summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: f0a66b4d17feb4ea81ef06c3778c9f7a8f8c7033 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
# Russian translations for xfdesktop package.
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
# Poul Ionkin <wizzard@nmg.lv>, 2003.
# Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2004, 2005.
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 05:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-01 17:53+0600\n"
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../menueditor/about_dialog.c:39
msgid "A menu editor for Xfce4"
msgstr "Редактор меню для Xfce4"

#. Credits
#: ../menueditor/about_dialog.c:43
msgid "Core developer"
msgstr "Главный разработчик"

#: ../menueditor/about_dialog.c:44 ../menueditor/about_dialog.c:45
#: ../menueditor/about_dialog.c:46
msgid "Contributor"
msgstr "Сделал вклад"

#: ../menueditor/about_dialog.c:47
msgid "Icon designer"
msgstr "Дизайнер значков"

#: ../menueditor/add_dialog.c:157 ../menueditor/add_dialog.c:167
msgid "Add menu entry"
msgstr "Добавить пункт меню"

#. Type
#: ../menueditor/add_dialog.c:171 ../menueditor/add_menu_dialog.c:110
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../menueditor/add_dialog.c:174
msgid "Launcher"
msgstr "Запуск"

#: ../menueditor/add_dialog.c:178
msgid "Submenu"
msgstr "Подменю"

#: ../menueditor/add_dialog.c:182
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: ../menueditor/add_dialog.c:186
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../menueditor/add_dialog.c:190
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#. Name
#: ../menueditor/add_dialog.c:204 ../menueditor/edit_dialog.c:145
#: ../menueditor/edit_dialog.c:205 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1016
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: ../menueditor/add_dialog.c:212 ../menueditor/edit_dialog.c:150
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"

#: ../menueditor/add_dialog.c:224 ../menueditor/edit_dialog.c:137
#: ../menueditor/edit_dialog.c:197
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"

#. Start Notify check button
#. Startup notification
#: ../menueditor/add_dialog.c:235 ../menueditor/edit_dialog.c:158
msgid "Use startup _notification"
msgstr "Использовать _уведомление о запуске"

#. Run in terminal check button
#. Run in terminal
#: ../menueditor/add_dialog.c:239 ../menueditor/edit_dialog.c:161
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Запускать в _терминале"

#: ../menueditor/add_dialog.c:270 ../menueditor/edit_dialog.c:240
msgid "The command doesn't exist !"
msgstr "Такая команда не существует!"

#: ../menueditor/add_dialog.c:276 ../menueditor/edit_dialog.c:246
msgid "All fields must be filled to add an item."
msgstr "Чтобы добавить пункт меню, нужно заполнить все поля."

#: ../menueditor/add_dialog.c:285 ../menueditor/edit_dialog.c:255
msgid "The 'Name' field is required."
msgstr "Поле 'Название' необходимо заполнить."

#: ../menueditor/add_dialog.c:329 ../menueditor/utils.c:318
msgid "--- separator ---"
msgstr "--- разделитель ---"

#: ../menueditor/add_dialog.c:355 ../menueditor/edit_dialog.c:314
msgid "quit"
msgstr "выйти"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:97 ../menueditor/add_menu_dialog.c:103
#: ../menueditor/menueditor.c:841
msgid "Add an external menu"
msgstr "Добавить внешнее меню"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:115
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:119
msgid "System"
msgstr "Система"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:133
msgid "Source:"
msgstr "Источник:"

#. Style
#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:145
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:148
msgid "Simple"
msgstr "Простое"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:150
msgid "Multilevel"
msgstr "Многоуровневое"

#. Unique
#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:162
msgid "_Unique entries only"
msgstr "Только _неповторяющиеся пункты"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:198
msgid "The 'Source' field is required."
msgstr "Поле \"Источник\" необходимо заполнить."

