summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: bf07f0e243851c6254a1d7861c9cd832a2d1bff1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012
# Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Nick <nick@xfce.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Šis langas gali būti užsiėmęs ir neatsakyti.\nAr norite uždaryti programą?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
msgid "Session manager socket"
msgstr "Seanso tvarkyklės lizdas"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Versija"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nNaudokite %s --help norėdami pamatyti visas komandinės eilutės pasirinktis.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbalaukis %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
msgid "Workspace Name"
msgstr "Darbalaukio pavadinimas"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Langų tvarkyklė"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Konfigūruoti lango elgseną ir susiejimus"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Langų tvarkyklės patobulinimai"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Konfigūruokite langų elgseną ir efektus"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbalaukiai"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Konfigūruokite išdėstymus, pavadinimus ir paraštes"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Pavadinimo š_riftas</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Pavadinimo _lygiavimas</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Paspauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Lango antraštė negali būti pašalinta"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Stick"
msgstr "Prisegti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Shade"
msgstr "Šešėlis"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Minimize"
msgstr "Suskleisti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Maximize"
msgstr "Išskleisti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Hidden"
msgstr "Slepiamas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Mygtukų išdėstymas</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "_Style"
msgstr "_Stilius"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Atstatyti į numatytąsias"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "_Keyboard"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Click to foc_us"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Dėmesys _sutelkiamas pagal pelės poziciją"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą:"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Trumpas</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Ilgas</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Fokusavimo modelis</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Automatiškai sutelkti _dėmesį į naujai sukurtus langus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Naujo lango fokusavimas<b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Automatiškai iškelti _langus kai jie dėmesio centre"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "_Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Iškelti kai fokusuojama</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Iškelti langą kai _spaudžiama programos lango viduje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Iškelti paspaudus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokusavimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "To screen _borders"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "To other _windows"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
msgstr "_Atstumas:"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Mažas</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Platus</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Langų pritraukimas</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "With a _dragged window"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Kraštų atsparumas :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "When _moving"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "When _resizing"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Veiksmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Veiksmas dukart _spragtelėjus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Iš_plėstas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
msgid "Shade window"
msgstr "Uždengti langą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Hide window"
msgstr "Paslėpti langą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
msgid "Maximize window"
msgstr "Išskleisti langą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Fill window"
msgstr "Užpildyti langą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Left"
msgstr "Kairė"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "Centras"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536
msgid "Shortcut"
msgstr "Susiejimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti xfconf. Priežastis: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atstatyti numatytasias"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Visi susiejimai bus atstatyti į jų numatytąsias reikšmes. Ar jūs tikrai to norite?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Į_traukti paslėptus (t.y. neatpažintus) langus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Perjungti t_arp langų iš visų darbo laukų"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Perjunginėjant piešti rėmelį aplink langą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "C_ycling"
msgstr "_Perjungimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Garbingas _standartinis ICCCM fokuso patarimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Kai langas iškelia save:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Atkelti langą į dabartinį darbastalį"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Perjungti į lango _darbo lauką"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "_Nieko nedaryti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Klavišas langų _paėmimui ir perkėlimui:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Iškelti langus paspaudus bet kurį pelės mygtuką"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "Automatiškai iškelti _langus kai jie stumiami link lango krašto"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Pranešti apie _lango svarbumą priverčiant mirksėti jo dekoracijas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Vietoj lango karpymo naudoti _lango atsparumą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Svarbius langus laikyti _pastoviai mirksinčius"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Prieinamumas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Perjungti darbo _laukams naudoti pelės ratuką darbalaukyje"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "_Prisiminti ir atkurti ankstesnį darbo lauką\nperjungiant klaviatūros susiejimais"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Laužyti darbo laukus priklausomai nuo tikro darbalaukio _išdėstymo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Darbo laukai"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Mažiausias langas kuris iššauks talpų išdėstymą:"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Didelis</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Pagal nutylėjimą langus išdėstyti:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Placement"
msgstr "_Išdėstymas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Į_jungti ekrano kompozicionavimą"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Rodyti _persidengiančius langus visame ekrane tiesiogiai"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Aplink iššokančius langus _rodyti šešėlius"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Aplink paslėptus langus _rodyti šešėlius"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Aplink įprastus langus _rodyti šešėlius"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "_Lango dekoracijų permatomumas:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Permatomumas</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Matomumas</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "_Neaktyvių langų permatomumas:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "_Perkeliamų langų permatomumas:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "_Keičiant lango dydį permatomumas:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "C_ompositor"
msgstr "_Kūrimas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Darbo vietų skaičius:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "Pavadinimai"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "_Bendra"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "_Paraštės"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ant %s)"

#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "Prijungti prie fono"

#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Prijungti prie fono (nepalaikoma)"

#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Nustatyti kompozicionavimo režimą"

#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Nustatyti kompozicionavimo režimą (nepalaikoma)"

#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Pakeisti dabartinę langų tvarkyklę"

#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parodyti versiją ir išeiti"

#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTAI...]"

#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Naudojimui įrašykite „%s --help“."

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Iš_skleisti"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Grąžinti iš išskleidimo"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Suskleisti"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Suskleisti _visus kitus langus"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "_Rodyti"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "P_erkelti"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "_Keisti dydį"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "Visada viršuje"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Taip pat kaip ir kituose languose"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Visada po kitais langais"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Perstumti langą aukštyn"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Perstumti langą žemyn"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Visas ekranas"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Išjungti _viso ekrano veikseną"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "Konteksto _pagalba"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Visada matomame darbo lauke"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Tik šiame darbo lauke"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Perkelti į kitą darbo lauką"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Sunaikinti"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Perkrauti"

#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo paimti žymeklio\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nepavyko rasti spalvos %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Nepavyko rasti spalvos: spalvos GValue reikšmė nėra STRING tipo"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nepavyko apdoroti spalvos %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: nepavyko apdoroti spalvos: spalvos GValue reikšmė nėra STRING tipo"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Klaida skaitant iš antrinio proceso: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nepavyko sukurti pagalbos dialogo: %s\n"