# Esperanto translations for the xfdesktop package. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # Sylvain Vedrenne , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-21 11:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 07:28+0900\n" "Last-Translator: Sylvain Vedrenne \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../menueditor/about_dialog.c:39 msgid "A menu editor for Xfce4" msgstr "Menua redaktilo por Xfce4" #. Credits #: ../menueditor/about_dialog.c:43 msgid "Core developer" msgstr "Ĉefa programisto" #: ../menueditor/about_dialog.c:44 ../menueditor/about_dialog.c:45 #: ../menueditor/about_dialog.c:46 msgid "Contributor" msgstr "Partoprenanto" #: ../menueditor/about_dialog.c:47 msgid "Icon designer" msgstr "Piktograma redaktilo" #: ../menueditor/add_dialog.c:157 ../menueditor/add_dialog.c:167 msgid "Add menu entry" msgstr "Aldonu menuan elementon" #. Type #: ../menueditor/add_dialog.c:171 ../menueditor/add_menu_dialog.c:110 msgid "Type:" msgstr "Specon:" #: ../menueditor/add_dialog.c:174 msgid "Launcher" msgstr "Lanĉilo" #: ../menueditor/add_dialog.c:178 msgid "Submenu" msgstr "Submenuo" #: ../menueditor/add_dialog.c:182 msgid "Separator" msgstr "Disigilo" #: ../menueditor/add_dialog.c:186 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../menueditor/add_dialog.c:190 msgid "Quit" msgstr "Adiaŭu" #. Name #: ../menueditor/add_dialog.c:204 ../menueditor/edit_dialog.c:145 #: ../menueditor/edit_dialog.c:205 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1053 msgid "Name:" msgstr "Nomon:" #: ../menueditor/add_dialog.c:212 ../menueditor/edit_dialog.c:150 msgid "Command:" msgstr "Komandon:" #: ../menueditor/add_dialog.c:224 ../menueditor/edit_dialog.c:137 #: ../menueditor/edit_dialog.c:197 msgid "Icon:" msgstr "Piktogramon:" #. Start Notify check button #. Startup notification #: ../menueditor/add_dialog.c:235 ../menueditor/edit_dialog.c:158 msgid "Use startup _notification" msgstr "Uzu lanĉan _informigon" #. Run in terminal check button #. Run in terminal #: ../menueditor/add_dialog.c:239 ../menueditor/edit_dialog.c:161 msgid "Run in _terminal" msgstr "Lanĉu en _terminalo" #: ../menueditor/add_dialog.c:270 ../menueditor/edit_dialog.c:240 msgid "The command doesn't exist !" msgstr "La komando ne ekzistas !" #: ../menueditor/add_dialog.c:276 ../menueditor/edit_dialog.c:246 msgid "All fields must be filled to add an item." msgstr "Aldoni elementon necesas ke ĉiuj kampoj estu enskribitaj." #: ../menueditor/add_dialog.c:285 ../menueditor/edit_dialog.c:255 msgid "The 'Name' field is required." msgstr "La kampo 'Nomon' estas necesa." #: ../menueditor/add_dialog.c:329 ../menueditor/utils.c:318 msgid "--- separator ---" msgstr "--- disigilo ---" #: ../menueditor/add_dialog.c:355 ../menueditor/edit_dialog.c:314 msgid "quit" msgstr "adiaŭu" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:97 ../menueditor/add_menu_dialog.c:103 #: ../menueditor/menueditor.c:841 msgid "Add an external menu" msgstr "Aldonu eksteran menuon" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:115 msgid "File" msgstr "Dosiero" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:119 msgid "System" msgstr "Sistemo" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:133 msgid "Source:" msgstr "Fonton:" #. Style #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:145 msgid "Style:" msgstr "Stilon:" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:148 msgid "Simple" msgstr "Simpla" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:150 msgid "Multilevel" msgstr "Plurnivela" #. Unique #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:162 msgid "_Unique entries only" msgstr "_Nur unikaj elementoj" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:198 msgid "The 'Source' field is required." msgstr "La kampo 'Fonton' estas necesa." #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:202 ../menueditor/add_menu_dialog.c:212 #: ../menueditor/utils.c:372 msgid "--- include ---" msgstr "--- inkluzivu ---" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:213 ../menueditor/utils.c:389 msgid "system" msgstr "sistemo" #. Create dialog for editing #: ../menueditor/edit_dialog.c:114 ../menueditor/edit_dialog.c:121 msgid "Edit menu entry" msgstr "Modifiu menuan elementon" #: ../menueditor/edit_dialog.c:126 msgid "Separators cannot be edited" msgstr "Disigilojn oni ne povas modifii" #: ../menueditor/menueditor.c:81 #, c-format msgid "File %s doesn't exist !" msgstr "Dosiero %s ne ekzistas !" #: ../menueditor/menueditor.c:121 ../menueditor/menueditor.c:537 msgid "Do you want to save before closing the menu ?" msgstr "Ĉu konservu antaŭ fermi la menuon ?" #: ../menueditor/menueditor.c:123 msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" msgstr "La menuo estis