370 ../menueditor/menueditor.c:427 #: ../menueditor/menueditor.c:535 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" #: ../menueditor/menueditor.c:372 msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε πριν ανοίξετε ένα άλλο μενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:374 ../menueditor/menueditor.c:431 #: ../menueditor/menueditor.c:539 msgid "Ignore modifications" msgstr "Αγνόηση τροποποιήσεων" #: ../menueditor/menueditor.c:385 msgid "Open menu file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου μενού" #: ../menueditor/menueditor.c:429 msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε πριν ανοίξετε το προκαθορισμένου μενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:487 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." #: ../menueditor/menueditor.c:649 msgid "Do you want to move the item into the parent menu?" msgstr "Θέλετε να μετακινήσετε το αντικείμενο στο γονεϊκό μενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:695 msgid "Do you want to move the item into the submenu?" msgstr "Θέλετε να μετακινήσετε το αντικείμενο στο υπομενού;" #: ../menueditor/menueditor.c:835 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. File menu #: ../menueditor/menueditor.c:859 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: ../menueditor/menueditor.c:868 msgid "Open default menu" msgstr "Άνοιγμα προκαθορισμένου μενού" #. Edit menu #: ../menueditor/menueditor.c:882 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: ../menueditor/menueditor.c:888 msgid "Add an external menu..." msgstr "Προσθήκη ενός εξωτερικού μενού..." #. Help menu #: ../menueditor/menueditor.c:900 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: ../menueditor/menueditor.c:904 msgid "_About..." msgstr "_Περί..." #: ../menueditor/menueditor.c:916 msgid "Create a new Xfce4 menu file" msgstr "Δημιουργία ενός νέου αρχείου μενού του Xfce4" #: ../menueditor/menueditor.c:921 msgid "Open an Xfce4 menu file" msgstr "Άνοιγμα ενός νέου αρχείου μενού του Xfce4" #: ../menueditor/menueditor.c:926 msgid "Save current menu" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος μενού" #: ../menueditor/menueditor.c:931 msgid "Close current menu" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος μενού" #: ../menueditor/menueditor.c:937 msgid "Add an entry to the menu" msgstr "Προσθήκη μιας καταχώρησης " #: ../menueditor/menueditor.c:941 msgid "Delete the current entry" msgstr "Διαγραφή τρέχουσας καταχώρησης" #: ../menueditor/menueditor.c:947 msgid "Move the current entry up" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καταχώρησης επάνω" #: ../menueditor/menueditor.c:952 msgid "Move the current entry down" msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας καταχώρησης κάτω" #: ../menueditor/menueditor.c:958 msgid "Collapse the tree" msgstr "Σύμπτυξη του δέντρου" #: ../menueditor/menueditor.c:963 msgid "Expand the tree" msgstr "Ανάπτυξη του δέντρου" #: ../menueditor/menueditor.c:991 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../menueditor/menueditor.c:994 msgid "Command" msgstr "Εντολή" #: ../menueditor/menueditor.c:995 msgid "Hidden" msgstr "Κρυμμένο" #: ../menueditor/utils.c:648 msgid "Select icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #: ../menueditor/utils.c:654 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:546 #: ../settings/appearance-settings.c:532 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:435 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:536 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: ../menueditor/utils.c:658 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:552 #: ../settings/appearance-settings.c:536 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:439 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία εικόνων" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:709 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2 msgid "Xfce Menu" msgstr "Μενού του Xfce" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133 msgid "Unable to quit session." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η έξοδος από τη συνεδρία." #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119 msgid "" "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is " "running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means." msgstr "" "Για να γίνει η έξοδος πρέπει να εκτελείται ο διαχειριστής συνεδρίας του Xfce " "(xfce4-session) αλλά δεν εντοπίστηκε. Παρακαλώ βγείτε από το Xfce με άλλα " "μέσα." #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129 #, c-format msgid "" "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it " "could not be found: %s" msgstr "" "Για να γίνει η έξοδος απαιτείται η εντολή 'xfce4-session-logout', αλλά δεν " "είναι δυνατό να βρεθεί: %s" #: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61 msgid "/Other" msgstr "/Άλλο" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:529 msgid "Select Icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:531 msgid "Select Menu File" msgstr "Επιλογή αρχείου μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:560 msgid "Menu Files" msgstr "Αρχεία μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:678 #: ../settings/behavior-settings.c:217 #, c-format msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του επεξεργαστή μενού