# Lithuanian translation of xfdesktop. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # Mantas Zapolskas , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-30 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:19+0900\n" "Last-Translator: Mantas Zapolskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../menueditor/about_dialog.c:39 msgid "A menu editor for Xfce4" msgstr "Xfce4 Meniu redaktorius" #. Credits #: ../menueditor/about_dialog.c:43 msgid "Core developer" msgstr "Pagrindinis kūrėjas" #: ../menueditor/about_dialog.c:44 ../menueditor/about_dialog.c:45 #: ../menueditor/about_dialog.c:46 msgid "Contributor" msgstr "Bendradarbis" #: ../menueditor/about_dialog.c:47 msgid "Icon designer" msgstr "Ikonų dizaineris" #: ../menueditor/add_dialog.c:157 ../menueditor/add_dialog.c:167 msgid "Add menu entry" msgstr "Pridėti meniu įrašą" #. Type #: ../menueditor/add_dialog.c:171 ../menueditor/add_menu_dialog.c:110 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #: ../menueditor/add_dialog.c:174 msgid "Launcher" msgstr "Leistukas" #: ../menueditor/add_dialog.c:178 msgid "Submenu" msgstr "Vidinis meniu" #: ../menueditor/add_dialog.c:182 msgid "Separator" msgstr "Skyriklis" #: ../menueditor/add_dialog.c:186 msgid "Title" msgstr "Antraštė" #: ../menueditor/add_dialog.c:190 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #. Name #: ../menueditor/add_dialog.c:204 ../menueditor/edit_dialog.c:145 #: ../menueditor/edit_dialog.c:205 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1022 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" #: ../menueditor/add_dialog.c:212 ../menueditor/edit_dialog.c:150 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" #: ../menueditor/add_dialog.c:224 ../menueditor/edit_dialog.c:137 #: ../menueditor/edit_dialog.c:197 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" #. Start Notify check button #. Startup notification #: ../menueditor/add_dialog.c:235 ../menueditor/edit_dialog.c:158 msgid "Use startup _notification" msgstr "Naudoti paleisties per_spėjimą" #. Run in terminal check button #. Run in terminal #: ../menueditor/add_dialog.c:239 ../menueditor/edit_dialog.c:161 msgid "Run in _terminal" msgstr "Paleisti _terminale" #: ../menueditor/add_dialog.c:270 ../menueditor/edit_dialog.c:240 msgid "The command doesn't exist !" msgstr "Komanda neegzistuoja !" #: ../menueditor/add_dialog.c:276 ../menueditor/edit_dialog.c:246 msgid "All fields must be filled to add an item." msgstr "Visi laukai turi būti užpildyti norint pridėti elementą." #: ../menueditor/add_dialog.c:285 ../menueditor/edit_dialog.c:255 msgid "The 'Name' field is required." msgstr "Laukas 'Vardas' yra privalomas" #: ../menueditor/add_dialog.c:329 ../menueditor/utils.c:318 msgid "--- separator ---" msgstr "--- skyriklis ---" #: ../menueditor/add_dialog.c:355 ../menueditor/edit_dialog.c:314 msgid "quit" msgstr "išeiti" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:97 ../menueditor/add_menu_dialog.c:103 #: ../menueditor/menueditor.c:841 msgid "Add an external menu" msgstr "Pridėti išorinį meniu" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:115 msgid "File" msgstr "Failas" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:119 msgid "System" msgstr "Sistemos" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:133 msgid "Source:" msgstr "Šaltinis:" #. Style #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:145 msgid "Style:" msgstr "Stilius:" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:148 msgid "Simple" msgstr "Paprastas" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:150 msgid "Multilevel" msgstr "Daug lygių" #. Unique #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:162 msgid "_Unique entries only" msgstr "Tiktai _unikalūs įrašai" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:198 msgid "The 'Source' field is required." msgstr "Laukas 'Šaltinis' yra privalomas." #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:202 ../menueditor/add_menu_dialog.c:212 #: ../menueditor/utils.c:372 msgid "--- include ---" msgstr "--- įterpti ---" #: ../menueditor/add_menu_dialog.c:213 ../menueditor/utils.c:389 msgid "system" msgstr "sistema" #. Create dialog for editing #: ../menueditor/edit_dialog.c:114 ../menueditor/edit_dialog.c:121 msgid "Edit menu entry" msgstr "Redaguoti meniu įrašą" #: ../menueditor/edit_dialog.c:126 msgid "Separators cannot be edited" msgstr "Skyrikliai negali būti redaguojami" #: ../menueditor/menueditor.c:81 #, c-format msgid "File %s doesn't exist !" msgstr "Failas %s neegzistuoja !" #: ../menueditor/menueditor.c:121 ../menueditor/menueditor.c:537 msgid "Do you want to save before closing the menu ?" msgstr "Ar norite išsaugoti prieš udarydami meniu ?" #: ../menueditor/menueditor.c:123 msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" msgstr "Jūs pakeitėte meniu. Ar norėtumėte išsaugoti prieš išeidami ?" #: ../menueditor/menueditor.c:125 msgid "Forget modifications" msgstr "Pamiršti modifikacijas" #: ../menueditor/menueditor.c:314 msgid "Are you sure you want to close the current menu?