modifita de vi, ĉu konservu ĝin antaŭ adiaŭi ?" #: ../menueditor/menueditor.c:125 msgid "Forget modifications" msgstr "Forgesu la ŝanĝojn" #: ../menueditor/menueditor.c:314 msgid "Are you sure you want to close the current menu?" msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la kurantan menuon?" #: ../menueditor/menueditor.c:329 msgid "Do you want to save before closing the file?" msgstr "Ĉu konservu antaŭ fermi la dosieron?" #: ../menueditor/menueditor.c:338 ../menueditor/utils.c:586 msgid "Select command" msgstr "Elektu komandon" #: ../menueditor/menueditor.c:370 ../menueditor/menueditor.c:427 #: ../menueditor/menueditor.c:535 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625 msgid "Question" msgstr "Demando" #: ../menueditor/menueditor.c:372 msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" msgstr "Ĉu konservu antaŭ malfermi alian menuon ?" #: ../menueditor/menueditor.c:374 ../menueditor/menueditor.c:431 #: ../menueditor/menueditor.c:539 msgid "Ignore modifications" msgstr "Ignoru la ŝanĝojn" #: ../menueditor/menueditor.c:385 msgid "Open menu file" msgstr "Malfermu menuan dosieron" #: ../menueditor/menueditor.c:429 msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" msgstr "Ĉu konservu antaŭ malfermi la implican menuon ?" #: ../menueditor/menueditor.c:487 msgid "Save as..." msgstr "Konservu kiel..." #: ../menueditor/menueditor.c:649 msgid "Do you want to move the item into the parent menu?" msgstr "Ĉu movu la elementon en la patran menuon ?" #: ../menueditor/menueditor.c:695 msgid "Do you want to move the item into the submenu?" msgstr "Ĉu movu la elementon en la submenuon ?" #: ../menueditor/menueditor.c:835 msgid "Edit" msgstr "Modifiu" #. File menu #: ../menueditor/menueditor.c:859 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" #: ../menueditor/menueditor.c:868 msgid "Open default menu" msgstr "Malfermu la implican menuon" #. Edit menu #: ../menueditor/menueditor.c:882 msgid "_Edit" msgstr "_Modifiu" #: ../menueditor/menueditor.c:888 msgid "Add an external menu..." msgstr "Aldonu eksteran menuon..." #. Help menu #: ../menueditor/menueditor.c:900 msgid "_Help" msgstr "_Helpu" #: ../menueditor/menueditor.c:904 msgid "_About..." msgstr "_Pri..." #: ../menueditor/menueditor.c:916 msgid "Create a new Xfce4 menu file" msgstr "Kreu Xfce4-an menuan dosieron" #: ../menueditor/menueditor.c:921 msgid "Open an Xfce4 menu file" msgstr "Malfermu Xfce4-an menuan dosieron" #: ../menueditor/menueditor.c:926 msgid "Save current menu" msgstr "Konservu la kurantan menuon" #: ../menueditor/menueditor.c:931 msgid "Close current menu" msgstr "Fermu la kurantan menuon" #: ../menueditor/menueditor.c:937 msgid "Add an entry to the menu" msgstr "Aldonu elementon al la menuo" #: ../menueditor/menueditor.c:941 msgid "Delete the current entry" msgstr "Forigu la kurantan elementon" #: ../menueditor/menueditor.c:947 msgid "Move the current entry up" msgstr "Suprenmovu la kurantan elementon" #: ../menueditor/menueditor.c:952 msgid "Move the current entry down" msgstr "Malsuprenmovu la kurantan elementon" #: ../menueditor/menueditor.c:958 msgid "Collapse the tree" msgstr "Fermu la arbon" #: ../menueditor/menueditor.c:963 msgid "Expand the tree" msgstr "Disvastigu la arbon" #: ../menueditor/menueditor.c:991 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: ../menueditor/menueditor.c:994 msgid "Command" msgstr "Komando" #: ../menueditor/menueditor.c:995 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" #: ../menueditor/utils.c:648 #, fuzzy msgid "Select icon" msgstr "Elektu Piktogramon" #: ../menueditor/utils.c:654 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:546 #: ../settings/appearance-settings.c:532 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:435 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:536 msgid "All Files" msgstr "Ĉiujn dosierojn" #: ../menueditor/utils.c:658 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:552 #: ../settings/appearance-settings.c:536 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:439 msgid "Image Files" msgstr "Bildajn Dosierojn" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:709 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2 msgid "Xfce Menu" msgstr "Xfce-a Menuo" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to quit session." msgstr "Malsukcesas lanĉi xfdesktop" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119 msgid "" "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is " "running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means." msgstr "" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129 #, c-format msgid "" "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it " "could not be found: %s" msgstr "" #: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61 