From 2fcda5062c4bcb2a9779bee553e0311390ed8e59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Udaltsov Date: Fri, 31 May 2019 00:06:20 +0100 Subject: Prerelease update of translations --- po/af.po | 6210 ++++++++------------------------------------- po/az.po | 6208 ++++++++------------------------------------- po/bg.po | 4287 ++++++++++++------------------- po/ca.po | 2557 +++++++++---------- po/crh.po | 7511 ++++++++++++++++--------------------------------------- po/cs.po | 2643 +++++++++----------- po/da.po | 2586 +++++++++---------- po/de.po | 2613 +++++++++---------- po/el.po | 4266 +++++++++++-------------------- po/en_GB.po | 6585 ++++++++++-------------------------------------- po/eo.po | 2627 +++++++++---------- po/es.po | 424 +--- po/fi.po | 2869 ++++++++++----------- po/fr.po | 274 +- po/fur.po | 2641 +++++++++----------- po/gl.po | 2735 +++++++++----------- po/hr.po | 2578 +++++++++---------- po/hu.po | 2676 +++++++++----------- po/id.po | 2638 +++++++++----------- po/it.po | 8026 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ po/ja.po | 4337 +++++++++++--------------------- po/ka.po | 6985 +++++++++++++-------------------------------------- po/ko.po | 180 +- po/ky.po | 7228 ++++++++++++++++------------------------------------- po/lt.po | 4338 ++++++++++++-------------------- po/nb.po | 5472 ++++++++++++---------------------------- po/nl.po | 2624 +++++++++---------- po/pl.po | 2557 +++++++++---------- po/pt.po | 2536 +++++++++---------- po/pt_BR.po | 2626 +++++++++---------- po/ro.po | 5545 +++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 2677 +++++++++----------- po/rw.po | 5963 +++++++++----------------------------------- po/sk.po | 2632 +++++++++----------- po/sl.po | 7545 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- po/sq.po | 6206 ++++++++------------------------------------- po/sr.po | 6816 +++++++++++--------------------------------------- po/sv.po | 2658 +++++++++----------- po/tr.po | 2585 +++++++++---------- po/uk.po | 2567 +++++++++---------- po/vi.po | 4254 ++++++++++++------------------- po/zh_CN.po | 471 ++-- po/zh_TW.po | 4268 +++++++++++-------------------- 43 files changed, 57851 insertions(+), 108173 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 0cf1dc2..ec9a14c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,5504 +6,1460 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" -"Language: af\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generies 101-sleutel PC" +#: xfree86.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"Tikmasjien\"" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:2 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generies 104-sleutel PC" +#: xfree86.xml.in.h:3 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:4 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:5 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI Standaard" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:6 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:7 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: xfree86.xml.in.h:8 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: xfree86.xml.in.h:9 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natuurlik" +#: xfree86.xml.in.h:10 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: xfree86.xml.in.h:11 +msgid "Alb" +msgstr "Alb" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: xfree86.xml.in.h:12 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanies" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:13 +msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:14 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Kontrole verander groep" -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:15 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift verander groep" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:16 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: xfree86.xml.in.h:17 +msgid "Alternate" +msgstr "Alterneer" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:18 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: xfree86.xml.in.h:19 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internetsleutelbord" +#: xfree86.xml.in.h:20 +msgid "Arm" +msgstr "Arm" + +#: xfree86.xml.in.h:21 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeens" + +#: xfree86.xml.in.h:22 +msgid "Aze" +msgstr "Aze" + +#: xfree86.xml.in.h:23 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijaans" + +#: xfree86.xml.in.h:24 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:148 +#: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 +#: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: xfree86.xml.in.h:30 +msgid "Basic" +msgstr "Basies" -#: rules/base.xml:197 -#, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" +#: xfree86.xml.in.h:31 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:32 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarussies" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:33 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgies" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:34 +msgid "Ben" +msgstr "Ben" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:35 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:230 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:36 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:37 +msgid "Bih" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:38 +msgid "Blr" +msgstr "Blr" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internetsleutelbord" +#: xfree86.xml.in.h:39 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnies" -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:40 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:41 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:42 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:43 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" +#: xfree86.xml.in.h:44 +msgid "Bra" +msgstr "Bra" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" +#: xfree86.xml.in.h:45 +msgid "Brazilian" +msgstr "Braziliaans" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" +#: xfree86.xml.in.h:46 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Braziliaans ABNT2" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:47 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internetsleutelbord" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:48 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:49 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmees" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:50 +msgid "Can" +msgstr "Kan" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: xfree86.xml.in.h:51 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadees" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:52 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:53 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: xfree86.xml.in.h:54 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:55 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:56 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:57 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internetsleutelbord" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +#: xfree86.xml.in.h:58 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:59 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: xfree86.xml.in.h:60 +msgid "CloGaelach Laptop" +msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:61 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: xfree86.xml.in.h:62 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:63 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:64 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:65 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:66 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Kontrolesleutel posisie" -#: rules/base.xml:446 -#, fuzzy -msgid "Gyration" -msgstr "Gujarati" +#: xfree86.xml.in.h:67 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Kontrolesleutel links onder" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:68 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:69 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Ctrl+Shift verander groep" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:70 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaties" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:71 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirrillies" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:72 +msgid "Cze" +msgstr "Cze" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:73 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggies" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: xfree86.xml.in.h:74 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tsjeggies (qwerty)" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: xfree86.xml.in.h:75 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: xfree86.xml.in.h:76 +msgid "Dead acute" +msgstr "Dooie akuutaksent" -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:77 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Dooie gravisaksent" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:78 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:79 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:80 +msgid "Deu" +msgstr "Deu" -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: xfree86.xml.in.h:81 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: xfree86.xml.in.h:82 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: xfree86.xml.in.h:83 +msgid "Dnk" +msgstr "Dnk" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:84 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: xfree86.xml.in.h:85 +msgid "Dvo" +msgstr "Dvo" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: xfree86.xml.in.h:86 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:87 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Elimineer dooie sleutels" -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:88 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:89 +msgid "Esp" +msgstr "Esp" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:90 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:91 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniaans" -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:92 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:93 +msgid "Extended" +msgstr "Uitgebreide" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:94 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:95 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroees" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:96 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: xfree86.xml.in.h:97 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:98 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: xfree86.xml.in.h:99 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:100 +msgid "French" +msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: xfree86.xml.in.h:101 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:102 +msgid "French Canadian" +msgstr "Franse Kanadees" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:103 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:104 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generies 101-sleutel PC" -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:105 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:106 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generies 104-sleutel PC" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:107 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" -#: rules/base.xml:748 -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:108 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:109 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:110 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Georgies (latyns)" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:111 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Georgies (russies)" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: xfree86.xml.in.h:112 +msgid "German" +msgstr "Duits" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:113 +msgid "Grc" +msgstr "Grc" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: xfree86.xml.in.h:114 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natuurlik" +#: xfree86.xml.in.h:115 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: xfree86.xml.in.h:116 +msgid "Guj" +msgstr "Guj" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" +#: xfree86.xml.in.h:117 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office sleutelbord" - -#: rules/base.xml:860 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natuurlik" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh (oud)" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "skootrekenaar" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "skootrekenaar" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "skootrekenaar" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Ben" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1397 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabies" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/syfers" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabies" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanies" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albanies" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeens" - -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1674 -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1680 -#, fuzzy -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armeens" - -#: rules/base.xml:1686 -#, fuzzy -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armeens" - -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "Georgies (russies)" - -#: rules/base.xml:1711 -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijaans" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaijaans" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarussies" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Belarussies" - -#: rules/base.xml:1778 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Belarussies" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgies" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belgies" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Kanadees" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "Tml" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Nor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Ita" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Tur" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Foneties" - -#: rules/base.xml:2187 -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Winkeys" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "bksl" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnies" - -#: rules/base.xml:2286 -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2292 -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugees" - -#: rules/base.xml:2323 -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Hongaars (qwerty)" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmees" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmees" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Franse Kanadees" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Franse Kanadees" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Franse Kanadees" - -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Winkeys" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "Yug" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaties" - -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2781 -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2787 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjeggies" - -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2884 -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniaans" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:2957 -#, fuzzy -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estoniaans" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Belarussies" - -#: rules/base.xml:2982 -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "Iku" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroees" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Noordelike Saami (Finland)" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3210 -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3246 -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -#, fuzzy -msgid "Ewe" -msgstr "Swe" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Tha" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Kan" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Noorweegs" - -#: rules/base.xml:3398 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgies (russies)" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Dooie akuutaksent" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Dooie gravisaksent" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Duits" - -#: rules/base.xml:3467 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Romeens" - -#: rules/base.xml:3476 -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Georgies (russies)" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Duits" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3509 -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3515 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbies" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytonic" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Hongaars (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Hongaars (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Hongaars (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "Yslandies" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Yslandies" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Yslandies" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanees" - -#: rules/base.xml:3894 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japanees" - -#: rules/base.xml:3900 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japanees" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japanees 106-sleutel" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japanees" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Fao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latyns Amerika" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lithuaniese azerty standaard" - -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4139 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvies" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Latvies" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Latvies" - -#: rules/base.xml:4176 -#, fuzzy -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Latvies" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Isr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "Masedonies" - -#: rules/base.xml:4274 -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltees" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolees" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noorweegs" - -#: rules/base.xml:4326 -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Noorweegs" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Noorweegs" - -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:4368 -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Noorweegs" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Pools (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Pools (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Pools (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4411 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4417 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugees" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4501 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugees" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeens" - -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Romeens" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Lithuaniese azerty standaard" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Russies" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russies" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russies" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Georgies (russies)" - -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bulgaars" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4735 -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbies" - -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Isl" - -#: rules/base.xml:4815 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: rules/base.xml:4824 -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks" - -#: rules/base.xml:4849 -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovaaks (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spaans" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweeds" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Sweeds" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4974 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Noordelike Saami (Swede)" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Georgies (latyns)" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:5074 -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabies" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Siries" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikees" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:5198 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" - -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun (dooie sleutels)" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Turks (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -#, fuzzy -msgid "Taiwanese" -msgstr "Japanees" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraïnies" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukraïnies" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukraïnies" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukraïnies" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viëtnamees" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japanees" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Geo" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Irl" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Frans (alternatief)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Frans" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Joegoslaafs" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Kontrolesleutel posisie" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Kontrolesleutel links onder" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." - -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" - -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" - -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." - -#: rules/base.xml:6870 -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." - -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." - -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." - -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" - -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." - -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" - -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" - -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" - -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" - -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" - -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" - -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" - -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Iku" - -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:118 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:119 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:120 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:121 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.extras.xml:124 -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:122 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.extras.xml:134 -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:123 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:124 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Duits" +#: xfree86.xml.in.h:125 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Duits" +#: xfree86.xml.in.h:126 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:127 