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:202 ../menueditor/add_menu_dialog.c:212
#: ../menueditor/utils.c:372
msgid "--- include ---"
msgstr "--- вставлено ---"

#: ../menueditor/add_menu_dialog.c:213 ../menueditor/utils.c:389
msgid "system"
msgstr "система"

#. Create dialog for editing
#: ../menueditor/edit_dialog.c:114 ../menueditor/edit_dialog.c:121
msgid "Edit menu entry"
msgstr "Изменить пункт меню"

#: ../menueditor/edit_dialog.c:126
msgid "Separators cannot be edited"
msgstr "Разделители нельзя редактировать"

#: ../menueditor/menueditor.c:81
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist !"
msgstr "Файл %s не существует !"

#: ../menueditor/menueditor.c:121 ../menueditor/menueditor.c:537
msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
msgstr "Хотите сохранить меню, перед тем как закрыть его?"

#: ../menueditor/menueditor.c:123
msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
msgstr "Вы изменили меню, хотите сохранить его, перед тем как выйти?"

#: ../menueditor/menueditor.c:125
msgid "Forget modifications"
msgstr "Отменить сделанные изменения"

#: ../menueditor/menueditor.c:314
msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть текущее меню?"

#: ../menueditor/menueditor.c:329
msgid "Do you want to save before closing the file?"
msgstr "Хотите сохранить файл перед тем как закрыть его?"

#: ../menueditor/menueditor.c:338 ../menueditor/utils.c:586
msgid "Select command"
msgstr "Выберите команду"

#: ../menueditor/menueditor.c:370 ../menueditor/menueditor.c:427
#: ../menueditor/menueditor.c:535 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:588
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#: ../menueditor/menueditor.c:372
msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
msgstr "Хотите сохранить файл перед тем как открыть другое меню?"

#: ../menueditor/menueditor.c:374 ../menueditor/menueditor.c:431
#: ../menueditor/menueditor.c:539
msgid "Ignore modifications"
msgstr "Игнорировать изменения"

#: ../menueditor/menueditor.c:385
msgid "Open menu file"
msgstr "Открыть файл меню"

#: ../menueditor/menueditor.c:429
msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
msgstr "Хотите сохранить файл перед тем как открыть меню по умолчанию?"

#: ../menueditor/menueditor.c:487
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."

#: ../menueditor/menueditor.c:649
msgid "Do you want to move the item into the parent menu?"
msgstr "Хотите переместить элемент в родительское меню?"

#: ../menueditor/menueditor.c:695
msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
msgstr "Хотите переместить элемент в подменю?"

#: ../menueditor/menueditor.c:835
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#. File menu
#: ../menueditor/menueditor.c:859
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../menueditor/menueditor.c:868
msgid "Open default menu"
msgstr "Открыть меню по умолчанию"

#. Edit menu
#: ../menueditor/menueditor.c:882
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: ../menueditor/menueditor.c:888
msgid "Add an external menu..."
msgstr "Добавить внешнее меню..."

#. Help menu
#: ../menueditor/menueditor.c:900
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../menueditor/menueditor.c:904
msgid "_About..."
msgstr "_О программе..."

#: ../menueditor/menueditor.c:916
msgid "Create a new Xfce4 menu file"
msgstr "Создать новый файл меню для Xfce4"

#: ../menueditor/menueditor.c:921
msgid "Open an Xfce4 menu file"
msgstr "Открыть файл меню для Xfce4"

#: ../menueditor/menueditor.c:926
msgid "Save current menu"
msgstr "Сохранить текущее меню"

#: ../menueditor/menueditor.c:931
msgid "Close current menu"
msgstr "Закрыть текущее меню"

#: ../menueditor/menueditor.c:937
msgid "Add an entry to the menu"
msgstr "Добавить пункт меню"

#: ../menueditor/menueditor.c:941
msgid "Delete the current entry"
msgstr "Удалить пункт меню"

#: ../menueditor/menueditor.c:947
msgid "Move the current entry up"
msgstr "Переместить вверх"

#: ../menueditor/menueditor.c:952
msgid "Move the current entry down"
msgstr "Переместить вниз"

#: ../menueditor/menueditor.c:958
msgid "Collapse the tree"
msgstr "Свернуть"

#: ../menueditor/menueditor.c:963
msgid "Expand the tree"
msgstr "Развернуть"

#: ../menueditor/menueditor.c:991
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: ../menueditor/menueditor.c:994
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ../menueditor/menueditor.c:995
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыть"

#: ../menueditor/utils.c:648
msgid "Select icon"
msgstr "Выберите значок"

#: ../menueditor/utils.c:654 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:535
#: ../settings/appearance-settings.c:530
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:435
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:536
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"

#: ../menueditor/utils.c:658 ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:541
#: ../settings/appearance-settings.c:534
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:439
msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"

#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:116
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:131
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Меню Xfce"

#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:118
#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:133
msgid "Unable to quit session."
msgstr "Невозможно завершить сеанс."