του Xfce: %s" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701 msgid "Edit Properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:719 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:732 msgid "Button _title:" msgstr "Τίτλος _κουμπιού:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:745 msgid "_Show title in button" msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:752 msgid "Menu File" msgstr "Αρχείο μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764 msgid "Use default _desktop menu file" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου αρχείου _μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:773 msgid "Use _custom menu file:" msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένου αρχείου μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:824 #: ../settings/behavior-settings.c:267 msgid "_Edit Menu" msgstr "_Επεξεργασία του μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:830 msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:842 msgid "_Button icon:" msgstr "Εικονίδιο _κουμπιού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866 msgid "Show _icons in menu" msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:939 #, fuzzy msgid "Edit Menu" msgstr "_Επεξεργασία του μενού" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../settings/appearance-settings.c:134 msgid "Button Label|Desktop" msgstr "" "Επιφάνεια\n" "Εργασίας" #: ../settings/appearance-settings.c:187 ../settings/appearance-settings.c:196 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:631 msgid "backdrops.list" msgstr "backdrops.list" #: ../settings/appearance-settings.c:527 msgid "Select backdrop image or list file" msgstr "Επιλέξτε εικόνα παρασκηνίου ή αρχείο λίστας εικόνων παρασκηνίου" #: ../settings/appearance-settings.c:545 msgid "List Files (*.list)" msgstr "Αρχεία λίστας (*.list)" #: ../settings/appearance-settings.c:637 msgid "_Edit list..." msgstr "_Επεξεργασία λίστας..." #: ../settings/appearance-settings.c:645 msgid "_New list..." msgstr "_Νέα λίστα..." #: ../settings/appearance-settings.c:678 msgid "S_tyle:" msgstr "Σ_τυλ:" #: ../settings/appearance-settings.c:685 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" #: ../settings/appearance-settings.c:686 msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένη" #: ../settings/appearance-settings.c:687 msgid "Tiled" msgstr "Σε παράθεση" #: ../settings/appearance-settings.c:688 msgid "Stretched" msgstr "τεντωμένο" #: ../settings/appearance-settings.c:689 msgid "Scaled" msgstr "Σε κλίμακα" #: ../settings/appearance-settings.c:745 msgid "A_djust Brightness:" msgstr "Ρύ_θμιση φωτεινότητας:" #: ../settings/appearance-settings.c:801 #, c-format msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." msgstr "Το Xfce δε θα μπορεί να διαχειριστεί την επιφάνεια εργασίας σας (%s)." #: ../settings/appearance-settings.c:802 msgid "Unknown Error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #: ../settings/appearance-settings.c:806 ../src/xfdesktop-file-icon.c:648 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:706 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../settings/appearance-settings.c:808 msgid "Unable to start xfdesktop" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του xfdesktop" #: ../settings/appearance-settings.c:826 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #: ../settings/appearance-settings.c:836 msgid "" "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start " "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not " "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually " "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the " "documentation provided on http://xfce.org/." msgstr "" "Για να σιγουρευτείτε ότι το Xfce δε θα διαχειρίζεται την επιφάνεια εργασίας " "σας την επόμενη φορά που θα το ξεκινήσετε, αποθηκεύσετε τη συνεδρία σας όταν " "αποσυνδεθείτε. Αν δε χρησιμοποιείτε τον Διαχειριστή συνεδρίας του Xfce " "(xfce4-session), θα πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο ~/.config/" "xfce4/xinitrc. Υπάρχουν λεπτομέρειες διαθέσιμες στην τεκμηρίωση που " "διατίθεται στο http://xfce.org/." #: ../settings/appearance-settings.c:844 msgid "_Do not show this again" msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση" #. the dialog #: ../settings/appearance-settings.c:911 #, fuzzy msgid "Desktop Preferences" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #: ../settings/appearance-settings.c:928 msgid "Allow _Xfce to manage the desktop" msgstr "Να επιτρέπεται στο _Xfce να διαχειρίζεται την επιφάνεια εργασίας" #: ../settings/appearance-settings.c:969 msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors" msgstr "Επέκταση μιας εικόνας παρασκηνίου σε όλες τις _οθόνες" #. add the single backdrop settings page to the main notebook #: ../settings/appearance-settings.c:983 #: ../settings/appearance-settings.c:1165 msgid "_Appearance" msgstr "_Εμφάνιση" #. color settings frame #: ../settings/appearance-settings.c:1009 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: ../settings/appearance-settings.c:1023 msgid "_Color Style:" msgstr "Στυλ _Χρώματος" #: ../settings/appearance-settings.c:1030 msgid "Solid Color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" #: ../settings/appearance-settings.c:1031 