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" #: ../menueditor/menueditor.c:329 msgid "Do you want to save before closing the file?" msgstr "Norėtumėte išsaugoti pries uždarydami failą?" #: ../menueditor/menueditor.c:338 ../menueditor/utils.c:586 msgid "Select command" msgstr "Pasirinkite komandą" #: ../menueditor/menueditor.c:370 ../menueditor/menueditor.c:427 #: ../menueditor/menueditor.c:535 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:587 msgid "Question" msgstr "Klausimas" #: ../menueditor/menueditor.c:372 msgid "Do you want to save before opening an other menu ?" msgstr "Ar norite išsaugoti prieš atidarydami kitą meniu?" #: ../menueditor/menueditor.c:374 ../menueditor/menueditor.c:431 #: ../menueditor/menueditor.c:539 msgid "Ignore modifications" msgstr "Atmesti modifikacijas" #: ../menueditor/menueditor.c:385 msgid "Open menu file" msgstr "Atidaryti meniu failą" #: ../menueditor/menueditor.c:429 msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" msgstr "Ar norite išsaugoti prieš atidarydami pagrindinį meniu ?" #: ../menueditor/menueditor.c:487 msgid "Save as..." msgstr "Saugoti kaip..." #: ../menueditor/menueditor.c:649 msgid "Do you want to move the item into the parent menu?" msgstr "Ar norite perkelti elementą į pagrindinį meniu?" #: ../menueditor/menueditor.c:695 msgid "Do you want to move the item into the submenu?" msgstr "Ar norite perkelti elementą į vidinį meniu?" #: ../menueditor/menueditor.c:835 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #. File menu #: ../menueditor/menueditor.c:859 msgid "_File" msgstr "_Failas" #: ../menueditor/menueditor.c:868 msgid "Open default menu" msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu" #. Edit menu #: ../menueditor/menueditor.c:882 msgid "_Edit" msgstr "_Redaguoti" #: ../menueditor/menueditor.c:888 msgid "Add an external menu..." msgstr "Pridėti išorinį meniu..." #. Help menu #: ../menueditor/menueditor.c:900 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" #: ../menueditor/menueditor.c:904 msgid "_About..." msgstr "_Apie..." #: ../menueditor/menueditor.c:916 msgid "Create a new Xfce4 menu file" msgstr "Sukurti naują Xfce4 meniu failą" #: ../menueditor/menueditor.c:921 msgid "Open an Xfce4 menu file" msgstr "Atidaryti Xfce4 meniu failą" #: ../menueditor/menueditor.c:926 msgid "Save current menu" msgstr "Saugoti dabartinį meniu" #: ../menueditor/menueditor.c:931 msgid "Close current menu" msgstr "Uždaryti dabartinį meniu" #: ../menueditor/menueditor.c:937 msgid "Add an entry to the menu" msgstr "Pridėti įrašą į meniu" #: ../menueditor/menueditor.c:941 msgid "Delete the current entry" msgstr "Ištrinti šį įrašą" #: ../menueditor/menueditor.c:947 msgid "Move the current entry up" msgstr "Perkelti šį įrašą aukštyn" #: ../menueditor/menueditor.c:952 msgid "Move the current entry down" msgstr "Perkelti šį įrašą žemyn" #: ../menueditor/menueditor.c:958 msgid "Collapse the tree" msgstr "Sutraukti medį" #: ../menueditor/menueditor.c:963 msgid "Expand the tree" msgstr "Išskleisti medį" #: ../menueditor/menueditor.c:991 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: ../menueditor/menueditor.c:994 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: ../menueditor/menueditor.c:995 msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" #: ../menueditor/utils.c:648 #, fuzzy msgid "Select icon" msgstr "Pasirinkti Ikoną" #: ../menueditor/utils.c:654 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:535 #: ../settings/appearance-settings.c:530 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:435 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:536 msgid "All Files" msgstr "Visi Failai" #: ../menueditor/utils.c:658 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:541 #: ../settings/appearance-settings.c:534 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:439 msgid "Image Files" msgstr "Paveikslų Failai" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131 #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2 msgid "Xfce Menu" msgstr "Xfce Meniu" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118 #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133 msgid "Unable to quit session." msgstr "" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119 msgid "" "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is " "running, but it was not detected. Please quit Xfce via another means." msgstr "" #: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129 #, c-format msgid "" "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it " "could not be found: %s" msgstr "" #: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61 msgid "/Other" msgstr "/Kitas" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:518 msgid "Select Icon" msgstr "Pasirinkti Ikoną" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:520 msgid "Select Menu File" msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:549 msgid "Menu Files" msgstr "Meniu failai" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:667 #: ../settings/behavior-settings.c:217 #, c-format msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:690 #, fuzzy msgid "Edit Properties" msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:708 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "_Mygtuko ikona:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721 #, fuzzy msgid "Button _title:" msgstr "_Mygtuko ikona:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:734 msgid "_Show title in button" msgstr "" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:741 #, fuzzy msgid "Menu File" msgstr "Meniu failai" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:753 #, fuzzy msgid "Use default _desktop menu file" msgstr "_Redaguoti darbastalio meniu" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:762 #, fuzzy msgid "Use _custom menu file:" msgstr "Atidaryti meniu failą" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813 #: ../settings/behavior-settings.c:267 #, fuzzy msgid "_Edit Menu" msgstr "_Meniu" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:819 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Ikona:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:831 msgid "_Button icon:" msgstr "_Mygtuko ikona:" #: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:855 msgid "Show _icons in menu" msgstr "Rodyti ikonas meniu" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../settings/appearance-settings.c:134 msgid "Button Label|Desktop" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:185 ../settings/appearance-settings.c:194 #: ../settings/backdrop-list-manager.c:631 msgid "backdrops.list" msgstr "backdrops.list" #: ../settings/appearance-settings.c:525 msgid "Select backdrop image or list file" msgstr "Pasirinkite fono paveiksliuką arba sąrašo failą" #: ../settings/appearance-settings.c:543 msgid "List Files (*.list)" msgstr "Rodyti Failus (*.list)" #: ../settings/appearance-settings.c:635 msgid "_Edit list..." msgstr "_Redaguoti sąrašą..." #: ../settings/appearance-settings.c:643 msgid "_New list..." msgstr "_Naujas sąrašas..." #: ../settings/appearance-settings.c:676 msgid "S_tyle:" msgstr "S_tilius:" #: ../settings/appearance-settings.c:683 msgid "Auto" msgstr "_Automatiškai" #: ../settings/appearance-settings.c:684 msgid "Centered" msgstr "_Centeruotas" #: ../settings/appearance-settings.c:685 msgid "Tiled" msgstr "_Išklotas" #: ../settings/appearance-settings.c:686 msgid "Stretched" msgstr "Išskleistas" #: ../settings/appearance-settings.c:687 msgid "Scaled" msgstr "Mastelis" #: ../settings/appearance-settings.c:743 #, fuzzy msgid "A_djust Brightness:" msgstr "Priderinti _Ryškumą:" #: ../settings/appearance-settings.c:799 #, c-format msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)." msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:800 msgid "Unknown Error" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:804 ../src/xfdesktop-file-icon.c:634 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:692 msgid "Error" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:806 msgid "Unable to start xfdesktop" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:824 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Atmesti modifikacijas" #: ../settings/appearance-settings.c:834 msgid "" "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start " "Xfce, please be sure to save your session when logging out. If you are not " "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually " "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file. Details are available in the " "documentation provided on http://xfce.org/." msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:842 msgid "_Do not show this again" msgstr "" #. the dialog #: ../settings/appearance-settings.c:909 ../src/xfce-desktop.c:566 msgid "Desktop" msgstr "Darbastalis" #. header #: ../settings/appearance-settings.c:924 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Settings" msgstr "Darbastalio nuostatos" #: ../settings/appearance-settings.c:929 msgid "Allow _Xfce to manage the desktop" msgstr "" #: ../settings/appearance-settings.c:970 msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors" msgstr "" #. add the single backdrop settings page to the main notebook #: ../settings/appearance-settings.c:984 #: ../settings/appearance-settings.c:1166 msgid "_Appearance" msgstr "" #. color settings frame #: ../settings/appearance-settings.c:1010 msgid "Color" msgstr "Spalva" #: ../settings/appearance-settings.c:1024 msgid "_Color Style:" msgstr "_Spalvų Stilius:" #: ../settings/appearance-settings.c:1031 msgid "Solid Color" msgstr "Vienoda Spalva" #: ../settings/appearance-settings.c:1032 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontaliai pereinanti" #: ../settings/appearance-settings.c:1033 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikaliai pereinanti" #: ../settings/appearance-settings.c:1046 msgid "Fi_rst Color:" msgstr "Pi_rma Spalva:" #: ../settings/appearance-settings.c:1067 msgid "_Second Color:" msgstr "_Kita Spalva:" #: ../settings/appearance-settings.c:1092 msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #: ../settings/appearance-settings.c:1100 msgid "Show _Image" msgstr "Rodyti _Paveikslą" #: ../settings/appearance-settings.c:1122 msgid "_File:" msgstr "_Failas:" #: ../settings/appearance-settings.c:1177 #: ../settings/appearance-settings.c:1179 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekranas %d" #. and if we have multiple screens, each with multiple monitors #: ../settings/appearance-settings.c:1184 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d" #: ../settings/appearance-settings.c:1201 msgid "_Behavior" msgstr "" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:160 ../src/xfce-desktop-settings.c:74 #, c-format msgid "" "Could not save file %s: %s\n" "\n" "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your " "changes" msgstr "" "Negalima išsaugoti failo %s: %s\n" "\n" "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami " "pašalinti pakeitimus" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:430 msgid "Select backdrop image file" msgstr "Pasirinkite fono paveikslo failą" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:531 