#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:119
msgid ""
"Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is "
"running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
msgstr ""
"Чтобы завершить сеанс нужно, чтобы был запущен диспетчер сеансов Xfce (xfce4-"
"session), но он не обнаружен. Пожалуйста, выйдите из Xfce по-другому."

#: ../modules/menu/desktop-menu-file.c:129
#, c-format
msgid ""
"Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
"could not be found: %s"
msgstr ""
"Чтобы завершить сеанс необходимо наличие команды 'xfce4-session-logout', но "
"она не найдена: %s"

#: ../modules/menu/desktop-menuspec.c:61
msgid "/Other"
msgstr "/Другое"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:518
msgid "Select Icon"
msgstr "Выбор значка"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:520
msgid "Select Menu File"
msgstr "Выбор файла меню"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:549
msgid "Menu Files"
msgstr "Файлы меню"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:667
#: ../settings/behavior-settings.c:217
#, c-format
msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
msgstr "Невозможно запустить редактор меню xfce4-menueditor: %s"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:690
msgid "Edit Properties"
msgstr "Изменить параметры"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:708
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
msgid "Button _title:"
msgstr "_Заголовок кнопки:"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:734
msgid "_Show title in button"
msgstr "_Показывать заголовок на кнопке"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:741
msgid "Menu File"
msgstr "Меню файл"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:753
msgid "Use default _desktop menu file"
msgstr "Использовать меню _рабочего стола по умолчанию"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:762
msgid "Use _custom menu file:"
msgstr "Использовать _другой файл меню:"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
#: ../settings/behavior-settings.c:267
msgid "_Edit Menu"
msgstr "Р_едактировать меню"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:819
msgid "Icons"
msgstr "Значки"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:831
msgid "_Button icon:"
msgstr "З_начок:"

#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:855
msgid "Show _icons in menu"
msgstr "П_оказывать значки в меню"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:134
msgid "Button Label|Desktop"
msgstr "Рабочий стол"

#: ../settings/appearance-settings.c:185 ../settings/appearance-settings.c:194
#: ../settings/backdrop-list-manager.c:631
msgid "backdrops.list"
msgstr "backdrops.list"

#: ../settings/appearance-settings.c:525
msgid "Select backdrop image or list file"
msgstr "Выберите картинку или список картинок"

#: ../settings/appearance-settings.c:543
msgid "List Files (*.list)"
msgstr "Файлы списка (*.list)"

#: ../settings/appearance-settings.c:635
msgid "_Edit list..."
msgstr "_Изменить список..."

#: ../settings/appearance-settings.c:643
msgid "_New list..."
msgstr "_Создать список..."

#: ../settings/appearance-settings.c:676
msgid "S_tyle:"
msgstr "С_тиль:"

#: ../settings/appearance-settings.c:683
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"

#: ../settings/appearance-settings.c:684
msgid "Centered"
msgstr "По центру"

#: ../settings/appearance-settings.c:685
msgid "Tiled"
msgstr "Черепицей"

#: ../settings/appearance-settings.c:686
msgid "Stretched"
msgstr "Растянуть"

#: ../settings/appearance-settings.c:687
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабировать"

#: ../settings/appearance-settings.c:743
msgid "A_djust Brightness:"
msgstr "Регулировать _яркость:"

#: ../settings/appearance-settings.c:799
#, c-format
msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
msgstr "Xfce не сможет управлять вашим рабочим столом (%s)."