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:128 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Hongaars (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:129 +msgid "Hin" +msgstr "Hin" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:130 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:131 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Duits" +#: xfree86.xml.in.h:132 +msgid "Hrv" +msgstr "Hrv" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:133 +msgid "Hun" +msgstr "Hun" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" +#: xfree86.xml.in.h:134 +msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" - -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:135 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hongaars (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:136 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:137 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:138 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:139 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:140 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:141 +msgid "INSCRIPT layout" +msgstr "INSCRIPT-uitleg" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:142 +msgid "IS434" +msgstr "IS434" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:143 +msgid "IS434 laptop" +msgstr "IS434 laptop" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:144 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO Alternatief" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:145 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslandies" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:146 +msgid "Iku" +msgstr "Iku" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:147 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:148 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:149 +msgid "Irl" +msgstr "Irl" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:150 +msgid "Irn" +msgstr "Irn" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:151 +msgid "Isl" +msgstr "Isl" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:152 +msgid "Isr" +msgstr "Isr" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:153 +msgid "Israeli" +msgstr "Israelies" -#: rules/base.extras.xml:411 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:154 +msgid "Ita" +msgstr "Ita" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:155 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:156 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanees" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:157 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Japanees 106-sleutel" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:158 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:159 +msgid "Kan" +msgstr "Kan" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Elimineer dooie sleutels" +#: xfree86.xml.in.h:160 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Pools (qwertz)" +#: xfree86.xml.in.h:161 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:162 +msgid "LAm" +msgstr "LAm" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:163 +msgid "Laptop" +msgstr "Skootrekenaar" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:165 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:166 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:167 +msgid "Latin" +msgstr "Latyns" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:168 +msgid "Latin America" +msgstr "Latyns Amerika" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:169 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvies" -#: rules/base.extras.xml:570 -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:170 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:171 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:172 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:173 +msgid "Left Win-key changes group" +msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:174 +msgid "Left Win-key switches group while pressed" +msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:175 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Lithuaniese azerty standaard" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:176 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:177 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:178 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:179 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:180 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:181 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:182 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:183 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:184 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:185 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Fins" +#: xfree86.xml.in.h:186 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:187 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fins" +#: xfree86.xml.in.h:188 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:861 -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:189 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:190 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:191 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:192 +msgid "Lva" +msgstr "Lva" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:193 +msgid "Macedonian" +msgstr "Masedonies" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:194 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:195 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh (oud)" -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiaans" +#: xfree86.xml.in.h:196 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:197 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:198 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:199 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltees" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:200 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:201 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:202 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:203 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:204 +msgid "Menu is Compose" +msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:205 +msgid "Menu key changes group" +msgstr "Kieslyssleutel verander groep" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:206 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:207 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:208 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:209 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Turks (F)" +#: xfree86.xml.in.h:210 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natuurlik" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:211 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:212 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:213 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office sleutelbord" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Viëtnamees" +#: xfree86.xml.in.h:214 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Viëtnamees" +#: xfree86.xml.in.h:215 +msgid "Mkd" +msgstr "Mkd" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Deu" +#: xfree86.xml.in.h:216 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:217 +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:218 +msgid "Mng" +msgstr "Mng" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:219 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolees" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:220 +msgid "Nld" +msgstr "Nld" -#~ msgid "\"Typewriter\"" -#~ msgstr "\"Tikmasjien\"" +#: xfree86.xml.in.h:221 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" +#: xfree86.xml.in.h:222 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Noordelike Saami (Finland)" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" +#: xfree86.xml.in.h:223 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Noordelike Saami (Noorwe)" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standaard" +#: xfree86.xml.in.h:224 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Noordelike Saami (Swede)" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" +#: xfree86.xml.in.h:225 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:226 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noorweegs" -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:227 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" -#~ msgid "Alternate" -#~ msgstr "Alterneer" +#: xfree86.xml.in.h:228 +msgid "Ogh" +msgstr "Ogh" -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "Arb" +#: xfree86.xml.in.h:229 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" +#: xfree86.xml.in.h:230 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" +#: xfree86.xml.in.h:231 +msgid "Ori" +msgstr "Ori" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Basies" +#: xfree86.xml.in.h:232 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" +#: xfree86.xml.in.h:233 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Reeks" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengaals" +#: xfree86.xml.in.h:234 +msgid "PC104" +msgstr "PC104" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" +#: xfree86.xml.in.h:235 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" +#: xfree86.xml.in.h:236 +msgid "Phonetic" +msgstr "Foneties" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -#~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" +#: xfree86.xml.in.h:237 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" +#: xfree86.xml.in.h:238 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" -#~ msgid "Brazilian" -#~ msgstr "Braziliaans" +#: xfree86.xml.in.h:239 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Pools (qwertz)" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Braziliaans ABNT2" +#: xfree86.xml.in.h:240 +msgid "Polytonic" +msgstr "Polytonic" -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" +#: xfree86.xml.in.h:241 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" +#: xfree86.xml.in.h:242 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" +#: xfree86.xml.in.h:243 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:244 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level" +msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Kirrillies" +#: xfree86.xml.in.h:245 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Cze" +#: xfree86.xml.in.h:246 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tsjeggies (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:247 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" +#: xfree86.xml.in.h:248 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" +#: xfree86.xml.in.h:249 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: xfree86.xml.in.h:250 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Esp" +#: xfree86.xml.in.h:251 +msgid "R-Alt switches group while pressed" +msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Uitgebreide" +#: xfree86.xml.in.h:252 +msgid "Right Alt is Compose" +msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" -#~ msgid "Farsi" -#~ msgstr "Farsi" +#: xfree86.xml.in.h:253 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +#: xfree86.xml.in.h:254 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" +#: xfree86.xml.in.h:255 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "Grc" +#: xfree86.xml.in.h:256 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" +#: xfree86.xml.in.h:257 +msgid "Right Win-key changes group" +msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "Guj" +#: xfree86.xml.in.h:258 +msgid "Right Win-key is Compose" +msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:259 +msgid "Right Win-key switches group while pressed" +msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "Hin" +#: xfree86.xml.in.h:260 +msgid "Romanian" +msgstr "Romeens" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" +#: xfree86.xml.in.h:261 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Hun" +#: xfree86.xml.in.h:262 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: xfree86.xml.in.h:263 +msgid "Russian" +msgstr "Russies" -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" +#: xfree86.xml.in.h:264 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "IS434" -#~ msgstr "IS434" +#: xfree86.xml.in.h:265 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434 laptop" +#: xfree86.xml.in.h:266 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "ISO Alternatief" +#: xfree86.xml.in.h:267 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" +#: xfree86.xml.in.h:268 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Israelies" +#: xfree86.xml.in.h:269 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" +#: xfree86.xml.in.h:270 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Kan" -#~ msgstr "Kan" +#: xfree86.xml.in.h:271 +msgid "Sapmi" +msgstr "Sapmi" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: xfree86.xml.in.h:272 +msgid "Scg" +msgstr "Scg" -#~ msgid "Laptop" -#~ msgstr "Skootrekenaar" +#: xfree86.xml.in.h:273 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:274 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbies" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:275 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: xfree86.xml.in.h:276 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaaks" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latyns" +#: xfree86.xml.in.h:277 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovaaks (qwerty)" -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:278 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:279 +msgid "Sme" +msgstr "Sme" -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:280 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" -#~ msgid "Left Win-key changes group" -#~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:281 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" +#: xfree86.xml.in.h:282 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" +#: xfree86.xml.in.h:283 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun (dooie sleutels)" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" +#: xfree86.xml.in.h:284 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:285 +msgid "Sv" +msgstr "Sv" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: xfree86.xml.in.h:286 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" +#: xfree86.xml.in.h:287 +msgid "Svn" +msgstr "Svn" -#~ msgid "Menu is Compose" -#~ msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" +#: xfree86.xml.in.h:288 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" -#~ msgid "Menu key changes group" -#~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:289 +msgid "Swe" +msgstr "Swe" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" +#: xfree86.xml.in.h:290 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" +#: xfree86.xml.in.h:291 +msgid "Swiss French" +msgstr "Switserse Frans" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" +#: xfree86.xml.in.h:292 +msgid "Swiss German" +msgstr "Switserse Duits" -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" +#: xfree86.xml.in.h:293 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "Ogh" +#: xfree86.xml.in.h:294 +msgid "Syr" +msgstr "Syr" -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:295 +msgid "Syriac" +msgstr "Siries" -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "Ori" +#: xfree86.xml.in.h:296 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikees" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx Reeks" +#: xfree86.xml.in.h:297 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilees" -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" +#: xfree86.xml.in.h:298 +msgid "Tel" +msgstr "Tel" -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Pan" +#: xfree86.xml.in.h:299 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#: xfree86.xml.in.h:300 +msgid "Tha" +msgstr "Tha" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: xfree86.xml.in.h:301 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Thai (Kedmanee)" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" +#: xfree86.xml.in.h:302 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" +#: xfree86.xml.in.h:303 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" +#: xfree86.xml.in.h:304 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Derdevlak kiesers" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" +#: xfree86.xml.in.h:305 +msgid "Tjk" +msgstr "Tjk" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" -#~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" +#: xfree86.xml.in.h:306 +msgid "Tml" +msgstr "Tml" -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:307 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:308 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:309 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "Right Win-key changes group" -#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" +#: xfree86.xml.in.h:310 +msgid "Tur" +msgstr "Tur" -#~ msgid "Right Win-key is Compose" -#~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" +#: xfree86.xml.in.h:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: xfree86.xml.in.h:312 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turks (F)" -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" +#: xfree86.xml.in.h:313 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "Scg" +#: xfree86.xml.in.h:314 +msgid "U.S. English" +msgstr "VSA Engels" -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" +#: xfree86.xml.in.h:315 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" +#: xfree86.xml.in.h:316 +msgid "U.S. English w/ dead keys" +msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" -#~ msgid "Sme" -#~ msgstr "Sme" +#: xfree86.xml.in.h:317 +msgid "US" +msgstr "VSA" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standaard" +#: xfree86.xml.in.h:318 +msgid "US keyboard with Romanian letters" +msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." +#: xfree86.xml.in.h:319 +msgid "USA" +msgstr "VSA" -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "Sv" +#: xfree86.xml.in.h:320 +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" +#: xfree86.xml.in.h:321 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukranies" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" +#: xfree86.xml.in.h:322 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "Switserse Frans" +#: xfree86.xml.in.h:323 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereenigde Koninkryk" -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Switserse Duits" +#: xfree86.xml.in.h:324 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" +#: xfree86.xml.in.h:325 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilees" +#: xfree86.xml.in.h:326 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "Tel" +#: xfree86.xml.in.h:327 +msgid "Uzb" +msgstr "Uzb" -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "Thai (Kedmanee)" +#: xfree86.xml.in.h:328 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Derdevlak kiesers" +#: xfree86.xml.in.h:329 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vitnamees" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" +#: xfree86.xml.in.h:330 +msgid "Vnm" +msgstr "Vnm" -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" +#: xfree86.xml.in.h:331 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "VSA Engels" +#: xfree86.xml.in.h:332 +msgid "Winkeys" +msgstr "Winkeys" -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" +#: xfree86.xml.in.h:333 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" -#~ msgid "US" -#~ msgstr "VSA" +#: xfree86.xml.in.h:334 +msgid "Yug" +msgstr "Yug" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "VSA" +#: xfree86.xml.in.h:335 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Joegoslaafs" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" +#: xfree86.xml.in.h:336 +msgid "abnt2" +msgstr "abnt2" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" +#: xfree86.xml.in.h:337 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" +#: xfree86.xml.in.h:338 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/syfers" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" +#: xfree86.xml.in.h:339 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "abnt2" +#: xfree86.xml.in.h:340 +msgid "digits" +msgstr "syfers" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: xfree86.xml.in.h:341 +msgid "l2/101/qwerty/comma" +msgstr "l2/101/qwerty/komma" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/syfers" +#: xfree86.xml.in.h:342 +msgid "l2/101/qwerty/dot" +msgstr "l2/101/qwerty/dot" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "syfers" +#: xfree86.xml.in.h:343 +msgid "l2/101/qwertz/comma" +msgstr "l2/101/qwertz/komma" -#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" +#: xfree86.xml.in.h:344 +msgid "l2/101/qwertz/dot" +msgstr "l2/101/qwertz/dot" -#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" +#: xfree86.xml.in.h:345 +msgid "l2/102/qwerty/comma" +msgstr "l2/102/qwerty/komma" -#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" +#: xfree86.xml.in.h:346 +msgid "l2/102/qwerty/dot" +msgstr "l2/102/qwerty/dot" -#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" +#: xfree86.xml.in.h:347 +msgid "l2/102/qwertz/comma" +msgstr "l2/102/qwertz/komma" -#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" +#: xfree86.xml.in.h:348 +msgid "l2/102/qwertz/dot" +msgstr "l2/102/qwertz/dot" -#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" +#: xfree86.xml.in.h:349 +msgid "laptop" +msgstr "skootrekenaar" -#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" +#: xfree86.xml.in.h:350 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" +#: xfree86.xml.in.h:351 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: xfree86.xml.in.h:352 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/syfers" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: xfree86.xml.in.h:353 +msgid "sefi" +msgstr "sefi" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: xfree86.xml.in.h:354 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" +#: xfree86.xml.in.h:355 +msgid "uni/101/qwerty/comma" +msgstr "uni/101/qwerty/komma" -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" +#: xfree86.xml.in.h:356 +msgid "uni/101/qwerty/dot" +msgstr "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" +#: xfree86.xml.in.h:357 +msgid "uni/101/qwertz/comma" +msgstr "uni/101/qwertz/komma" -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" +#: xfree86.xml.in.h:358 +msgid "uni/101/qwertz/dot" +msgstr "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" +#: xfree86.xml.in.h:359 +msgid "uni/102/qwerty/comma" +msgstr "uni/102/qwerty/komma" -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" +#: xfree86.xml.in.h:360 +msgid "uni/102/qwerty/dot" +msgstr "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/comma" +#: xfree86.xml.in.h:361 +msgid "uni/102/qwertz/comma" +msgstr "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/dot" +#: xfree86.xml.in.h:362 +msgid "uni/102/qwertz/dot" +msgstr "uni/102/qwertz/dot" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 4db1afa..a8b0016 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,5505 +6,1461 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" -"Language: az\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"Yazı Makinası\"" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:2 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:3 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:4 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:5 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI Standartı" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:6 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:7 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: xfree86.xml.in.h:8 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: xfree86.xml.in.h:9 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: xfree86.xml.in.h:10 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: xfree86.xml.in.h:11 +msgid "Alb" +msgstr "Alb" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: xfree86.xml.in.h:12 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanca" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:13 +msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:14 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:15 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:16 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: xfree86.xml.in.h:17 +msgid "Alternate" +msgstr "Əvəz Et" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:18 +msgid "Arabic" +msgstr "Ərəbcə" -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: xfree86.xml.in.h:19 +msgid "Arb" +msgstr "Ərb" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:20 +msgid "Arm" +msgstr "Erm" + +#: xfree86.xml.in.h:21 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermənicə" + +#: xfree86.xml.in.h:22 +msgid "Aze" +msgstr "Azə" + +#: xfree86.xml.in.h:23 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azərbaycanca" + +#: xfree86.xml.in.h:24 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:148 +#: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 +#: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: xfree86.xml.in.h:30 +msgid "Basic" +msgstr "Əsas" -#: rules/base.xml:197 -#, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" +#: xfree86.xml.in.h:31 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:32 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusca" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:33 +msgid "Belgian" +msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:34 +msgid "Ben" +msgstr "Ben" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:35 +msgid "Bengali" +msgstr "Benqalca" -#: rules/base.xml:230 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:36 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:37 +msgid "Bih" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:38 +msgid "Blr" +msgstr "Blr" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:39 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniyaca" -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:40 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:41 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:42 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:43 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" +#: xfree86.xml.in.h:44 +msgid "Bra" +msgstr "Bra" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" +#: xfree86.xml.in.h:45 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazilya düzülüşü" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" +#: xfree86.xml.in.h:46 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:47 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:48 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolqarca" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:49 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmaca" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:50 +msgid "Can" +msgstr "Kan" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: xfree86.xml.in.h:51 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanada düzülüşü" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:52 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:53 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: xfree86.xml.in.h:54 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:55 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:56 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:57 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" +#: xfree86.xml.in.h:58 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:59 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: xfree86.xml.in.h:60 +msgid "CloGaelach Laptop" +msgstr "CloGaelach Laptop" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:61 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: xfree86.xml.in.h:62 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:63 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:64 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:65 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:66 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Control Düyməsinin Yeri" -#: rules/base.xml:446 -#, fuzzy -msgid "Gyration" -msgstr "Gujaraticə" +#: xfree86.xml.in.h:67 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Control düyməsi sol altda" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:68 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:69 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:70 +msgid "Croatian" +msgstr "Xorvatca" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:71 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:72 +msgid "Cze" +msgstr "Çex" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:73 +msgid "Czech" +msgstr "Çexcə" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: xfree86.xml.in.h:74 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Çexcə (qwerty)" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: xfree86.xml.in.h:75 +msgid "Danish" +msgstr "Danimarkaca" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: xfree86.xml.in.h:76 +msgid "Dead acute" +msgstr "Dead acute" -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:77 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Dead grave acute" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:78 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:79 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:80 +msgid "Deu" +msgstr "Deu" -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: xfree86.xml.in.h:81 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: xfree86.xml.in.h:82 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: xfree86.xml.in.h:83 +msgid "Dnk" +msgstr "Dnk" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:84 +msgid "Dutch" +msgstr "Niderlandca" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: xfree86.xml.in.h:85 +msgid "Dvo" +msgstr "Dvo" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: xfree86.xml.in.h:86 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:87 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Ölü düymələri sayma" -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:88 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:89 +msgid "Esp" +msgstr "İsp" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:90 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:91 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:92 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:93 +msgid "Extended" +msgstr "Uzadılmış" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:94 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:95 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroescə" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:96 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsca" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: xfree86.xml.in.h:97 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:98 +msgid "Finnish" +msgstr "Fincə" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: xfree86.xml.in.h:99 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:100 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: xfree86.xml.in.h:101 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Fransızca (alternativ)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:102 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanada Fransızcası" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:103 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:104 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:105 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:106 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:107 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: rules/base.xml:748 -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:108 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:109 +msgid "Geo" +msgstr "Gür" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:110 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Gürcücə (latın)" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:111 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Gürcücə (kiril)" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: xfree86.xml.in.h:112 +msgid "German" +msgstr "Almaca" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:113 +msgid "Grc" +msgstr "Yun" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: xfree86.xml.in.h:114 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural" +#: xfree86.xml.in.h:115 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: xfree86.xml.in.h:116 +msgid "Guj" +msgstr "Guj" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:117 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaraticə" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" - -#: rules/base.xml:860 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Ben" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1397 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Ərəbcə" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/ədədlər" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Ərəbcə" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanca" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albanca" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermənicə" - -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1674 -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1680 -#, fuzzy -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Ermənicə" - -#: rules/base.xml:1686 -#, fuzzy -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Ermənicə" - -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "Gürcücə (kiril)" - -#: rules/base.xml:1711 -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azərbaycanca" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azərbaycanca" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusca" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Belarusca" - -#: rules/base.xml:1778 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Belarusca" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "Belçikaca" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belçikaca" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Kanada düzülüşü" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaraticə" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "Tml" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalamca" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalamca" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Nor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "İta" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Tür" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Fonetik" - -#: rules/base.xml:2187 -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Winkeys" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "bksl" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniyaca" - -#: rules/base.xml:2286 -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2292 -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuqalca" - -#: rules/base.xml:2323 -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolqarca" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Macarca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmaca" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmaca" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Kanada Fransızcası" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Kanada Fransızcası" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Kanada Fransızcası" - -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Winkeys" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "İnuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "Yug" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "Xorvatca" - -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2781 -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2787 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "Çexcə" - -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "Danimarkaca" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2884 -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "Niderlandca" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonca" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" - -#: rules/base.xml:2957 -#, fuzzy -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estonca" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Belarusca" - -#: rules/base.xml:2982 -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "İku" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroescə" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "Fincə" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3210 -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3246 -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -#, fuzzy -msgid "Ewe" -msgstr "Swe" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Tay" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Kan" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Norveçcə" - -#: rules/base.xml:3398 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Gürcücə (kiril)" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -msgid "German" -msgstr "Almaca" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Dead acute" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Dead grave acute" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Almaca" - -#: rules/base.xml:3467 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumınca" - -#: rules/base.xml:3476 -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Gürcücə (kiril)" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Almaca" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3509 -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3515 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Servcə" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Politonik" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Macarca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Macarca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Macarca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Icelandic" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Icelandic" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "Yaponca" - -#: rules/base.xml:3894 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Yaponca" - -#: rules/base.xml:3900 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Yaponca" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Yaponca 106-düymə" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Yaponca" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Fao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latın Amerika" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litovca azerty standart" - -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4139 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "Latışca" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Latışca" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Latışca" - -#: rules/base.xml:4176 -#, fuzzy -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Latışca" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "İsr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonca" - -#: rules/base.xml:4274 -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltaca" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "Monqolca" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveçcə" - -#: rules/base.xml:4326 -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norveçcə" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norveçcə" - -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Şimali Saami (Norveç)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Şimali Saami (Norveç)" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:4368 -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Norveçcə" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "Polyakca" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Polyakca (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polyakca (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polyakca (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4411 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4417 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuqalca" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portuqalca" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4501 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portuqalca" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumınca" - -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumınca" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Litovca azerty standart" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Rusca" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Rusca" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rusca" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Gürcücə (kiril)" - -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bolqarca" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4735 -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "Servcə" - -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "İsl" - -#: rules/base.xml:4815 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovencə" - -#: rules/base.xml:4824 -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakca" - -#: rules/base.xml:4849 -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovakca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanca" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "İspanca" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveçcə" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "İsveçcə" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4974 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Şimali Saami (İsveç)" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Gürcücə (latın)" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:5074 -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Ərəbcə" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" -msgstr "Tacikcə" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:5198 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" - -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tayca (Pattachote)" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkcə" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Sun ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Türkcə (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -#, fuzzy -msgid "Taiwanese" -msgstr "Yaponca" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukraynaca" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukraynaca" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukraynaca" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" -msgstr "Özbəkcə" - -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vyetnamca" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Yaponca" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "İrlandca" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Gür" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "İrl" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Fransızca (alternativ)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Fransızca" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Yugoslavca" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Control Düyməsinin Yeri" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Control düyməsi sol altda" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." - -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" - -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" - -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." - -#: rules/base.xml:6870 -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" - -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." - -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" - -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" - -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" - -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" - -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" - -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" - -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "İku" - -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:118 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:119 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:120 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:121 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.extras.xml:124 -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:122 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.extras.xml:134 -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:123 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:124 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Almaca" +#: xfree86.xml.in.h:125 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Almaca" +#: xfree86.xml.in.h:126 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:127 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:128 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Macarca (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:129 +msgid "Hin" +msgstr "Hin" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:130 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:131 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Almaca" +#: xfree86.xml.in.h:132 +msgid "Hrv" +msgstr "Xrv" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:133 +msgid "Hun" +msgstr "Mac" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" +#: xfree86.xml.in.h:134 +msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" - -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:135 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Macarca (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:136 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:137 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:138 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:139 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:140 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:141 +msgid "INSCRIPT layout" +msgstr "INSCRIPT düzülüşü" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:142 +msgid "IS434" +msgstr "IS434" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:143 +msgid "IS434 laptop" +msgstr "IS434 laptop" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:144 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO Alternate" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:145 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:146 +msgid "Iku" +msgstr "İku" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:147 +msgid "Inuktitut" +msgstr "İnuktitut" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:148 +msgid "Irish" +msgstr "İrlandca" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:149 +msgid "Irl" +msgstr "İrl" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:150 +msgid "Irn" +msgstr "İrn" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:151 +msgid "Isl" +msgstr "İsl" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:152 +msgid "Isr" +msgstr "İsr" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:153 +msgid "Israeli" +msgstr "Yəhudicə" -#: rules/base.extras.xml:411 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:154 +msgid "Ita" +msgstr "İta" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:155 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:156 +msgid "Japanese" +msgstr "Yaponca" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:157 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Yaponca 106-düymə" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:158 +msgid "Jpn" +msgstr "Ypn" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:159 +msgid "Kan" +msgstr "Kan" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Ölü düymələri sayma" +#: xfree86.xml.in.h:160 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Polyakca (qwertz)" +#: xfree86.xml.in.h:161 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:162 +msgid "LAm" +msgstr "LAm" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:163 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:165 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:166 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:167 +msgid "Latin" +msgstr "Latın" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:168 +msgid "Latin America" +msgstr "Latın Amerika" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:169 +msgid "Latvian" +msgstr "Latışca" -#: rules/base.extras.xml:570 -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:170 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:171 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:172 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:173 +msgid "Left Win-key changes group" +msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:174 +msgid "Left Win-key switches group while pressed" +msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:175 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Litovca azerty standart" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:176 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:177 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:178 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:179 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:180 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:181 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:182 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:183 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:184 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:185 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Fincə" +#: xfree86.xml.in.h:186 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:187 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fincə" +#: xfree86.xml.in.h:188 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:861 -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:189 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:190 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:191 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:192 +msgid "Lva" +msgstr "Lva" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:193 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonca" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:194 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:195 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "İtalyanca" +#: xfree86.xml.in.h:196 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:197 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:198 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:199 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltaca" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:200 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:201 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:202 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:203 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:204 +msgid "Menu is Compose" +msgstr "Menyu yazma düyməsidir" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:205 +msgid "Menu key changes group" +msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:206 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:207 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:208 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:209 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Türkcə (F)" +#: xfree86.xml.in.h:210 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:211 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:212 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:213 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vyetnamca" +#: xfree86.xml.in.h:214 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vyetnamca" +#: xfree86.xml.in.h:215 +msgid "Mkd" +msgstr "Mkd" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Deu" +#: xfree86.xml.in.h:216 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:217 +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:218 +msgid "Mng" +msgstr "Mng" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:219 +msgid "Mongolian" +msgstr "Monqolca" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:220 +msgid "Nld" +msgstr "Nld" -#~ msgid "\"Typewriter\"" -#~ msgstr "\"Yazı Makinası\"" +#: xfree86.xml.in.h:221 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" +#: xfree86.xml.in.h:222 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" +#: xfree86.xml.in.h:223 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Şimali Saami (Norveç)" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standartı" +#: xfree86.xml.in.h:224 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Şimali Saami (İsveç)" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" +#: xfree86.xml.in.h:225 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:226 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveçcə" -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:227 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#~ msgid "Alternate" -#~ msgstr "Əvəz Et" +#: xfree86.xml.in.h:228 +msgid "Ogh" +msgstr "Ogh" -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "Ərb" +#: xfree86.xml.in.h:229 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Erm" +#: xfree86.xml.in.h:230 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Azə" +#: xfree86.xml.in.h:231 +msgid "Ori" +msgstr "Ori" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Əsas" +#: xfree86.xml.in.h:232 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" +#: xfree86.xml.in.h:233 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Seriyaları" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Benqalca" +#: xfree86.xml.in.h:234 +msgid "PC104" +msgstr "PC104" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" +#: xfree86.xml.in.h:235 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" +#: xfree86.xml.in.h:236 +msgid "Phonetic" +msgstr "Fonetik" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -#~ msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:237 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" +#: xfree86.xml.in.h:238 +msgid "Polish" +msgstr "Polyakca" -#~ msgid "Brazilian" -#~ msgstr "Brazilya düzülüşü" +#: xfree86.xml.in.h:239 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polyakca (qwertz)" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" +#: xfree86.xml.in.h:240 +msgid "Polytonic" +msgstr "Politonik" -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#: xfree86.xml.in.h:241 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuqalca" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: xfree86.xml.in.h:242 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "CloGaelach Laptop" +#: xfree86.xml.in.h:243 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:244 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Kiril" +#: xfree86.xml.in.h:245 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Çex" +#: xfree86.xml.in.h:246 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Çexcə (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:247 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" +#: xfree86.xml.in.h:248 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" +#: xfree86.xml.in.h:249 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: xfree86.xml.in.h:250 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "İsp" +#: xfree86.xml.in.h:251 +msgid "R-Alt switches group while pressed" +msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Uzadılmış" +#: xfree86.xml.in.h:252 +msgid "Right Alt is Compose" +msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" -#~ msgid "Farsi" -#~ msgstr "Farsca" +#: xfree86.xml.in.h:253 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +#: xfree86.xml.in.h:254 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" +#: xfree86.xml.in.h:255 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "Yun" +#: xfree86.xml.in.h:256 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" +#: xfree86.xml.in.h:257 +msgid "Right Win-key changes group" +msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "Guj" +#: xfree86.xml.in.h:258 +msgid "Right Win-key is Compose" +msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:259 +msgid "Right Win-key switches group while pressed" +msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "Hin" +#: xfree86.xml.in.h:260 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumınca" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Xrv" +#: xfree86.xml.in.h:261 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Mac" +#: xfree86.xml.in.h:262 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: xfree86.xml.in.h:263 +msgid "Russian" +msgstr "Rusca" -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "INSCRIPT düzülüşü" +#: xfree86.xml.in.h:264 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "IS434" -#~ msgstr "IS434" +#: xfree86.xml.in.h:265 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434 laptop" +#: xfree86.xml.in.h:266 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "ISO Alternate" +#: xfree86.xml.in.h:267 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "İrn" +#: xfree86.xml.in.h:268 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Yəhudicə" +#: xfree86.xml.in.h:269 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Ypn" +#: xfree86.xml.in.h:270 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Kan" -#~ msgstr "Kan" +#: xfree86.xml.in.h:271 +msgid "Sapmi" +msgstr "Sapmi" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: xfree86.xml.in.h:272 +msgid "Scg" +msgstr "Scg" -#~ msgid "Laptop" -#~ msgstr "Laptop" +#: xfree86.xml.in.h:273 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" +#: xfree86.xml.in.h:274 +msgid "Serbian" +msgstr "Servcə" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" +#: xfree86.xml.in.h:275 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: xfree86.xml.in.h:276 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakca" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latın" +#: xfree86.xml.in.h:277 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovakca (qwerty)" -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:278 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovencə" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:279 +msgid "Sme" +msgstr "Sme" -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:280 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanca" -#~ msgid "Left Win-key changes group" -#~ msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:281 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" +#: xfree86.xml.in.h:282 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#: xfree86.xml.in.h:283 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun ölü düymələr" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#: xfree86.xml.in.h:284 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:285 +msgid "Sv" +msgstr "Sv" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: xfree86.xml.in.h:286 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" +#: xfree86.xml.in.h:287 +msgid "Svn" +msgstr "Svn" -#~ msgid "Menu is Compose" -#~ msgstr "Menyu yazma düyməsidir" +#: xfree86.xml.in.h:288 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" -#~ msgid "Menu key changes group" -#~ msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:289 +msgid "Swe" +msgstr "Swe" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" +#: xfree86.xml.in.h:290 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveçcə" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" +#: xfree86.xml.in.h:291 +msgid "Swiss French" +msgstr "İsveçrə Fransızcası" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" +#: xfree86.xml.in.h:292 +msgid "Swiss German" +msgstr "İsveçrə Almancası" -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#: xfree86.xml.in.h:293 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "Ogh" +#: xfree86.xml.in.h:294 +msgid "Syr" +msgstr "Syr" -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: xfree86.xml.in.h:295 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "Ori" +#: xfree86.xml.in.h:296 +msgid "Tajik" +msgstr "Tacikcə" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx Seriyaları" +#: xfree86.xml.in.h:297 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilcə" -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" +#: xfree86.xml.in.h:298 +msgid "Tel" +msgstr "Tel" -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Pan" +#: xfree86.xml.in.h:299 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#: xfree86.xml.in.h:300 +msgid "Tha" +msgstr "Tay" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: xfree86.xml.in.h:301 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Tayca (Kedmanee)" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" +#: xfree86.xml.in.h:302 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tayca (Pattachote)" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" +#: xfree86.xml.in.h:303 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" +#: xfree86.xml.in.h:304 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" +#: xfree86.xml.in.h:305 +msgid "Tjk" +msgstr "Tac" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" -#~ msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:306 +msgid "Tml" +msgstr "Tml" -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:307 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:308 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:309 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "Right Win-key changes group" -#~ msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" +#: xfree86.xml.in.h:310 +msgid "Tur" +msgstr "Tür" -#~ msgid "Right Win-key is Compose" -#~ msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" +#: xfree86.xml.in.h:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkcə" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: xfree86.xml.in.h:312 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Türkcə (F)" -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" +#: xfree86.xml.in.h:313 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "Scg" +#: xfree86.xml.in.h:314 +msgid "U.S. English" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" +#: xfree86.xml.in.h:315 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" +#: xfree86.xml.in.h:316 +msgid "U.S. English w/ dead keys" +msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" -#~ msgid "Sme" -#~ msgstr "Sme" +#: xfree86.xml.in.h:317 +msgid "US" +msgstr "ABŞ" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standart" +#: xfree86.xml.in.h:318 +msgid "US keyboard with Romanian letters" +msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." +#: xfree86.xml.in.h:319 +msgid "USA" +msgstr "ABŞ" -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "Sv" +#: xfree86.xml.in.h:320 +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" +#: xfree86.xml.in.h:321 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" +#: xfree86.xml.in.h:322 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "İsveçrə Fransızcası" +#: xfree86.xml.in.h:323 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birləşik Krallıq" -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "İsveçrə Almancası" +#: xfree86.xml.in.h:324 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" +#: xfree86.xml.in.h:325 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilcə" +#: xfree86.xml.in.h:326 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "Tel" +#: xfree86.xml.in.h:327 +msgid "Uzb" +msgstr "Özb" -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "Tayca (Kedmanee)" +#: xfree86.xml.in.h:328 +msgid "Uzbek" +msgstr "Özbəkcə" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" +#: xfree86.xml.in.h:329 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vyetnamca" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tac" +#: xfree86.xml.in.h:330 +msgid "Vnm" +msgstr "Vye" -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" +#: xfree86.xml.in.h:331 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" +#: xfree86.xml.in.h:332 +msgid "Winkeys" +msgstr "Winkeys" -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" +#: xfree86.xml.in.h:333 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#~ msgid "US" -#~ msgstr "ABŞ" +#: xfree86.xml.in.h:334 +msgid "Yug" +msgstr "Yug" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "ABŞ" +#: xfree86.xml.in.h:335 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Yugoslavca" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" +#: xfree86.xml.in.h:336 +msgid "abnt2" +msgstr "abnt2" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Birləşik Krallıq" +#: xfree86.xml.in.h:337 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Özb" +#: xfree86.xml.in.h:338 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/ədədlər" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vye" +#: xfree86.xml.in.h:339 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "abnt2" +#: xfree86.xml.in.h:340 +msgid "digits" +msgstr "ədədlər" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: xfree86.xml.in.h:341 +msgid "l2/101/qwerty/comma" +msgstr "l2/101/qwerty/vergül" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/ədədlər" +#: xfree86.xml.in.h:342 +msgid "l2/101/qwerty/dot" +msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "ədədlər" +#: xfree86.xml.in.h:343 +msgid "l2/101/qwertz/comma" +msgstr "l2/101/qwertz/vergül" -#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:344 +msgid "l2/101/qwertz/dot" +msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" -#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:345 +msgid "l2/102/qwerty/comma" +msgstr "l2/102/qwerty/vergül" -#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwertz/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:346 +msgid "l2/102/qwerty/dot" +msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" -#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:347 +msgid "l2/102/qwertz/comma" +msgstr "l2/102/qwertz/vergül" -#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:348 +msgid "l2/102/qwertz/dot" +msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" -#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:349 +msgid "laptop" +msgstr "laptop" -#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:350 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:351 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: xfree86.xml.in.h:352 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/ədədlər" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: xfree86.xml.in.h:353 +msgid "sefi" +msgstr "sefi" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: xfree86.xml.in.h:354 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:355 +msgid "uni/101/qwerty/comma" +msgstr "uni/101/qwerty/vergül" -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:356 +msgid "uni/101/qwerty/dot" +msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:357 +msgid "uni/101/qwertz/comma" +msgstr "uni/101/qwertz/vergül" -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:358 +msgid "uni/101/qwertz/dot" +msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:359 +msgid "uni/102/qwerty/comma" +msgstr "uni/102/qwerty/vergül" -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:360 +msgid "uni/102/qwerty/dot" +msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/vergül" +#: xfree86.xml.in.h:361 +msgid "uni/102/qwertz/comma" +msgstr "uni/102/qwertz/vergül" -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə" +#: xfree86.xml.in.h:362 +msgid "uni/102/qwertz/dot" +msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 98b6f04..723a7ee 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 17:15+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -64,5463 +64,4482 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Серии PC-98xx" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" -"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802 series" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "" -"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "" -"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" -"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за " -"Интернет" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer, за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus, за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple, за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "На Sun, вид 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "На Sun, вид 7 — японска" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, " -"допълнителни Super и Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "Чрк" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — Коулмак" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — Дворак" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "английска — Дворак" +# FIXME алтернативна да е след международна +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "английска — Дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "английска — Дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически Дворак" -#: rules/base.xml:1427 -#, fuzzy -msgid "English (programmer Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "арабска — алжирска" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "арабска — цифри" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "арабска — azerty/цифри" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "арабска — цифри" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "арабска — сирийска" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "арабска — querty/цифри" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "арабска — сирийска" - -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Макинтош" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "арменска — фонетична" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "арменска — източна" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "белгийска — алтернативна" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "Бнг" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "бенгалска" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "бенгалска — пробхат" - #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "бенгалска — индийска" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "бенгалска — индийска, борона" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "манипур — ейек" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "Гдж" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "гуджарати" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "Пнд" - -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "панджаби — гурмуки" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "панджаби — гурмуки джелум" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "Кнр" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "канареска" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "Млл" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "малаяламска" - -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "малаяламска — лалита" - -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "Ори" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "орийска" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "Снт" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "сантали" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -msgid "ta" -msgstr "Тмл" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "тамилска — с таймилски цифри" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "тамилска — Уникод" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "Тлг" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" - -#: rules/base.xml:2154 -#, fuzzy -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "урду — фонетична" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "Хнд" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "хинди — Болнагри" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "хинди — Wx" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "Снс" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "Мрт" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" - -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "босненска — с босненски диграфи" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "la" msgstr "Лтн" -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" msgstr "берберска — алжирска, с латиница" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "камерунска — многоезична, azerty" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "муок" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "бурманска" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "датска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "nl" msgstr "Хлн" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "финландска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "French (alternative)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — Дворак" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "френска — Того" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "French (Azerty)" +msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "немска — американска с немски букви" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "английска — ганайска" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Hausa" +msgstr "хауска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — Дворак" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "долно сорбска" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "немска — T3" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с „мъртва“ тилда" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонална" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "is" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Макинтош, остаряла" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — Дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — Дворак" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "узбекска — латиница" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "испанска — латиноамериканска, Дворак" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "литовска — американска с литовски букви" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "латвийска" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "латвийска — с „F“" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Maori" msgstr "маорска" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "черногорска — латиница за Уникод" +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "норвежка — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — Дворак" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Макинтош" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — Коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Polish" msgstr "палска" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "полска — остаряла" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — Дворак" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — Дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "руска — фонетична" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (phonetic dvorak)" msgstr "руска — фонетична, Дворак" -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "сръбска — латиница" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "сръбска — латиница за Уникод" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" # славашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "словашка — с „\\“" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "испанска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — Дворак" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Снт" - -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Макинтош" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — Дворак" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Макинтош" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски Дворак" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "шведска — Дворак" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "синхала — американска с букви за синхала" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 +msgid "ta" +msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" msgstr "синхала — американска с букви за синхала" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, Дворак" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" -"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, Коулмак" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "японска — серии PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "английска — нигерийска" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "брайл за левичари" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "брайл за левичари" - -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "брайл за десничари" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "брайл за десничари" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "английска — малийска, американска международна" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак за латиница" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "синхала — фонетична" - -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "Win Key+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към " -"последната)" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "LeftCtrl+LeftWin" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Any Win key" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "Any Alt key" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "<Less/Greater>" msgstr "„<>“" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " -"за трето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва " -"заедно с друг клавиш за трето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " -"за трето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 -#, fuzzy -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на " -"стандартното ниво)" +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " -"математически операции)" +msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " -"математически операции, операциите са на стандартното ниво)" +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Като банкомат/телефон" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на третото ниво" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps " -"Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock също е Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "„<>“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -#, fuzzy -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — " -"само стрелки (като в Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" +msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, " -"Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" -#: rules/base.xml:7117 -#, fuzzy -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата " -"(внимание: позволяването намалява сигурността)" +msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор петото ниво" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " -"за трето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " -"четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " -"четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " -"шесто ниво (с Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " -"четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на " -"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето " -"ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и нищо на четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " -"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " -"четвърто ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Десният Alt е хангъл, десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Десният Ctrl е хангъл, десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "към съответния клавиш Qwerty" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "към съответния клавиш в Дворак" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "към съответния клавиш в Коулмак" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" +msgstr "знаци на клавишите в APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "Длг" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "Скс" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL keyboard symbols (sax)" msgstr "знаци на клавишите в APL — на Sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "Обд" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" msgstr "знаци на клавишите в APL — обединени" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" msgstr "знаци на клавишите в APL — на IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "знаци на клавишите в APL — на Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" msgstr "знаци на клавишите в APL— обединени на APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "Ктн" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "Шкп" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "немска — американска с немски букви" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "полска — немска, без „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "немска — от новия свят" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "немска — KOY" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "немска — Боне" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "немска — Боне, ß на средния ред" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "немска — Neo qwertz" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "немска — Neo qwerty" -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "руска — германска, фонетична" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "руска — германска, фонетична" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "немска — за Макинтош" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "унгарска" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" +msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши " -"чрез AltGr" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" +msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" +msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — Коулмак" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "полска — остаряла" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, Коулмак" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "руска — американска, фонетична" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, Дворак" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "датска — Дворак" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "френска — Того" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "норвежка — Коулмак" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "грузинска — италианска" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "италианска" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — Дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "виетнамска" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "виетнамска" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "ЕвроКлав — американска с европейски букви" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Серии PC-98xx" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. " -#~ "Presario, и Интернет" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "" -#~ "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за " -#~ "Интернет" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" - -# FIXME алтернативна да е след международна -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "английска — Дворак за левичари" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "арабска — azerty" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "арабска — azerty/цифри" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "арабска — qwerty" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "арменска — източна, алтернативна" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "урду — фонетична, алтернативна" - -#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -#~ msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "камерунска — многоезична, azerty" - -#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -#~ msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "чешка — qwerty" - -#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "French (Azerty)" -#~ msgstr "френска — azerty" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "хауска" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "долно сорбска — qwertz" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +msgid "Mmuock" +msgstr "муок" -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "немска — qwerty" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +msgid "bn" +msgstr "Бнг" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +msgid "Bangla" +msgstr "бенгалска" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "бенгалска — пробхат" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "бенгалска — индийска" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "манипур — ейек" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +msgid "gu" +msgstr "Гдж" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуджарати" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +msgid "pa" +msgstr "Пнд" -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "панджаби — гурмуки" -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "панджаби — гурмуки джелум" -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "литовска — американска с литовски букви" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +msgid "kn" +msgstr "Кнр" -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "латвийска — с „F“" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +msgid "Kannada" +msgstr "канареска" -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "полска — qwertz" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +msgid "ml" +msgstr "Млл" -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +msgid "Malayalam" +msgstr "малаяламска" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "малаяламска — лалита" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "руска — фонетична, azerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "сръбска — латиница, qwerty" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +msgid "or" +msgstr "Ори" -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 +msgid "Oriya" +msgstr "орийска" -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 +msgid "sat" +msgstr "Снт" -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "сантали" -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "тамилска — Уникод" -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "тамилска — с таймилски цифри" -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" -#~ msgid "English (Mali, US international)" -#~ msgstr "английска — малийска, американска международна" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 +msgid "Tamil" +msgstr "тамилска" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 +msgid "te" +msgstr "Тлг" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " -#~ "ниво" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " -#~ "шесто ниво" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 +msgid "hi" +msgstr "Хнд" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина " -#~ "на трето ниво" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "хинди — Болнагри" -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Хардуерни клавиши за хангъл/ханча" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "хинди — Wx" -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "знаци на клавишите в APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "знаци на клавишите в APL — на Dyalog" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 +msgid "sa" +msgstr "Снс" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 +msgid "mr" +msgstr "Мрт" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "тамилска" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 997a1b7..cff332b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 14:36+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,4833 +19,4698 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude portàtil" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 portàtil" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tecles)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tecles)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tecles)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada portàtil" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario portàtil" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 portàtil" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M portàtil" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo portàtil" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 portàtil" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2a. alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Suec)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tauleta" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking per Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer portàtil" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus portàtil" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple portàtil" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 portàtil" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonès)/106 tecles japonesa" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonesa)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonesa)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telèfon HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, " -"tecla Super i Menú addicional)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecla Super i Menú addicional)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, l'euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglès (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Àrab (dígits)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tàmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun multilingüe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadenc multilingüe (1a part)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadenc multilingüe (2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (101/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italià (tecles Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruec (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rus (fonètic yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanyol (tecles Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turc (amb tecles mortes de Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, amb tecles Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polonès (teclat britànic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesi (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj " -"original" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" +msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" +msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la " -"segona disposició" +msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Més petit/Més gran>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de " -"nivell 3r" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector " -"de 3r nivell" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un " -"altre selector de nivell 3r" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Més petit/Més gran>; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt " -"esquerra" +msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics " -"al nivell per defecte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors " -"matemàtics)" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors " -"matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: " -"tecles de cursor (com en el Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per a les tecles de cursor. Bloq Núm inactiu: tecles de cursor (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq " -"Núm)" +msgstr "Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr Pant, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" +msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en " -"prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " -"amb un altre selector de nivell 5è" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " -"amb un altre selector de nivell 5è" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament " -"amb un altre selector de nivell 5è" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " -"4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " -"6è" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell " -"6è (via Ctrl+Maj)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell " -"3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense " -"salt al nivell 3r" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res " -"al nivell 4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al " -"nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i " -"un espai fi sense salt al nivell 4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" -"Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" +msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complet" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbols de teclat APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbols de teclat APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbols de teclat APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició APL unificada APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemany (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemany (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemany (Bone, eszett a la fila del mig)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemany (neo QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemany (neo QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rus (alemany, recomanat)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rus (alemany, transliteració)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Ladí alemany" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarès antic" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak EUA)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant menys)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant menys)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letó (Colemak EUA)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" +msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència " -"de dígits europeus)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència " -"de dígits àrabs)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finès Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladí italià" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polonès (teclat britànic)" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 893ef7f..5f9f8a5 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -9,6029 +9,2828 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:25-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" -"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) \n" -"Language: crh\n" +"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) \n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "F tizilimi" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(Qadim) Alternativ" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tuşlu PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "101/104 tuş Qabili Telif" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Basit" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI Standartı" + +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/telefon-uslûbı" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -# tüklü -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer Tizüstü" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle." + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Adding EuroSign to certain keys" +msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "Afg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afğanistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alb" +msgstr "Arn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Arnavutlıq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock" +msgstr "Alt+CapsLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Boşluq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Alternativ Şarqiy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Alternativ Fonetik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "Alternativ, faqat latin-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Er angi Alt tuşu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Any Win key" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" + +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Apostrof (') variantı" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple Tizüstü" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Ara" +msgstr "Ara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Arm" +msgstr "Erm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Armenia" +msgstr "Ermenistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" +msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus Tizüstü" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "At bottom left" +msgstr "Tüpniñ solunda" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'A'nıñ solunda" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Aze" +msgstr "Aze" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaycan" + +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" # tüklü -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Ban" +msgstr "Ban" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeş" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Başqurtça" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "Bengali Probhat" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bhu" +msgstr "Bhu" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Bih" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Blr" +msgstr "Blr" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna-Hersek" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de" -# tüklü -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Bra" +msgstr "Bra" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" +# tınış +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille" +msgstr "Körler elifbesi" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brazil" +msgstr "Brezilya" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Brl" +msgstr "Brl" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother İnternet Klavyesi" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Bükvalter" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaristan" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "CRULP" +msgstr "CRULP" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboçya" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Can" +msgstr "Kan" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Çekimsel" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" +msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" +msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" +msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" +msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez." -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "CapsLock is disabled" +msgstr "CapsLock ğayrı qabil" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir. +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir" -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar. +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" +msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" +msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez." -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi" -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cedilla" +msgstr "Sedilla" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Che" +msgstr "Che" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherokee" +msgstr "Çeroki" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Hızlı Erişim" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Hızlı Erişim II" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony İnternet Klavyesi" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "China" +msgstr "Çin" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Chuvash" +msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Çuvaşça Latin" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Classic" +msgstr "Klassik" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Klassik Dvorak" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)" -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Compose key position" +msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech Access Klavye" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Kerisilme" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Croatia" +msgstr "Hırvatistan" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kiril" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Cyrillic with guillemets" +msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Basit" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Cze" +msgstr "Çek" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Czechia" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Dan" +msgstr "Dan" -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dead acute" +msgstr "Ölü acute (´)" -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Ölü grave acute (`)" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series" -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomik 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü" -# tüklü -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Zarif 303" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarka" -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Deu" +msgstr "Alm" -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Dvorak (UK Punctuation)" +msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Dvorak international" +msgstr "Dvorak milletlerara" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 #, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" +msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar" -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "E" +msgstr "E" -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Eski Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Eastern" +msgstr "Şarqiy" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Ölü tuşları normal yapar" -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir" -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English" +msgstr "İnglizce" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Acer Tizüstü" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Asus Tizüstü" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Apple Tizüstü" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin" -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Epo" +msgstr "Epo" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" -msgstr "Happy Hacking Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ergonomik" -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Esp" +msgstr "Esp" -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:1203 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonya" -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Eth" +msgstr "Ety" -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Habeşistan" -#: rules/base.xml:1231 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Evdev yönetimli klavye" -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Ewe" +msgstr "Eve" -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Extended" +msgstr "Uzatılğan" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Extended - Winkeys" +msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları" -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Uzatılğan Kerikesme" -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "F harfli (F) türü" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomik" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomik" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Menü" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -#, fuzzy -msgid "English (US)" -msgstr "İnglizce" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "Çeroki" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Adaları" -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu" -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu" -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu" -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması" -#: rules/base.xml:1421 -#, fuzzy -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Klassik Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu" -#: rules/base.xml:1427 -#, fuzzy -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Programcı Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "France" +msgstr "Fransa" -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Makintoş)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Afğanistan" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "Paşto" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Afğanistan" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Afğanistan" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "Zar" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "French (legacy)" +msgstr "Fransızca (qadim)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "French Dvorak" +msgstr "Fransızca Dvorak" -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/raqamlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:1618 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Bükvalter" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arapça" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Arnavutlıq" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Arnavutlıq" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Ermenistan" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Ananeviy fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Georgia" +msgstr "Gürcistan" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürci" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +msgstr "Gürci AZERTY Tskapo" -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alman (Makintoş)" -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "Kaz" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaycan" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaycan" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarus" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Gha" +msgstr "Gha" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Belçika" - -#: rules/base.xml:1799 -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Alternativ, faqat latin-9" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Qadim Wang 724" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Bangladeş" - -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengali Probhat" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Hindistan" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengali Probhat" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Batı Hint dili" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmuki" - -#: rules/base.xml:1975 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Gurmuki Jhelum" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "Akan" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Güney Hint dili" - -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Standart Fonetik" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam tili" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam Lalitha tili" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Kor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Orissa dili" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "İta" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu dili" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Trk" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu, Fonetik" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu, Fonetik" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu, Win-tuşları" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindce Bolnagri" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindce Wx" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ananeviy fonetik" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaristan" - -#: rules/base.xml:2375 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Ananeviy fonetik" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Fula" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Fas" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Tifinagh Gelişkin" - -#: rules/base.xml:2483 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Tifinagh Fonetik" - -#: rules/base.xml:2494 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Çokdilli" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -#, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "İnglizce" - -#: rules/base.xml:2704 -#, fuzzy -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "Çin" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetçe" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Hırvatistan" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -#, fuzzy -msgid "Czech" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "<\\|> tuşunen" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme" - -# tüklü -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Estonya" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2990 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: rules/base.xml:3012 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" - -#: rules/base.xml:3023 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" - -#: rules/base.xml:3036 -#, fuzzy -msgid "Iraqi" -msgstr "Irak" - -#: rules/base.xml:3048 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: rules/base.xml:3070 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" - -#: rules/base.xml:3081 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Faroe Adaları" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Fonetik, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Kuzey Sami" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Alternativ, faqat latin-9" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3222 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" - -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: rules/base.xml:3267 -#, fuzzy -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Gürci AZERTY Tskapo" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -#, fuzzy -msgid "English (Ghana)" -msgstr "İnglizce" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "Pak" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Eve" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Gha" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Ban" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "Akan" - -#: rules/base.xml:3389 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürci" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Gürci" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:3421 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osetçe, qadim" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Almanya" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Ölü grave acute (`)" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Almanya" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -# tüklü -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alt Sorbian" - -# tüklü -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Alt Sorbian" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Yunanistan" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Politonik" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "Bhu" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Macaristan" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3627 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "İzlanda" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Klassik Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "Che" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Yañı fonetik" - -#: rules/base.xml:3797 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "İtalya" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osetçe, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Gürci" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Japonya" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "OADG 109A" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japonca 106 tuşlu" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kırgızistan" - -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Kamboçya" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakistan" - -#: rules/base.xml:3970 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Rusça (kazak)" - -#: rules/base.xml:3980 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazak (rus)" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Kazakistan" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latin Amerikan" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Latin Amerikan" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litvanya" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: rules/base.xml:4127 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litvanya" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litvanya" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Letonya" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Letonya" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -#, fuzzy -msgid "mi" -msgstr "Komice" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Mayorka" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "İbr" - -#: rules/base.xml:4210 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin" -msgstr "Qaradağ" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Latin Unicode" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" - -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonya" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Moğolistan" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Gürci" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Osetçe, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Kuzey Sami" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4374 -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "İnglizce" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Klassik Dvorak" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kaşubyalı" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Rusça fonetik Dvorak" - -#: rules/base.xml:4452 -#, fuzzy -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Programcı Dvorak" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekiz" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "Pro" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romaniya" - -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Standart (Sedilla)" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4547 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Standart (Sedilla)" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Fonetik, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Osetçe, qadim" - -#: rules/base.xml:4602 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Daktilo, qadim" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "İdil Tatarcası" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osetçe, qadim" - -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetçe, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "Çuvaşça" - -#: rules/base.xml:4644 -#, fuzzy -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Çuvaşça Latin" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtça" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "Komice" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "Sahaca" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Qalmıqça" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rusça" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Başqurtça" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Rusça fonetik Dvorak" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Sırbistan" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Latin Unicode" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Izl" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenya" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakya" - -# tüklü -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Uzatılğan Kerikesme" - -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" - -# tüklü -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Uzatılğan Kerikesme" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" - -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "Ölü tildeni kirset" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -#, fuzzy -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -#, fuzzy -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy -msgid "Swedish" -msgstr "İsveç" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" - -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Kuzey Sami" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:4998 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svdvorak" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "İsviçre" - -#: rules/base.xml:5039 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Daktilo, qadim" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "İsviçre" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:5107 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arapça" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Suriye" - -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" - -#: rules/base.xml:5144 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: rules/base.xml:5166 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tacikistan" - -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "Ety" - -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Tayland" - -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Pataküte" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "Türkmenistan" - -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:5293 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: rules/base.xml:5315 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ananeviy fonetik" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Urdu, Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Standart RSTU" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "İnglizce" - -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" - -#: rules/base.xml:5503 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Özbekistan" - -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Özbekistan" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -#, fuzzy -msgid "Korean" -msgstr "Korece 106 tuşlu" - -#: rules/base.xml:5589 -#, fuzzy -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "101/104 tuş Qabili Telif" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japon (PC-98xx Series)" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Unicode Uzman" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham IS434" - -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Pakistan" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Pakistan" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Cenübiy Afrika" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Geo" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: rules/base.xml:5737 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Nepal" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -#, fuzzy -msgid "ig" -msgstr "Nij" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Nijerya" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Brl" - -# tınış -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "Körler elifbesi" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Türkiye" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Fransızca (qadim)" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)" - -#: rules/base.xml:6214 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)" - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar" - -#: rules/base.xml:6250 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)" - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -msgid "Right Alt" -msgstr "Sağ Alt" - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "Sol Alt" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock" - -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)" - -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü " -"(soñkisine)" - -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" - -#: rules/base.xml:6298 -#, fuzzy -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+CapsLock" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de" - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de" - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" - -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: rules/base.xml:6352 -#, fuzzy -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Boşluq" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "Sol Win" - -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Boşluq" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "Sağ Pencereler (Win)" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "Sol Shift" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "Sağ Shift" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Sol Ctrl" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Sağ Ctrl" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)" - -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" - -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" - -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" -msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" - -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" -msgstr "Er angi Alt tuşu" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)" - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz" - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6510 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Uzatılğan Kerikesme" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -#, fuzzy -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "Daa kiçik/Daa büyük" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock" - -#: rules/base.xml:6553 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Sol Ctrl" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır" - -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A'nıñ solunda" - -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" -msgstr "Tüpniñ solunda" - -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" - -#: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Sağ Ctrl" - -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6614 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6619 -#, fuzzy -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: rules/base.xml:6639 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "Qadim" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)" - -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-" -"belgilengen seviyede" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Qadim Wang 724" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6668 -#, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)" - -#: rules/base.xml:6674 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). " -"Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Onaltıdalıq" - -# tüklü -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefon-uslûbı" - -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Noqtanen qadim tuş" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Virgülnen qadim tuş" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu" - -#: rules/base.xml:6720 -#, fuzzy -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu" - -#: rules/base.xml:6746 -#, fuzzy -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar" -"\"" - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına " -"tesirlemez." - -# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar. -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır" - -# bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir. -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" -"CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Gre" +msgstr "Gre" -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Greece" +msgstr "Yunanistan" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" +msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır" -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Gui" +msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)" -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Guinea" +msgstr "Gine" -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Gujarati" +msgstr "Batı Hint dili" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuki" -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Gurmukhi Jhelum" +msgstr "Gurmuki Jhelum" -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "CapsLock ğayrı qabil" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Gyration" +msgstr "Çekimsel" -#: rules/base.xml:6845 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "CapsLock ğayrı qabil" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Klavyesi" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi" -#: rules/base.xml:6858 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle." +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Hausa" +msgstr "Havza" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" -"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " -"haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "" -"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " -"haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "" -"Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) " -"tuşlarına haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:6894 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:6912 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" -"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) " -"haritalandırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Onaltıdalıq" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hindce Bolnagri" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Hindi Wx" +msgstr "Hindce Wx" -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Homophonic" +msgstr "Davuştaş (Homophonic)" -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Sağ Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Hrv" +msgstr "Hrv" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Hun" +msgstr "Mcr" -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Hungary" +msgstr "Macaristan" -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)" -#: rules/base.xml:7069 -#, fuzzy -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:7075 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>) bir sunucıda qollanır" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO diğer" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Iceland" +msgstr "İzlanda" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Include dead tilde" +msgstr "Ölü tildeni kirset" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Ind" +msgstr "Ind" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "India" +msgstr "Hindistan" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Iran" +msgstr "İran" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Ireland" +msgstr "İrlanda" -#: rules/base.xml:7160 -#, fuzzy -msgid "Euro on 5" -msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Irl" +msgstr "İrl" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Irn" +msgstr "Irn" -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Irq" +msgstr "Irk" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Isl" +msgstr "Izl" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Isr" +msgstr "İbr" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Ita" +msgstr "İta" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Italy" +msgstr "İtalya" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Er seviyede adetiy boşluq" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Japan" +msgstr "Japonya" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Japon (PC-98xx Series)" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " -"qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Qalmıqça" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " -"qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince " -"qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Kannada" +msgstr "Güney Hint dili" -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kaşubyalı" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Kaz" +msgstr "Kaz" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Kazak (rus)" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" +# # tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince " -"qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Kgz" +msgstr "Kgz" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Khm" +msgstr "Kım" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Komi" +msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Kor" +msgstr "Kor" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Kore Cumhuriyeti" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Ktunaxa" +msgstr "Ktunaxa" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" -#: rules/base.xml:7386 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa." +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kırgızistan" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "LAm" +msgstr "LAm" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "LEKP" +msgstr "LEKP" -# # tüklü -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "LEKPa" +msgstr "LEKPa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Control + Alt + Kerisilme" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi" -# tüklü -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Latin American" +msgstr "Latin Amerikan" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "Latin Unicode" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "Latin Unicode qwerty" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "Latin qwerty" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Latin unicode" +msgstr "Latin unikod" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Latin unicode qwerty" +msgstr "Latin unikod qwerty" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Latvia" +msgstr "Letonya" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Lav" +msgstr "Lav" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Left Alt" +msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Sahaca" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Sol Ctrl" -# tüklü -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Left Shift" +msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Left Win" +msgstr "Sol Win" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Left hand" +msgstr "Solak" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Almanya" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Solak Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Alman (Makintoş)" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Legacy" +msgstr "Qadim" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Qadim Wang 724" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alt Sorbian (qwertz)" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Virgülnen qadim tuş" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Noqtanen qadim tuş" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Less-than/Greater-than" +msgstr "Daa kiçik/Daa büyük" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanya" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Alman (Makintoş)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Macaristan" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici" -#: rules/base.extras.xml:299 -#, fuzzy -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Programcı Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech İnternet Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye" -#: rules/base.extras.xml:347 -#, fuzzy -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:353 -#, fuzzy -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -# tüklü -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi" -# tüklü -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech Access Klavye" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "İnglizce" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Alt Sorbian" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Alt Sorbian (qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "MNE" +msgstr "MNE" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonya" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Colemak" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Eski Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" -#: rules/base.extras.xml:501 -#, fuzzy -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Make CapsLock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap" -# tüklü -#: rules/base.extras.xml:534 -#, fuzzy -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Make CapsLock an additional ESC" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Make CapsLock an additional Hyper" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Make CapsLock an additional NumLock" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Rusça fonetik Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Make CapsLock an additional Super" +msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam tili" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Malayalam Lalitha" +msgstr "Malayalam Lalitha tili" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Suriye fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivler" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: rules/base.extras.xml:711 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Mao" +msgstr "Mao" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Maori" +msgstr "Mayorka" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.extras.xml:774 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: rules/base.extras.xml:789 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır" -#: rules/base.extras.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fransızca Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Basit" -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" -#: rules/base.extras.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Colemak" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Mkd" +msgstr "Mkd" -#: rules/base.extras.xml:944 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Mng" +msgstr "Moğ" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Mongolia" +msgstr "Moğolistan" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Montenegro" +msgstr "Qaradağ" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Morocco" +msgstr "Fas" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Multilingual" +msgstr "Çokdilli" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Myanmar" +msgstr "Miyanmar" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "NLA" +msgstr "NLA" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Nativo" +msgstr "Nativo" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Nativo for Esperanto" +msgstr "Esperanto içün Nativo" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Nativo for USA keyboards" +msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" -#: rules/base.extras.xml:1142 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Tür 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Neo 2" +msgstr "Neo 2" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Nep" +msgstr "Nep" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Alm" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollanda" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "New phonetic" +msgstr "Yañı fonetik" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Alternativ Fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Nig" +msgstr "Nij" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nijerya" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Nld" +msgstr "Hol" -# tüklü -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "F tizilimi" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#~ msgid "(Legacy) Alternative" -#~ msgstr "(Qadim) Alternativ" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Kuzey Sami" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Norway" +msgstr "Norveç" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "OLPC" +msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "OLPC Dari" +msgstr "OLPC Dari" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "OLPC Pashto" +msgstr "OLPC Paşto" -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "OLPC Southern Uzbek" +msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe" -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standartı" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Ogham IS434" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Oriya" +msgstr "Orissa dili" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Arn" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Ossetian" +msgstr "Osetçe" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativ" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Osetçe, Win-tuşları" -#~ msgid "Alternative Eastern" -#~ msgstr "Alternativ Şarqiy" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Ossetian, legacy" +msgstr "Osetçe, qadim" -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Serisi" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Pak" +msgstr "Pak" -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andora" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Pashto" +msgstr "Paşto" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Apostrof (') variantı" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Pattachote" +msgstr "Pataküte" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Persian, with Persian Keypad" +msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Erm" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Phonetic" +msgstr "Fonetik" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Phonetic Winkeys" +msgstr "Fonetik, Win-tuşları" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Poland" +msgstr "Polonya" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Butan" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Polytonic" +msgstr "Politonik" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Portugal" +msgstr "Portekiz" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Probhat" +msgstr "Probat" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosna-Hersek" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Programmer Dvorak" +msgstr "Programcı Dvorak" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brezilya" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" -# tüklü -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Breton" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -# tüklü -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Right Alt" +msgstr "Sağ Alt" -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "Kan" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Kanada" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz" -#~ msgid "CapsLock" -#~ msgstr "CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)" -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Sedilla" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Sağ Ctrl" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassik" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift" -#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Right Shift" +msgstr "Sağ Shift" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Kiril" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Right Win" +msgstr "Sağ Pencereler (Win)" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Çek" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)" -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Right hand" +msgstr "Sağ el" -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Oñaqay Dvorak" -#~ msgid "Dan" -#~ msgstr "Dan" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Romania" +msgstr "Romaniya" -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Ölü acute (´)" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danimarka" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Russia" +msgstr "Rusiye" -#~ msgid "Dvorak international" -#~ msgstr "Dvorak milletlerara" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Rusça fonetik" -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Şarqiy" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Russian phonetic Dvorak" +msgstr "Rusça fonetik Dvorak" -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Ölü tuşları normal yapar" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "Epo" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Rusça (kazak)" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Esp" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Habeşistan" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Evdev yönetimli klavye" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Uzatılğan" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "F harfli (F) türü" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "Fao" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "SRB" +msgstr "SRB" -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlandiya" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomik 2500" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Zarif 303" -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Fransa" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)" -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Gürcistan" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "ScrollLock" +msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)" -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Gana" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Serbia" +msgstr "Sırbistan" -#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key" -#~ msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Shift cancels CapsLock" +msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter" -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" +msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Gine" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır" -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Havza" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Shift+CapsLock" +msgstr "Shift+CapsLock" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Simple" +msgstr "Basit" -#~ msgid "Homophonic" -#~ msgstr "Davuştaş (Homophonic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakya" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenya" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Mcr" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "South Africa" +msgstr "Cenübiy Afrika" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "ISO diğer" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Cenübiy Özbekçe" -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Ind" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Spain" +msgstr "İspanya" -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "İran" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>) bir sunucıda qollanır" -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "İrlanda" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "SrL" +msgstr "SrL" -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "İrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#~ msgid "Irq" -#~ msgstr "Irk" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Standard (Cedilla)" +msgstr "Standart (Sedilla)" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "İsrail" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "Standart RSTU" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Tür 5/6" -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun ölü tuşlar" -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "Kgz" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "Kım" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Svdvorak" +msgstr "Svdvorak" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Kore Cumhuriyeti" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -# tüklü -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Ktunaxa" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Svn" +msgstr "Svn" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock" +msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır" -# tüklü -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Swap ESC and CapsLock" +msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır" -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Swe" +msgstr "İsve" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Switzerland" +msgstr "İsviçre" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Syr" +msgstr "Sur" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Syria" +msgstr "Suriye" -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "Latin Unicode qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Syriac" +msgstr "Suriye" -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "Latin qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "Suriye fonetik" -#~ msgid "Latin unicode" -#~ msgstr "Latin unikod" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#~ msgid "Latin unicode qwerty" -#~ msgstr "Latin unikod qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tacikistan" -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Lav" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil dili" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Solak" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "Tamil TAB Daktilo" -#~ msgid "Left handed Dvorak" -#~ msgstr "Solak Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "Tamil TSCII Daktilo" -# tüklü -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "Tamil