msgid "Choose backdrop list filename" msgstr "Pasirinkite fonų sąrašo failo vardą" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:540 msgid "List Files" msgstr "Rodyti Failų" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:603 msgid "Backdrop List" msgstr "Fonų sąrašas" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:620 msgid "Image files" msgstr "Paveiksliukų failai" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:639 msgid "List file" msgstr "Failų sąrašas" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:661 msgid "Create backdrop list" msgstr "Sukurti fonų sąrašą" #: ../settings/backdrop-list-manager.c:694 msgid "Edit backdrop list" msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #: ../settings/behavior-settings.c:241 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Meniu failai" #: ../settings/behavior-settings.c:249 #, fuzzy msgid "Show _window list on middle click" msgstr "Rodyti langų _sąrašą" #: ../settings/behavior-settings.c:260 #, fuzzy msgid "Show _desktop menu on right click" msgstr "Rodyti darbastalio _meniu" #: ../settings/behavior-settings.c:279 #, fuzzy msgid "Desktop Icons" msgstr "Darbastalio Meniu" #: ../settings/behavior-settings.c:288 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:970 msgid "None" msgstr "" #: ../settings/behavior-settings.c:289 #, fuzzy msgid "Minimized application icons" msgstr "Rodyti progr_amos ikonas" #: ../settings/behavior-settings.c:291 msgid "File/launcher icons" msgstr "" #: ../settings/behavior-settings.c:306 #, fuzzy msgid "_Icon size:" msgstr "Ikonų dizaineris" #: ../settings/behavior-settings.c:320 #, fuzzy msgid "Use _system font size" msgstr "Atidaryti meniu failą" #: ../settings/behavior-settings.c:337 msgid "Custom _font size:" msgstr "" #: ../src/main.c:242 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:244 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "" #: ../src/main.c:248 msgid "Build options:\n" msgstr "" #: ../src/main.c:249 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "" #: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Mastelis" #: ../src/main.c:253 ../src/main.c:260 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "_Išklotas" #: ../src/main.c:256 #, fuzzy, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Darbastalio Meniu" #: ../src/main.c:288 #, c-format msgid "%s: Unknown option: %s\n" msgstr "%s: Nežinoma parinktis: %s\n" #: ../src/main.c:289 msgid "Options are:\n" msgstr "Parinktys yra:\n" #: ../src/main.c:290 msgid " -reload Reload all settings, refresh image list\n" msgstr "" " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n" #: ../src/main.c:291 msgid " -menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n" #: ../src/main.c:292 msgid "" " -windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" msgstr "" " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n" #: ../src/main.c:293 msgid " -quit Cause xfdesktop to quit\n" msgstr "" #: ../src/windowlist.c:193 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo laukas %d" #: ../src/windowlist.c:201 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo vieta %d" #: ../src/windowlist.c:268 ../src/windowlist.c:271 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Pridėti darbo vietą" #: ../src/windowlist.c:279 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Pašalinti Darbo vietą %d" #: ../src/windowlist.c:282 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Pašalinti Darbo vieta '%s'" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:219 #, c-format msgid "" "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:221 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:230 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1513 msgid "Create Folder Failed" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:228 #, c-format msgid "" "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a " "folder." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:232 msgid "Please delete or rename the file." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:378 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:380 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:711 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:746 #, fuzzy msgid "Launch Error" msgstr "Leistukas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:382 msgid "The associated application could not be found or executed." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:509 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:516 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1545 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1623 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634 msgid "Enter the new name:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:518 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Mastelis" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:589 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:609 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Files" msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:748 msgid "" "This feature requires a file manager service present (such as that supplied " "by Thunar)." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mount \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to unmount \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:837 #, fuzzy msgid "Mount Failed" msgstr "Meniu failai" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:837 #, fuzzy msgid "Unmount Failed" msgstr "Meniu failai" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to eject \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:868 msgid "Eject Failed" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:937 #, c-format msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:940 #, fuzzy msgid "Properties Error" msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:970 msgid "Write only" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:970 msgid "Read only" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:970 msgid "Read & Write" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:997 msgid "General" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1048 msgid "Kind:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1058 msgid "broken link" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1061 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1078 msgid "Link Target:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1095 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1254 msgid "(unknown)" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1117 msgid "Open With:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1194 msgid "Modified:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1212 msgid "Accessed:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1239 msgid "Free Space:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 msgid "Size:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1257 msgid "%s (%" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1257 msgid " Bytes)" msgstr "" #. permissions tab #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1294 msgid "Owner:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1312 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 msgid "Access:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 msgid "Group:" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1373 #, fuzzy msgid "Others:" msgstr "/Kitas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create folder named \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1542 msgid "Create New Folder" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546 msgid "New Folder" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1636 msgid "Create" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file named \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1586 #, fuzzy msgid "Create File Failed" msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1612 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1631 msgid "Create Empty File" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635 msgid "New Empty File" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1890 msgid "_Open all" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1901 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912 msgid "_Execute" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1956 msgid "Open With" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1986 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2069 msgid "_Mount Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2080 msgid "_Unmount Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2094 msgid "E_ject Volume" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2104 #, fuzzy msgid "_Copy Files" msgstr "_Failas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2105 #, fuzzy msgid "_Copy File" msgstr "_Failas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2114 #, fuzzy msgid "Cu_t Files" msgstr "_Failas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2115 #, fuzzy msgid "Cu_t File" msgstr "_Failas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2124 #, fuzzy msgid "_Delete Files" msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2125 #, fuzzy msgid "_Delete File" msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2137 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2155 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2171 msgid "Create _Folder..." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2178 msgid "Create _Document" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2199 msgid "No Templates installed" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2211 #, fuzzy msgid "_Empty File" msgstr "_Failas" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3000 ../src/xfdesktop-file-icon.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3002 ../src/xfdesktop-file-icon.c:542 msgid "Run Error" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:468 #, c-format msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:470 #, c-format msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:472 #, c-format msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:477 msgid "File Error" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:689 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":" msgstr "" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu" msgstr "" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2 msgid "Menu Editor" msgstr "" #: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Xfce 4 Menu Editor" msgstr "Xfce Meniu" #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications" msgstr "" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager" msgstr "" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Xfce 4 Desktop Settings" msgstr "Darbastalio nuostatos"