diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1753 |
1 files changed, 933 insertions, 820 deletions
@@ -1,24 +1,25 @@ -# translation of xkeyboard-config-2.10.99.po to Spanish +# translation of xkeyboard-config-2.11.99.po to Spanish # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2006 The free software foundation # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. # Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014. +# facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 17:13-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:24-0300\n" "Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" @@ -757,11 +758,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" @@ -819,7 +820,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -852,7 +853,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -891,11 +892,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" @@ -932,3007 +933,3048 @@ msgstr "sq" msgid "Albanian" msgstr "Albanés" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Albanian (Plisi D1)" +msgstr "Albanés (Plisi D1)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenio (alternativo fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenio (alternativo oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaní" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativo ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayam (Inscript mejorado con signo de rupia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "English (India, with RupeeSign)" +# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marruecos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marruecos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Checo (qwery)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Danish (Winkeys)" +msgstr "Danés (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finlandés (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (alternative)" msgstr "Francés (alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Georgia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave muerto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumano (Alemania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bajo sorbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "German (qwerty)" msgstr "Alemán (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turco (Alemania)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (legacy)" msgstr "Alemán (arcaico)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griego (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griego (extendido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Húngaro (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Italiano (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Japanese" msgstr "Japones" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonés (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonés (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonés (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letón (variante virgulilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letón (variante de letra F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgstr "Noruego (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón del norte (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruego (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polaco (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Silesian" +msgstr "Silesiano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serbio (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbio (latino qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovaco (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Spanish (Winkeys)" +msgstr "Español (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Español (incluir tilde muerta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón del norte (Suecia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lenguaje de signos sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suiza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (arcaico)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (arcaico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonés (series PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (diestro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francés (Malí, alternativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Kikuyu" msgstr "kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiar a otra distribución" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de mayúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Mayús+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Win" msgstr "Win izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Win Key+Space" +msgstr "Tecla Windows + espaciadora" + +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Win" msgstr "Windows derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Any Win key" msgstr "Cualquier tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Any Alt key" msgstr "Cualquier tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Mayor que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición de la tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "At left of 'A'" msgstr "A la izquierda de la «A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "At bottom left" msgstr "En la parte inferior izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Distribución del teclado numérico " -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Legacy" msgstr "Arcaico" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 arcaico" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla arcaica con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla arcaica con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto y coma en tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Mayús está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición de la tecla Componer" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3er nivel de tecla Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3er nivel de Control derecho" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" # dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opciones de teclado japonés" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Añadir las tildes del esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" @@ -3944,254 +3986,328 @@ msgstr "apl" msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Símbolos de teclado APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "dlg" +msgstr "dlg" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" + #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "sax" +msgstr "sax" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL keyboard symbols (sax)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "ufd" +msgstr "ufd" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "apl2" +msgstr "apl2" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "aplII" +msgstr "aplII" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "aplx" +msgstr "aplx" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +# literalmente: "Desde el nuevo mundo" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d’Alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglés (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "Eslavo eclesiástico" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Sueco (Dvorak A5)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" +#. Keyboard indicator for European layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +msgid "eu" +msgstr "eu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" + #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalí" @@ -4522,9 +4638,6 @@ msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dinamarca" -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "Deu" - #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" |