#: ../settings/appearance-settings.c:800
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: ../settings/appearance-settings.c:804 ../src/xfdesktop-file-icon.c:648
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:706
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../settings/appearance-settings.c:806
msgid "Unable to start xfdesktop"
msgstr "Невозможно запустить xfdesktop"

#: ../settings/appearance-settings.c:824
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: ../settings/appearance-settings.c:834
msgid ""
"To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
"Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
"using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually "
"edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the "
"documentation provided on http://xfce.org/."
msgstr ""
"Чтобы убедится, что Xfce не будет управлять вашим рабочим столом при "
"следующем запуске, убедитесь, что вы сохранили сеанс при выходе.  Если вы не "
"используете диспетчер сеансов Xfce (xfce4-session), вам нужно вручную "
"изменить файл ~/.config/xfce4/xinitrc.  Более подробная документация "
"доступна на сайте http://xfce.org/."

#: ../settings/appearance-settings.c:842
msgid "_Do not show this again"
msgstr "Больше _не показывать"

#. the dialog
#: ../settings/appearance-settings.c:909 ../src/xfce-desktop.c:567
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"

#. header
#: ../settings/appearance-settings.c:924
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Рабочий стол"

#: ../settings/appearance-settings.c:929
msgid "Allow _Xfce to manage the desktop"
msgstr "_Разрешить Xfce управлять рабочим столом"

#: ../settings/appearance-settings.c:970
msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
msgstr "Растягивать изображение на _все экраны"

#. add the single backdrop settings page to the main notebook
#: ../settings/appearance-settings.c:984
#: ../settings/appearance-settings.c:1166
msgid "_Appearance"
msgstr "_Внешний вид"

#. color settings frame
#: ../settings/appearance-settings.c:1010
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: ../settings/appearance-settings.c:1024
msgid "_Color Style:"
msgstr "Стиль _заполнения цветом:"

#: ../settings/appearance-settings.c:1031
msgid "Solid Color"
msgstr "Однотонный"

#: ../settings/appearance-settings.c:1032
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Горизонтальный градиент"

#: ../settings/appearance-settings.c:1033
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Вертикальный градиент"

#: ../settings/appearance-settings.c:1046
msgid "Fi_rst Color:"
msgstr "П_ервый цвет:"

#: ../settings/appearance-settings.c:1067
msgid "_Second Color:"
msgstr "В_торой цвет:"

#: ../settings/appearance-settings.c:1092
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: ../settings/appearance-settings.c:1100
msgid "Show _Image"
msgstr "Показывать _изображение"

#: ../settings/appearance-settings.c:1122
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"

#: ../settings/appearance-settings.c:1177
#: ../settings/appearance-settings.c:1179
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"

#. and if we have multiple screens, each with multiple monitors
#: ../settings/appearance-settings.c:1184
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Экран %d, монитор %d"

#: ../settings/appearance-settings.c:1201
msgid "_Behavior"
msgstr "_Поведение"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:160 ../src/xfce-desktop-settings.c:74
#, c-format
msgid ""
"Could not save file %s: %s\n"
"\n"
"Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your "
"changes"
msgstr ""
"Ошибка при сохранении файла %s: %s\n"
"\n"
"Выберите другой каталог или нажмите \"Отмена\""

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:430
msgid "Select backdrop image file"
msgstr "Выберите фоновую картинку"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:531
msgid "Choose backdrop list filename"
msgstr "Выберите файл со списком фоновых картинок"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:540
msgid "List Files"
msgstr "Файлы списков"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:603
msgid "Backdrop List"
msgstr "Список фоновых изображений"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:620
msgid "Image files"
msgstr "Файлы изображений"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:639
msgid "List file"
msgstr "Файл списка"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:661
msgid "Create backdrop list"
msgstr "Создать список фоновых изображений"

#: ../settings/backdrop-list-manager.c:694
msgid "Edit backdrop list"
msgstr "Изменить список фоновых изображений"

#: ../settings/behavior-settings.c:241
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: ../settings/behavior-settings.c:249
msgid "Show _window list on middle click"
msgstr "Показывать _список окон по щелчку средней кнопкой мыши"

#: ../settings/behavior-settings.c:260
msgid "Show _desktop menu on right click"
msgstr "Показать _меню рабочего стола по щелчку правой кнопкой мыши"

#: ../settings/behavior-settings.c:279
msgid "Desktop Icons"
msgstr "Значки на рабочем столе"