msgid "/Other" msgstr "/Alia" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:529 msgid "Select Icon" msgstr "Elektu Piktogramon" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:531 msgid "Select Menu File" msgstr "Elektu Menuan Dosieron" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:560 msgid "Menu Files" msgstr "Menuaj Dosieroj" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:678 #: ../settings/behavior-settings.c:217 #, c-format msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701 #, fuzzy msgid "Edit Properties" msgstr "Modifiu fonbildan liston" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:719 msgid "Button" msgstr "Butono" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:732 msgid "Button _title:" msgstr "Butonan _titolon:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:745 msgid "_Show title in button" msgstr "_Montru la titolon en la butono" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:752 msgid "Menu File" msgstr "Menua Dosiero" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764 msgid "Use default _desktop menu file" msgstr "Uzu la implican _labortablan menuan dosieron" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:773 msgid "Use _custom menu file:" msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:824 #: ../settings/behavior-settings.c:267 msgid "_Edit Menu" msgstr "_Modifiu Menuon" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:830 msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:842 msgid "_Button icon:" msgstr "_Butonan piktogramon:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866 msgid "Show _icons in menu" msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:939 #, fuzzy msgid "Edit Menu" msgstr "_Modifiu Menuon" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../settings/appearance-settings.c:134 msgid "Button Label|Desktop" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:187 ../settings/appearance-settings.c:196 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:631 msgid "backdrops.list" msgstr "backdrops.list" #: ../settings/appearance-settings.c:527 msgid "Select backdrop image or list file" msgstr "Elektu fonbildon aŭ listan dosieron" #: ../settings/appearance-settings.c:545 msgid "List Files (*.list)" msgstr "Listaj dosieroj (*.list)" #: ../settings/appearance-settings.c:637 msgid "_Edit list..." msgstr "_Modifiu liston..." #: ../settings/appearance-settings.c:645 msgid "_New list..." msgstr "_Novan liston..." #: ../settings/appearance-settings.c:678 msgid "S_tyle:" msgstr "S_tilon:" #: ../settings/appearance-settings.c:685 msgid "Auto" msgstr "Aŭtomate" #: ../settings/appearance-settings.c:686 msgid "Centered" msgstr "Centrigita" #: ../settings/appearance-settings.c:687 msgid "Tiled" msgstr "Kaheligita" #: ../settings/appearance-settings.c:688 msgid "Stretched" msgstr "Elstreĉita" #: ../settings/appearance-settings.c:689 msgid "Scaled" msgstr "Laŭskaligita" #: ../settings/appearance-settings.c:745 #, fuzzy msgid "A_djust Brightness:" msgstr "Agordu la _Luminancon:" #: ../settings/appearance-settings.c:801 #, c-format msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." msgstr "Xfce ne povos administradi vian labortablon (%s)." #: ../settings/appearance-settings.c:802 msgid "Unknown Error" msgstr "Nekonata Eraro" #: ../settings/appearance-settings.c:806 ../src/xfdesktop-file-icon.c:648 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:706 msgid "Error" msgstr "Eraro" #: ../settings/appearance-settings.c:808 msgid "Unable to start xfdesktop" msgstr "Malsukcesas lanĉi xfdesktop" #: ../settings/appearance-settings.c:826 msgid "Information" msgstr "Informo" #: ../settings/appearance-settings.c:836 msgid "" "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start " "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not " "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually " "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the " "documentation provided on http://xfce.org/." msgstr "" "Por esti certa ke Xfce ne administrados vian labortablon la venontan fojon " "ke vi lanĉas\n" "Xfce, bonvolu certigi ke vi konservas vian seancon kiam vi elsalutas. Se vi " "ne\n" "uzas la Xfce-an Seancadministradilon (xfce4-session), vi bezonos mane " "modifii\n" "vian ~/.config/xfce4/xinitrc dosieron. Detaloj estas disponeblaj en la\n" "dokumentaro disdonita ĉe http://xfce.org/." #: ../settings/appearance-settings.c:844 msgid "_Do not show this again" msgstr "_Ne montru ĉi tiun denove" #. the dialog #: ../settings/appearance-settings.c:911 #, fuzzy msgid "Desktop Preferences" msgstr "Labortablaj Parametroj" #: ../settings/appearance-settings.c:928 msgid "Allow _Xfce to manage the desktop" msgstr "Faru ke _Xfce administradas la