summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 8e9cac597e72fd004d62df650387025ec0ff28b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Aleksandr P <davian818@gmail.com>, 2011
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006
# Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2004-2005
# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy@gmail.com>, 2011
# Claque <cpt-alatriste@ya.ru>, 2011
# Dan Korostelev <daniel@ats.energo.ru>, 2003
# Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>, 2009-2010
# Dmitrij Smirnov <other@igus.lv>, 2010
# Dmitriy Kudryashov <overmailed@gmail.com>, 2009
# Poul Ionkin <wizzard@nmg.lv>, 2003
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "Данное окно занято и не отвечает.\nХотите принудительно завершить работу приложения?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
msgid "Session manager socket"
msgstr "Сокет менеджера настроек"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID сокета"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317
msgid "Version information"
msgstr "Информация о версии"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\nВыполните %s --help для показа полного списка опций командной строки.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочее место %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
msgid "Workspace Name"
msgstr "Название рабочего места"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера настроек"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Диспетчер окон"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Настройка поведения окна и комбинаций клавиш"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Диспетчер окон (дополнительно)"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Дополнительная настройка поведения окна и эффектов"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Рабочие места"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Настроить  поведение окон и комбинаций клавиш"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Тема</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>_Шрифт заголовка</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Расположение заголовка</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Перетащите кнопки для изменения их расположения"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Невозможно удалить заголовок окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Active"
msgstr "Активные"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Stick"
msgstr "Приклеить"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Расположение кнопок</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "_Style"
msgstr "С_тиль"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Сбросить _настройки"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Комбинации клавиш для работы с окнами</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Клавиатура"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Фокус при _щелчке мышью"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Фокус следует за _мышью"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "З_адержка перед передачей фокуса в окно:"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Малая</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Большая</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Режим фокуса</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Автоматически передавать фокус в _новые окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Фокус новых окон</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Автоматически _поднимать окна на передний план окна, когда они получают фокус"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "З_адержка перед поднятием окна с фокусом на передний план:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Поднятие на передний план при наведении курсора</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Поднимать окно на передний план при щелчке _внутри окна программы"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Поднятие на передний план при щелчке мышью</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "_Focus"
msgstr "_Фокус"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилипание окон к краям _экрана"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Прилипание окон к другим _окнам"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Dis_tance:"
msgstr "_Расстояние:"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Маленькое</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Большое</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Прилипание окон</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Переключать рабочие места при достижении _курсором края экрана"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Переключать рабочие места при _перемещении окна за экран"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Сопротивление у краёв:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Переключение рабочих мест</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Скрывать содержимое окна при изменении _размера"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Скрывать содержимое окна при _перемещении"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Перемещение и изменение размера окна</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>_Действие при двойном щелчке на заголовке</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Дополнительные"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Свернуть окно в заголовок"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Свернуть окно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Развернуть окно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Максимально увеличить размер окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "Меню действий с окном"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "Переключать окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Переключать окна (в обратном направлении)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Переключать окно этого приложения"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "Переключить приложение"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Развернуть окно по горизонтали"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Развернуть окно по вертикали"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "Переместить окно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "Изменить размер окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "Приклеить окно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "Поднять окно на передний план"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "Опустить окно на задний план"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Raise or lower window"
msgstr "Переместить окно на передний план или обратно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Развернуть окно по горизонтали"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Развернуть окно по вертикали"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Переключить наверх"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Переместить окно на рабочее место 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Tile window to the top"
msgstr "Разместить в верхней половине"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Tile window to the bottom"
msgstr "Разместить в нижней половине"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Tile window to the left"
msgstr "Разместить в левой половине"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Tile window to the right"
msgstr "Разместить в правой половине"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Show desktop"
msgstr "Показать рабочий стол"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Upper workspace"
msgstr "Верхнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Нижнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Left workspace"
msgstr "Левое рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Right workspace"
msgstr "Правое рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Previous workspace"
msgstr "Предыдущее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Next workspace"
msgstr "Следующее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 1"
msgstr "Рабочее место 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 2"
msgstr "Рабочее место 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 3"
msgstr "Рабочее место 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 4"
msgstr "Рабочее место 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 5"
msgstr "Рабочее место 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 6"
msgstr "Рабочее место 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 7"