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση" #: ../settings/appearance-settings.c:1032 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Κάθετη διαβάθμιση" #: ../settings/appearance-settings.c:1045 msgid "Fi_rst Color:" msgstr "_Πρώτο χρώμα:" #: ../settings/appearance-settings.c:1066 msgid "_Second Color:" msgstr "_Δεύτερο χρώμα:" #: ../settings/appearance-settings.c:1091 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: ../settings/appearance-settings.c:1099 msgid "Show _Image" msgstr "Εμφάνιση ει_κόνας" #: ../settings/appearance-settings.c:1121 msgid "_File:" msgstr "_Αρχείο:" #: ../settings/appearance-settings.c:1176 #: ../settings/appearance-settings.c:1178 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" #. and if we have multiple screens, each with multiple monitors #: ../settings/appearance-settings.c:1183 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d" #: ../settings/appearance-settings.c:1200 msgid "_Behavior" msgstr "_Συμπεριφορά" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:160 ../src/xfce-desktop-settings.c:74 #, c-format msgid "" "Could not save file %s: %s\n" "\n" "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your " "changes" msgstr "" "Η αποθήκευση του αρχείου %s δεν ήταν δυνατή: %s\n" "\n" "Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία ή επιλέξτε άκυρο στο πλαίσιο διαλόγου " "για να απαλείψετε τις αλλαγές σας" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:430 msgid "Select backdrop image file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το παρασκήνιο" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:531 msgid "Choose backdrop list filename" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για την λίστα εικόνων παρασκηνίου" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:540 msgid "List Files" msgstr "Αρχεία λίστας" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:603 msgid "Backdrop List" msgstr "Λίστα παρασκηνίων" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:620 msgid "Image files" msgstr "Αρχεία εικόνας" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:639 msgid "List file" msgstr "Αρχείο λίστας" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:661 msgid "Create backdrop list" msgstr "Δημιουργία λίστας παρασκηνίων" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:694 msgid "Edit backdrop list" msgstr "Επεξεργασία λίστας παρασκηνίων" #: ../settings/behavior-settings.c:241 msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: ../settings/behavior-settings.c:249 msgid "Show _window list on middle click" msgstr "Εμφάνιση _λίστας παραθύρων στο μεσαίο κλικ" #: ../settings/behavior-settings.c:260 msgid "Show _desktop menu on right click" msgstr "Εμφάνιση _μενού επιφάνειας εργασίας στο δεξί κλικ" #: ../settings/behavior-settings.c:279 msgid "Desktop Icons" msgstr "Εικονίδια επιφάνειας εργασίας" #: ../settings/behavior-settings.c:288 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "None" msgstr "Καθόλου" #: ../settings/behavior-settings.c:289 msgid "Minimized application icons" msgstr "Ελαχιστοποιημένες εφαρμογές" #: ../settings/behavior-settings.c:291 msgid "File/launcher icons" msgstr "Αρχεία και συντομεύσεις" #: ../settings/behavior-settings.c:306 msgid "_Icon size:" msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:" #: ../settings/behavior-settings.c:320 msgid "Use _system font size" msgstr "Χρήση μεγέθους γραμματοσειράς _συστήματος" #: ../settings/behavior-settings.c:337 msgid "Custom _font size:" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" #: ../src/main.c:240 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Αυτό είναι το %s έκδοση %s, που τρέχει στο Xfce %s.\n" #: ../src/main.c:242 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Χτίστηκε στο GTK+ %d.%d.%d, τρέχει σε GTK+ %d.%d.%d." #: ../src/main.c:246 msgid "Build options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: ../src/main.c:247 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " Μενού επιφάνειας εργασίας: %s\n" #: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" #: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" #: ../src/main.c:254 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " Εικονίδια επιφάνειας εργασίας: %s\n" #: ../src/main.c:286 #, c-format msgid "%s: Unknown option: %s\n" msgstr "%s: Άγνωστη επιλογή: %s\n" #: ../src/main.c:287 msgid "Options are:\n" msgstr "Οι επιλογές είναι:\n" #: ../src/main.c:288 msgid " -reload Reload all settings, refresh image list\n" msgstr "" " -reload Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας " "εικόνων \n" #: ../src/main.c:289 msgid " -menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" msgstr " -menu Εμφάνιση του μενού (στην τρέχουσα θέση του κέρσορα)\n" #: ../src/main.c:290 msgid "" " -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" msgstr "" " -windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του " "κέρσορα)\n" #: ../src/main.c:291 msgid " -quit Cause xfdesktop to quit\n" msgstr " -quit Εξαναγκάζει το xfdesktop σε τερματισμό\n" #: ../src/windowlist.c:193 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d" #: ../src/windowlist.c:201 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d" #: ../src/windowlist.c:268 ../src/windowlist.c:271 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Προσθήκη χώρου εργασίας" #: ../src/windowlist.c:279 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Αφαίρεση χώρου εργασίας %d" #: ../src/windowlist.c:282 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Αφαίρεση χώρου εργασίας '%s'" #: ../src/xfce-desktop.c:571 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:220 #, c-format msgid "" "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της " "επιφάνειας εργασίας:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:222 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:231 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1544 msgid "Create Folder Failed" msgstr "Η δημιουργία του φακέλου απέτυχε" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a " "folder." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια " "εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:233 msgid "Please delete or rename the file." msgstr "Παρακαλώ διαγράψτε ή μετονομάστε το αρχείο." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:367 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:864 #, c-format msgid "Unable to mount \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση του \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:369 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:868 msgid "Mount Failed" msgstr "Η προσάρτηση απέτυχε" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:371 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:416 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:747 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:781 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:418 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:749 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:784 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 msgid "Launch Error" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:420 msgid "The associated application could not be found or executed." msgstr "Η σχετιζόμενη εφαρμογή δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ή να εκτελεστεί." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:547 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "Μετονομασία του \"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:554 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1616 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1694 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705 msgid "Enter the new name:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:556 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:622 #, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\";" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:627 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:647 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:641 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" msgstr "" "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %d επιλεγμένα αρχεία;" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:644 msgid "Delete Multiple Files" msgstr "Διαγραφή πολλαπλών αρχείων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:786 msgid "" "This feature requires a file manager service present (such as that supplied " "by Thunar)." msgstr "" "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως αυτή " "που παρέχει ο Thunar)." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:865 #, c-format msgid "Unable to unmount \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση του \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:868 msgid "Unmount Failed" msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:897 #, c-format msgid "Unable to eject \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποβολή του \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:899 msgid "Eject Failed" msgstr "Η αποβολή απέτυχε" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:968 #, c-format msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:971 msgid "Properties Error" msgstr "Σφάλμα ιδιοτήτων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Write only" msgstr "Μόνο εγγραφή" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Read only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Read & Write" msgstr "Εγγραφή & Ανάγνωση" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1028 msgid "General" msgstr "Γενικές" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1079 msgid "Kind:" msgstr "Είδος:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1089 msgid "broken link" msgstr "σπασμένος δεσμός" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "σύνδεσμος στο %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1109 msgid "Link Target:" msgstr "Προορισμός:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1285 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1148 msgid "Open With:" msgstr "Άνοιγμα με:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1225 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιήθηκε:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1243 msgid "Accessed:" msgstr "Προσπελάστηκε:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1270 msgid "Free Space:" msgstr "Ελεύθερος Χώρος:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1288 msgid "%s (%" msgstr "%s (%" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1288 msgid " Bytes)" msgstr " Bytes)" #. permissions tab #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1325 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1343 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1381 msgid "Access:" msgstr "Πρόσβαση:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366 msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404 msgid "Others:" msgstr "Άλλα:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα _με \"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Άνοιγμα με \"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541 #, c-format msgid "Unable to create folder named \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με όνομα \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1613 msgid "Create New Folder" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617 msgid "New Folder" msgstr "Νέος φάκελος" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1618 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1696 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1707 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1654 #, c-format msgid "Unable to create file named \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου με όνομα \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1657 msgid "Create File Failed" msgstr "Η δημιουργία του αρχείου απέτυχε" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1702 msgid "Create Empty File" msgstr "Δημιουργία κενού αρχείου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 msgid "New Empty File" msgstr "Νέο κενό αρχείο" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\":" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου με όνομα \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1737 #, fuzzy msgid "Create Error" msgstr "Σφάλμα ιδιοτήτων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977 msgid "_Open all" msgstr "_Άνοιγμα όλων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1988 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2001 msgid "_Execute" msgstr "_Εκτέλεση" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2019 #, fuzzy msgid "_Edit Launcher" msgstr "Εκκινητής" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2067 msgid "Open With" msgstr "Άνοιγμα με" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2097 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2180 msgid "_Mount Volume" msgstr "Προ_σάρτηση τόμου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2191 msgid "_Unmount Volume" msgstr "Αποπρο_σάρτηση τόμου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2205 msgid "E_ject Volume" msgstr "Απο_βολή τόμου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2215 msgid "_Copy Files" msgstr "Α_ντιγραφή αρχείων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2216 msgid "_Copy File" msgstr "Α_ντιγραφή αρχείου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2225 msgid "Cu_t Files" msgstr "Α_ποκοπή αρχείων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2226 msgid "Cu_t File" msgstr "Α_ποκοπή αρχείου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2235 msgid "_Delete Files" msgstr "_Διαγραφή αρχείων" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236 msgid "_Delete File" msgstr "_Διαγραφή αρχείου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2248 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2266 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2284 #, fuzzy msgid "Create _New" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2293 #, fuzzy msgid "_Launcher..." msgstr "Εκκινητής" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2314 msgid "_URL Link..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2329 #, fuzzy msgid "_Folder..." msgstr "Δημιουργία _Φακέλου..." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2368 msgid "_Empty File" msgstr "_Κενό αρχείο" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3168 ../src/xfdesktop-file-icon.c:554 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\":" msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3170 ../src/xfdesktop-file-icon.c:556 msgid "Run Error" msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:482 #, c-format msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη μετακίνηση του \"%s\" σε \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:484 #, c-format msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:486 #, c-format msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία δεσμού από \"%s\" στο \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:491 msgid "File Error" msgstr "Σφάλμα αρχείου" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:703 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε:" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" msgstr "Γραφικό εργαλείο για την επεξεργασία του Xfce 4 μενού" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2 msgid "Menu Editor" msgstr "Επεξεργαστής μενού" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Menu Editor" msgstr "Επεξεργαστής μενού Xfce 4" #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" msgstr "" "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Settings" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή επιφάνειας εργασίας Xfce 4" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Desktop Settings" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας Xfce 4"