labortablon" #: ../settings/appearance-settings.c:969 msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors" msgstr "" #. add the single backdrop settings page to the main notebook #: ../settings/appearance-settings.c:983 #: ../settings/appearance-settings.c:1165 msgid "_Appearance" msgstr "" #. color settings frame #: ../settings/appearance-settings.c:1009 msgid "Color" msgstr "Koloro" #: ../settings/appearance-settings.c:1023 msgid "_Color Style:" msgstr "_Koloran Stilon:" #: ../settings/appearance-settings.c:1030 msgid "Solid Color" msgstr "Solida Koloro" #: ../settings/appearance-settings.c:1031 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontala Gradiento" #: ../settings/appearance-settings.c:1032 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikala Gradiento" #: ../settings/appearance-settings.c:1045 msgid "Fi_rst Color:" msgstr "Un_uan Koloron:" #: ../settings/appearance-settings.c:1066 msgid "_Second Color:" msgstr "_Duan Koloron:" #: ../settings/appearance-settings.c:1091 msgid "Image" msgstr "Bildo" #: ../settings/appearance-settings.c:1099 msgid "Show _Image" msgstr "Montru _Bildon" #: ../settings/appearance-settings.c:1121 msgid "_File:" msgstr "_Dosieron:" #: ../settings/appearance-settings.c:1176 #: ../settings/appearance-settings.c:1178 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekrano %d" #. and if we have multiple screens, each with multiple monitors #: ../settings/appearance-settings.c:1183 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Ekrano %d, Monitoro %d" #: ../settings/appearance-settings.c:1200 msgid "_Behavior" msgstr "" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:160 ../src/xfce-desktop-settings.c:74 #, c-format msgid "" "Could not save file %s: %s\n" "\n" "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your " "changes" msgstr "" "Malsukcesis konservi la dosieron %s: %s\n" "\n" "Bonvolu elekti alian lokon aŭ premi la butonon por forigi viajn ŝanĝojn" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:430 msgid "Select backdrop image file" msgstr "Elektu fonbildan dosieron" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:531 msgid "Choose backdrop list filename" msgstr "Elektu dosiernomon de fonbilda listo" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:540 msgid "List Files" msgstr "Listaj Dosieroj" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:603 msgid "Backdrop List" msgstr "Fonbilda Listo" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:620 msgid "Image files" msgstr "Bildaj dosieroj" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:639 msgid "List file" msgstr "Lista dosiero" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:661 msgid "Create backdrop list" msgstr "Kreu fonbildan liston" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:694 msgid "Edit backdrop list" msgstr "Modifiu fonbildan liston" #: ../settings/behavior-settings.c:241 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menuaj Dosieroj" #: ../settings/behavior-settings.c:249 #, fuzzy msgid "Show _window list on middle click" msgstr "Montru la fenestran _liston" #: ../settings/behavior-settings.c:260 #, fuzzy msgid "Show _desktop menu on right click" msgstr "Montru la labortablan _menuon" #: ../settings/behavior-settings.c:279 #, fuzzy msgid "Desktop Icons" msgstr "Labortabla Menuo" #: ../settings/behavior-settings.c:288 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "None" msgstr "" #: ../settings/behavior-settings.c:289 #, fuzzy msgid "Minimized application icons" msgstr "Montru la _aplikaĵajn piktogramojn" #: ../settings/behavior-settings.c:291 msgid "File/launcher icons" msgstr "" #: ../settings/behavior-settings.c:306 #, fuzzy msgid "_Icon size:" msgstr "Piktograma redaktilo" #: ../settings/behavior-settings.c:320 #, fuzzy msgid "Use _system font size" msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:" #: ../settings/behavior-settings.c:337 msgid "Custom _font size:" msgstr "" #: ../src/main.c:240 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:242 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "" #: ../src/main.c:246 msgid "Build options:\n" msgstr "" #: ../src/main.c:247 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "" #: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Laŭskaligita" #: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Kaheligita" #: ../src/main.c:254 #, fuzzy, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Labortabla Menuo" #: ../src/main.c:286 #, c-format msgid "%s: Unknown option: %s\n" msgstr "%s: Nekonata opcio: %s\n" #: ../src/main.c:287 msgid "Options are:\n" msgstr "La opcioj estas:\n" #: ../src/main.c:288 msgid " -reload Reload all settings, refresh image list\n" msgstr "" " -reload Reŝargu ĉiujn parametrojn, refreŝigu la bildan liston\n" #: ../src/main.c:289 msgid " -menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" msgstr " -menu Ŝprucigu la menuon (ĉe la kuranta muspozicio)\n" #: ../src/main.c:290 msgid "" " -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" msgstr "" " -windowlist Ŝprucigu la fenestran liston (ĉe la kuranta muspozicio)\n" #: ../src/main.c:291 msgid " -quit Cause xfdesktop to quit\n" msgstr " -quit Faras ke xfdesktop adiaŭas\n" #: ../src/windowlist.c:193 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Laborspaco %d" #: ../src/windowlist.c:201 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Laborspaco %d" #: ../src/windowlist.c:268 ../src/windowlist.c:271 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Aldonu Laborspacon" #: ../src/windowlist.c:279 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Forigu Laborspacon %d" #: ../src/windowlist.c:282 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Forigu Laborspacon '%s'" #: ../src/xfce-desktop.c:571 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:220 #, c-format msgid "" "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:222 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:231 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1544 msgid "Create Folder Failed" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a " "folder." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:233 msgid "Please delete or rename the file." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:367 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mount \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:369 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:868 #, fuzzy msgid "Mount Failed" msgstr "Menua Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:371 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata Eraro" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:416 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:747 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:781 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:418 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:749 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:784 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 #, fuzzy msgid "Launch Error" msgstr "Eraro" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:420 msgid "The associated application could not be found or executed." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:547 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:554 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1616 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1694 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1705 msgid "Enter the new name:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:556 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Laŭskaligita" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la kurantan menuon?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:627 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:647 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la kurantan menuon?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:644 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Files" msgstr "Elektu Menuan Dosieron" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:786 msgid "" "This feature requires a file manager service present (such as that supplied " "by Thunar)." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to unmount \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:868 #, fuzzy msgid "Unmount Failed" msgstr "Menua Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to eject \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:899 msgid "Eject Failed" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:968 #, c-format msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:971 #, fuzzy msgid "Properties Error" msgstr "Modifiu fonbildan liston" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Write only" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Read only" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1001 msgid "Read & Write" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1028 msgid "General" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1079 msgid "Kind:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1089 msgid "broken link" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1109 msgid "Link Target:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1126 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1285 msgid "(unknown)" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1148 msgid "Open With:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1225 msgid "Modified:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1243 