#: ../settings/behavior-settings.c:288
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: ../settings/behavior-settings.c:289
msgid "Minimized application icons"
msgstr "Значки свернутых окон"

#: ../settings/behavior-settings.c:291
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Значки файлов или запуска"

#: ../settings/behavior-settings.c:306
msgid "_Icon size:"
msgstr "Размер _значков:"

#: ../settings/behavior-settings.c:320
msgid "Use _system font size"
msgstr "Использовать _системный размер шрифта"

#: ../settings/behavior-settings.c:337
msgid "Custom _font size:"
msgstr "Размер _шрифта:"

#: ../src/main.c:242
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Это %s версии %s, запущенный на Xfce %s.\n"

#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Собрано с GTK+ %d.%d.%d, слинковано с GTK+ %d.%d.%d."

#: ../src/main.c:248
msgid "Build options:\n"
msgstr "Параметры сборки:\n"

#: ../src/main.c:249
#, c-format
msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
msgstr "    Меню рабочего стола: %s\n"

#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258
msgid "enabled"
msgstr "включено"

#: ../src/main.c:253 ../src/main.c:260
msgid "disabled"
msgstr "отключено"

#: ../src/main.c:256
#, c-format
msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
msgstr "    Значки на рабочем столе:       %s\n"

#: ../src/main.c:288
#, c-format
msgid "%s: Unknown option: %s\n"
msgstr "%s: неизвестный параметр: %s\n"

#: ../src/main.c:289
msgid "Options are:\n"
msgstr "Параметры:\n"

#: ../src/main.c:290
msgid "    -reload      Reload all settings, refresh image list\n"
msgstr ""
"    -reload      Перезагрузить все настройки, обновить список изображений\n"

#: ../src/main.c:291
msgid "    -menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
msgstr "    -menu        Показать меню (в месте, где находится курсор мыши)\n"

#: ../src/main.c:292
msgid ""
"    -windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
msgstr ""
"    -windowlist  Показать список окон (в месте, где находится курсор мыши)\n"

#: ../src/main.c:293
msgid "    -quit        Cause xfdesktop to quit\n"
msgstr "    -quit        Выйти из xfdesktop\n"

#: ../src/windowlist.c:193
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Рабочее место %d</b>"

#: ../src/windowlist.c:201
#, c-format
msgid "<i>Workspace %d</i>"
msgstr "<i>Рабочее место %d</i>"

#: ../src/windowlist.c:268 ../src/windowlist.c:271
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Добавить рабочее место"

#: ../src/windowlist.c:279
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "_Удалить рабочее место %d"

#: ../src/windowlist.c:282
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Удалить рабочее место '%s'"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:220
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
msgstr "Не удалось создать папку \"%s\" для хранения элементов рабочего стола:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:222
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:231
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1507
msgid "Create Folder Failed"
msgstr "Не удалось создать папку"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:229
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
"folder."
msgstr ""
"Нельзя использовать \"%s\" для хранения элементов рабочего стола, потому что "
"это не папка."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:233
msgid "Please delete or rename the file."
msgstr "Удалите или переименуйте файл."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:379
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:710
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:744
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Невозможно запустить \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:381
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:712
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:747
msgid "Launch Error"
msgstr "Ошибка запуска"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:383
msgid "The associated application could not be found or executed."
msgstr "Связанное с этим файлом приложение не может быть найдено или запущено."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Переименовать \"%s\""