msgstr "Рабочее место 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 8"
msgstr "Рабочее место 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Workspace 9"
msgstr "Рабочее место 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Workspace 10"
msgstr "Рабочее место 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Workspace 11"
msgstr "Рабочее место 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Workspace 12"
msgstr "Рабочее место 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304
msgid "Add workspace"
msgstr "Добавить рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Добавить соседнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Удалить последнее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Удалить текущее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбинация"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Не удалось инициализировать xfconf. Причина: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Не удалось создать диалоговое окно настроек."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Сбросить настройки"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Это действие сбросит все настройки комбинаций клавиш на их стандартные значение. Вы действительно хотите сделать это?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "_Пропускать окна, у которых установлено свойство\n«не показывать в переключателе рабочих мест»\nили «не показывать на панели задач»"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Включать свёрнутые в значок окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Переключаться _между окнами со всех рабочих мест"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Выделять границы выбранного окна при переключении"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "C_ycling"
msgstr "_Переключение окон"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Активировать предотвращение «похищения» _фокуса ввода"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Поведение по передаче фокуса по _стандарту ICCCM"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Когда окно активизируется:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Переместить окно на текущее рабочее место"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Переключится на _рабочее место окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "Ничего не _делать"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Клавиша, используемая для _захвата и перемещения окон:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Поднимать окна при нажатии любой кнопки мыши"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Скрывать _границы развёрнутого окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Восстанавливать _исходный размер развернутого окна при перемещении"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "Автоматически _поднимать окна на передний план окна, когда они получают фокус"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Использовать сопротивление у _краёв вместо прилипания окон"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Оповещать о срочности, _мигая заголовком окна"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Непрерывно мигать срочными окнами"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Доступность"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Переключать рабочие места с помощью прокручивания колёсика _мыши над рабочим столом"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "_Запоминать и возвращаться к предыдущему\nрабочему месту при переключении горячими клавишами"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Перелистывать рабочие места в зависимости от текущего _расположения"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Перелистывать рабочие места далее при достижении _первого или последнего рабочего места"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Рабочие места"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение:"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Большое</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Размещать окна по умочанию:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "В _центре экрана"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "Под указателем _мыши"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Placement"
msgstr "_Размещение"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "_Включить эффекты"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Отображать полно_экранные окна сразу"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Рисовать тени под _обычными окнами"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Рисовать тени под _всплывающими окнами"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Рисовать тени под сворачивающимися окнами"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Прозрачность _оформления окон:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Прозрачно</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Непрозрачно</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Прозрачность _неактивных окон:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Прозрачность окна при _перемещении:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Прозрачность окон при изменении _размера:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Прозрачность _всплывающих окон:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "C_ompositor"
msgstr "_Эффекты"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Количество рабочих мест:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "Названия:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "_Основное"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "Поля – это области экрана, где размещение окон невозможно"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "_Поля"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"

#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "Перевести в фоновый режим"

#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Перевести в фоновый режим (не поддерживается)"

#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Установить композитный режим"

#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Установить композитный режим (не поддерживается)"

#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Заменить существующий оконный менеджер"

#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"

#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ПАРАМЕТРЫ...]"

#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Выполните «%s --help» для получения информации об использовании."

#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Развернуть"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Восстановить _размер развёрнутого окна"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Свернуть"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Свернуть все _остальные окна"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "_Показать"

#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "_Переместить"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "Изменить _размер"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда наверху"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Также как другие окна"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Всегда позади других окон"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Свернуть в заголовок"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Развернуть из заголовка"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Полноэкр_анный режим"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкр_анного режима"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "Контекстная _помощь"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Только на этом рабочем месте"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Переместить на другое рабочее место"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Уничтожить"

#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"

#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузить"

#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu не может получить указатель\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Ошибка выделения цвета %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Ошибка выделения цвета: Значение GValue для цвета должно быть строкового типа"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Ошибка обработки цвета %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Ошибка обработки цвета: Значение GValue для цвета должно быть строкового типа"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Ошибка чтения данных от процесса потомка: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Невозможно отобразить диалог помощи: %s\n"