msgid "Accessed:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1270 msgid "Free Space:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1288 msgid "%s (%" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1288 msgid " Bytes)" msgstr "" #. permissions tab #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1303 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1325 msgid "Owner:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1343 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1381 msgid "Access:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366 msgid "Group:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404 #, fuzzy msgid "Others:" msgstr "/Alia" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create folder named \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1613 msgid "Create New Folder" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1618 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1696 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1707 msgid "Create" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1654 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file named \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1657 #, fuzzy msgid "Create File Failed" msgstr "Elektu Menuan Dosieron" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1702 msgid "Create Empty File" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706 msgid "New Empty File" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1737 #, fuzzy msgid "Create Error" msgstr "Modifiu fonbildan liston" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1977 msgid "_Open all" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1988 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2001 msgid "_Execute" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2019 #, fuzzy msgid "_Edit Launcher" msgstr "Lanĉilo" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2067 msgid "Open With" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2097 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2180 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2191 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2205 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2215 #, fuzzy msgid "_Copy Files" msgstr "_Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2216 #, fuzzy msgid "_Copy File" msgstr "_Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2225 #, fuzzy msgid "Cu_t Files" msgstr "_Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2226 #, fuzzy msgid "Cu_t File" msgstr "_Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2235 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Elektu Menuan Dosieron" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgstr "Elektu Menuan Dosieron" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2248 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2266 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "Modifiu fonbildan liston" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2284 msgid "Create _New" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2293 #, fuzzy msgid "_Launcher..." msgstr "Lanĉilo" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2314 msgid "_URL Link..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2329 msgid "_Folder..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2368 #, fuzzy msgid "_Empty File" msgstr "_Dosiero" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3168 ../src/xfdesktop-file-icon.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run \"%s\":" msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3170 ../src/xfdesktop-file-icon.c:556 #, fuzzy msgid "Run Error" msgstr "Eraro" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:482 #, c-format msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:484 #, c-format msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:486 #, c-format msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:491 #, fuzzy msgid "File Error" msgstr "Eraro" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:703 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" msgstr "Grafika ilo por modifii la Xfce 4 menuon" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2 msgid "Menu Editor" msgstr "Menua Radaktilo" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Menu Editor" msgstr "Xfce 4 Menua Redaktilo" #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" msgstr "" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Settings" msgstr "Labortablaj Parametroj" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" msgstr "Parametroj por la Xfce 4 Administrilo de Labortablo" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Desktop Settings" msgstr "Xfce 4 Labortablaj Parametroj"