summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 7d94c37b9a8d17fb062e3f6303f50f14fa0c1c80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-14 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-27 18:44--200\n"
"Last-Translator: Paweł Pastuła <pastulap@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: settings/backdrop-mgr.c:175
#, c-format
msgid ""
"Could not save file %s: %s\n"
"\n"
"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your "
"changes"
msgstr ""
"Nie mogę zapisać pliku: %s\n"
"\n"
"Proszę wybierz inną lokację lub naciśnij Anuluj aby porzucić zmiany"

#: settings/backdrop-mgr.c:510
msgid "Select image file"
msgstr "Wybierz plik z tłem"

#: settings/backdrop-mgr.c:622
msgid "Choose backdrop list filename"
msgstr "Wybierz nazwę pliku dla listy"

#: settings/backdrop-mgr.c:694
msgid "New.list"
msgstr "Nowa.lista"

#: settings/backdrop-mgr.c:698
msgid "Backdrop List"
msgstr "Lista z tłami"

#: settings/backdrop-mgr.c:734
msgid "Image files"
msgstr "Pliki graficzne"

#: settings/backdrop-mgr.c:749
msgid "List file"
msgstr "Plik z listą"

#: settings/backdrop-mgr.c:767
msgid "Create backdrop list"
msgstr "Utwórz listę z tłami"

#: settings/backdrop-mgr.c:774
msgid "Edit backdrop list"
msgstr "Edytuj listę z tłami"

#: settings/backdrop_settings.c:149
#, fuzzy
msgid "Desktop background"
msgstr "Pulpit: tło"

#: settings/backdrop_settings.c:363
msgid "Select background color"
msgstr "Wybierz kolor tła"

#: settings/backdrop_settings.c:413
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"

#: settings/backdrop_settings.c:443
msgid "Use color only:"
msgstr "Urzyj tylko koloru"

#: settings/backdrop_settings.c:569
msgid "File:"
msgstr "Plik:"

#: settings/backdrop_settings.c:630
msgid "Select background image or list file"
msgstr "Wybierz obrazek tła lub plik z listą"

#: settings/backdrop_settings.c:707
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."

#: settings/backdrop_settings.c:711
msgid "New list"
msgstr "Nowa lista"

#: settings/backdrop_settings.c:715
msgid "Edit list"
msgstr "Edytuj listę"

#: settings/backdrop_settings.c:753
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"

#: settings/backdrop_settings.c:761
msgid "_Tiled"
msgstr "_Kafelki"

#: settings/backdrop_settings.c:767
msgid "_Scaled"
msgstr "_Skaluj"

#: settings/backdrop_settings.c:774
msgid "_Centered"
msgstr "_Wycentruj"

#: settings/backdrop_settings.c:781
#, fuzzy
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatyczny"

#. the dialog
#: settings/backdrop_settings.c:820
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#. header
#: settings/backdrop_settings.c:838
msgid "Background Settings"
msgstr "Ustawienia tła"

#. color
#: settings/backdrop_settings.c:844
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#. image vbox
#: settings/backdrop_settings.c:856
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"

#: settings/backdrop_settings.c:882
#, fuzzy
msgid "Don't set background"
msgstr "Wybierz kolor tła"

#: settings/workspaces_settings.c:85
msgid "Desktop: workspaces"
msgstr "Pulpit: obszar roboczy"

#: settings/workspaces_settings.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Zmień nazwę"

#: settings/workspaces_settings.c:340
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Obszar roboczy %d"

#: settings/workspaces_settings.c:350
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: settings/workspaces_settings.c:461
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "Kliknij na obszarze roboczym aby edytować"

#: settings/workspaces_settings.c:492
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"

#. Number of workspaces
#: settings/workspaces_settings.c:528 settings/workspaces_settings.c:558
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

#: settings/workspaces_settings.c:551
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Ustawienia obszaru roboczego"

#. Workspace names
#: settings/workspaces_settings.c:570
msgid "Workspace names"
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"

#: src/backdrop.c:508
#, c-format
msgid "xfdesktop error: loading backdrop image: %s\n"
msgstr "xfdesktop error: wczytywanie obrazka z tłem: %s\n"

#: src/menu.c:735
msgid "Add workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"

#: src/menu.c:742
msgid "Delete workspace"
msgstr "Usuń obszar roboczy"

#: src/settings.c:182
msgid ""
"xfdesktop: could not connect to settings manager!Please check your "
"installation."
msgstr ""
"xfdesktop: nie mogę się połączyć z menadżerem ustawień! Proszę sprawdź czy "
"instalacja jest poprawna."

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Pulpit"

#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Obszar roboczy"