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:517
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1539
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1617
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1628
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Укажите новое имя:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:585
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:590
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:610
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Если вы удалите файл, он будет потерян навсегда."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:604
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие %d файлов?"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:607
msgid "Delete Multiple Files"
msgstr "Удалить несколько файлов"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:749
msgid ""
"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
"by Thunar)."
msgstr ""
"Эта функция требует наличия службы файлового менеджера (такой, которая "
"поддерживается в Thunar)."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:827
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
msgstr "Невозможно подключить \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:828
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
msgstr "Невозможно отключить \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:831
msgid "Mount Failed"
msgstr "Не удалось подключить"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:831
msgid "Unmount Failed"
msgstr "Не удалось отключить"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
#, c-format
msgid "Unable to eject \"%s\":"
msgstr "Невозможно извлечь  \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:862
msgid "Eject Failed"
msgstr "Не удалось извлечь"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:931
#, c-format
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Не удалось назначить приложение по умолчанию для \"%s\" \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:934
msgid "Properties Error"
msgstr "Ошибка в свойствах"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
msgid "Write only"
msgstr "Только запись"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:964
msgid "Read & Write"
msgstr "Чтение и запись"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:991
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1042
msgid "Kind:"
msgstr "Тип:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1052
msgid "broken link"
msgstr "битая ссылка"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1055
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ссылка на %s"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
msgid "Link Target:"
msgstr "Цель ссылки:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1089
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1248
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1111
msgid "Open With:"
msgstr "Открыть с помощью:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1188
msgid "Modified:"
msgstr "Изменено:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1206
msgid "Accessed:"
msgstr "Доступ:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1233
msgid "Free Space:"
msgstr "Свободное место:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1235
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1251
msgid "%s (%"
msgstr "%s (%"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1251
msgid " Bytes)"
msgstr " байт)"

#. permissions tab
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1266
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1288
msgid "Owner:"
msgstr "Владелец:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1306
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1344
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
msgid "Others:"
msgstr "Другое:"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Открыть с помощью \"%s\""

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1443
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Открыть с помощью \"%s\""

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
#, c-format
msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
msgstr "Не удалось создать папку с именем \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1536
msgid "Create New Folder"
msgstr "Создать новую папку"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1541
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1619
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1630
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1577
#, c-format
msgid "Unable to create file named \"%s\":"
msgstr "Невозможно создать файл с именем \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580
msgid "Create File Failed"
msgstr "Не удалось создать файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Создать документ из шаблона \"%s\""

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625
msgid "Create Empty File"
msgstr "Создать пустой файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1629
msgid "New Empty File"
msgstr "Новый файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1884
msgid "_Open all"
msgstr "Открыть _все"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1895
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1906
msgid "_Execute"
msgstr "_Выполнить"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1950
msgid "Open With"
msgstr "Открыть с помощью"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1980
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Открыть с помощью другого приложения..."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2063
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Подключить том"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2074
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "О_тключить том"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2088
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Извлечь том"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2098
msgid "_Copy Files"
msgstr "_Копировать файлы"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2099
msgid "_Copy File"
msgstr "_Копировать файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
msgid "Cu_t Files"
msgstr "_Вырезать файлы"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2109
msgid "Cu_t File"
msgstr "_Вырезать файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Удалить файлы"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2119
msgid "_Delete File"
msgstr "_Удалить файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2131
msgid "_Rename..."
msgstr "Переименовать..."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2149
msgid "_Properties..."
msgstr "_Свойства..."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2165
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Создать _папку..."

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2172
msgid "Create _Document"
msgstr "Создать _документ"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2193
msgid "No Templates installed"
msgstr "Не установлено ни одного шаблона"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2205
msgid "_Empty File"
msgstr "_Пустой файл"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3005 ../src/xfdesktop-file-icon.c:554
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\":"
msgstr "Невозможно запустить \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3007 ../src/xfdesktop-file-icon.c:556
msgid "Run Error"
msgstr "Ошибка при выполнении"

#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:482
#, c-format
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Произошла ошибка при перемещении \"%s\" в \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:484
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Произошла ошибка при копировании \"%s\" в \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:486
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Произошла ошибка при создани ссылки на \"%s\" в \"%s\":"

#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:491
msgid "File Error"
msgstr "Ошибка файла"

#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:703
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Не удалось переименовать \"%s\" в \"%s\":"

#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:1
msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
msgstr "Графическая программа для правки меню Xfce 4"

#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:2
msgid "Menu Editor"
msgstr "Редактор меню"

#: ../menueditor/xfce-menueditor.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Menu Editor"
msgstr "Редактор меню Xfce 4"

#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
msgstr "Отображает меню, содержащее категории установленных приложений"

#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
msgstr "Настройки программы управления рабочим столом Xfce 4"

#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
msgstr "Настройки рабочего стола Xfce 4"