Unicode" -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Tatar" +msgstr "İdil Tatarcası" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu dili" -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Tha" +msgstr "Tha" -# tüklü -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Thailand" +msgstr "Tayland" -#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetçe" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -#~ msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivler" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Tifinagh Diğer" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Tifinagh Gelişkin" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Moğ" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Tifinagh Fonetik" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Miyanmar" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Tilde (~) variantı" -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Tjk" +msgstr "Tck" -# tüklü -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." -#~ msgid "Nativo for Esperanto" -#~ msgstr "Esperanto içün Nativo" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa." -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Traditional phonetic" +msgstr "Ananeviy fonetik" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Hollanda" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Hol" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince " -#~ "qırılalmaz boşluq remzi" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Tur" +msgstr "Trk" -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Nor" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Turkey" +msgstr "Türkiye" -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Norveç" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Türkmenistan" -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Typewriter" +msgstr "Daktilo" -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Typewriter, legacy" +msgstr "Daktilo, qadim" -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Paşto" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "UCW layout (accented letters only)" +msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Osetçe" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx Serisi" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "US keyboard with Estonian letters" +msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "US keyboard with Italian letters" +msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Polonya" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probat" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "USA" +msgstr "ABD" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtça" -#~ msgid "Right hand" -#~ msgstr "Sağ el" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Oñaqay Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusiye" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "Unicode Uzman" -# tüklü -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "United Kingdom" +msgstr "İngiltere" -#~ msgid "ScrollLock" -#~ msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Urdu, Alternative phonetic" +msgstr "Urdu, Alternativ fonetik" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Basit" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Urdu, Phonetic" +msgstr "Urdu, Fonetik" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Cenübiy Özbekçe" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Urdu, Winkeys" +msgstr "Urdu, Win-tuşları" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "İspanya" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "SrL" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Sri Lanka" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standart" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan" -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Er seviyede adetiy boşluq" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Uzb" +msgstr "Özb" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "İsve" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Özbekistan" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Sur" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Suriye" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil dili" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "Vnm" +msgstr "Vnm" -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "Tamil TAB Daktilo" +# tüklü +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "Tamil TSCII Daktilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede" -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "Tamil Unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 azerty" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Tha" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "Western" +msgstr "Ğarbiy" -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Tifinagh Alternative" -#~ msgstr "Tifinagh Diğer" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Winkeys" +msgstr "Win-tuşları" -#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "<\\|> tuşunen" -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Tilde (~) variantı" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tck" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "With guillemets" +msgstr "Açılı ayraçlarla" -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Daktilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "ABD" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Yakut" +msgstr "Sahaca" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "İngiltere" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z ile J almaştırılır" -#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" -#~ msgstr "Urdu, Alternativ fonetik" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Zar" +msgstr "Zar" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/raqamlar" -#~ msgid "Use guillemets for quotes" -#~ msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "digits" +msgstr "raqamlar" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Özb" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "Wang model 724 azerty" -#~ msgstr "Wang model 724 azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Ğarbiy" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme" -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "Açılı ayraçlarla" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/raqamlar" -#~ msgid "Z and ZHE swapped" -#~ msgstr "Z ile J almaştırılır" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +# tüklü +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/raqamlar" +# tüklü +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "raqamlar" +# tüklü +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Combining accents instead of dead keys" +msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +# tüklü +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltıq+" @@ -6042,15 +2841,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Tuştaqımı" +#~ msgid "Pro" +#~ msgstr "Pro" + #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro Klavye" +#~ msgid "Standard Phonetic" +#~ msgstr "Standart Fonetik" + #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brazilya dili ABNT2" +#~ msgid "Japanese 106-key" +#~ msgstr "Japonca 106 tuşlu" + #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" +#~ msgid "Korean 106-key" +#~ msgstr "Korece 106 tuşlu" + #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Super, Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ec395b5..236e39a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 18:02+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -34,4843 +34,4701 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecné PC 101klávesové" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecné PC 104klávesové" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking pro Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japonské)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, " -"dodatečné klávesy Super a Menu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglické (klávesy děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (QWERTY/číslice)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgické (alternativní ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilské (inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francouzské (americké s francouzskými písmeny)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maorské" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polské (Britská klávesnice)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (USA, s vietnamskými znaky)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamské (francouzské s vietnamskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéské (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední " -"rozložení" +msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední " -"rozložení" +msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém " -"rozložení" +msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " -"klávesou pro 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou " -"klávesou pro 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s " -"jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na " -"výchozí úrovni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky " -"(jako ve Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní " -"riziko)" +msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při " -"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí " -"společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté " -"úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni (přes Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na úrovni třetí" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná " -"mezera, nic na úrovni čtvrté" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na úrovni čtvrté" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "APL kompletní od Dyalogu" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "apIII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenajské" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsinské" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Německé (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Německé (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Německé (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Německé (Bone, výchozí řada s ostrým S)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Německé (Neo QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Německé (Neo QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruské (Německo, doporučené)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruské (Německo, přepis)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Německoladinské" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staromaďarské" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami " -"AltGr)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými " -"číslicemi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými " -"číslicemi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" +msgstr "Francouzské (USA, s francouzskými písmeny, s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italskoladinské" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Ruské (fonetické YAZHERT)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polské (Britská klávesnice)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža" @@ -5114,29 +4972,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " -#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na " -#~ "šesté úrovni" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové " -#~ "šířky na třetí úrovni" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Symboly klávesnice APL" @@ -5156,22 +5002,11 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při " -#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí " -#~ "ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " -#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší " -#~ "uzamčení" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálské" @@ -5194,29 +5029,17 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klávesa měnící rozložení" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0705ba3..c4fd8aa 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Ole Laursen , 2003. # Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" , 2010. -# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" , 2011. +# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" , 2011, 2019. # Korrekturlæsning "Alan Mortensen" , 2018. # # Backspace = rettelsestast @@ -34,10 +34,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.24.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-12 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-03 23:08+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -46,2864 +46,2829 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-taster PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taster PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-bærbar" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-bærbar" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "Pc-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF-multimedie" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 taster)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 taster)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 taster)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-bærbar" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-bærbar" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell Sk-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-bærbar" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Roteren" # http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC-Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammel" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Glædelig hacking til Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acerbærbar" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asusbærbar" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Applebærbar" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apples Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-bærbar" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Glædelig hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (japansk)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" -msgstr "" +msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt-taster)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-taster, yderligere Super- og Menu-tast)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Engelsk (programmør Dvorak)" +msgstr "Engelsk (programmør, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisk (US, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (cifre)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armensk (østlig)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armensk (vestlig)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armensk (alt. østlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østrig)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (australsk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Hviderussisk (forældet)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Hviderussisk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisk (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inen døde taster)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" # http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-taster)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med »«)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marokko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (camerounsk)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med »«)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finsk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransk (forældet, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Fransk (US-tastatur med franske bogstaver)" +msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (død tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Græsk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarsk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasakhisk (udvidet)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasakhisk (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" +msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak for spil)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (forældet)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polsk (programmør Dvorak)" +msgstr "Polsk (programmør, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumænsk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russisk (fonetisk yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Occitansk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (latin, unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" # guillemets er dem her: »« -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med »«)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (død tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" @@ -2911,1267 +2876,1232 @@ msgstr "ast" # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polsk (britisk tastatur)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (pc-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" +msgstr "Blindeskrift (venstre hånd inverteret tommelfinger)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" +msgstr "Blindeskrift (højre hånd inverteret tommelfinger)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" # http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (gagausisk)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisk (jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Skifter til et andet layout" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps " -"Lock-handling" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Begge skift sammen" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Begge Alt sammen" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Begge Ctrl sammen" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+mellemrum" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" +msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Enhver Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Enhver Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre end/Større end>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje " -"niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden " -"tredje niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen " -"med en anden tredje niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-placering" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" +msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout for numerisk tastatur" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på " -"standardniveau)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" +msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske " -"tegn; matematiske tegn på standardniveau)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonstil" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Tastens Slets opførsel på det numeriske tastatur" +msgstr "Tasten Slets opførsel på det numeriske tastatur" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock " -"»på hold«" +msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt og Meta er på Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ligger på Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ligger på Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position for sammensat (compose) tast" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje niveau for venstre Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje niveau for højre Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje niveau for Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: " -"piletaster (som i Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" +msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" +msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" @@ -4180,103 +4110,77 @@ msgstr "Euro på E" # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når " -"trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen " -"med en anden femte niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned " -"sammen med en anden femte niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen " -"med en anden femte niveauvælger" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde " -"niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette " -"niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette " -"niveau (via Ctrl+Skift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized # typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, @@ -4286,635 +4190,597 @@ msgstr "" # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau, intet på fjerde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn " -"på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt " -"mellemrumstegn på fjerde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Suntast" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" # Backspace kunne også være Slet tilbage -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL fuldstændig" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-tastatursymboler: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" # (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Tysk ladin" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Oldungarsk" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # Avestisk er et uddødt iransk sprog -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak)" +msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, Y-variant)" +msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, minus variant)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (US-tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" # glagolica navnet på et alfabet -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" # touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkeslavisk" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" # Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: # http://www.sil.org/sil/ -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal " -"foretrukket)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal " -"foretrukket)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finsk Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Fransk (AZERTY)" +msgstr "Fransk (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Græsk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk ladin" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" # https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med firkantede parenteser" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 344ee1a..7156ca4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,4865 +20,4702 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-Laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 Laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modell XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada Laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario Laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M Laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook Tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (Alt)" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking für Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer Laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus Laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple Laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 Laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Typ 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Typ 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " -"zusätzliche Super- und Menütaste)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" -"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" +msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (Ziffern)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilisch (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" -"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" +msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" -"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" +msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisch (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " -"Feststelltasten-Aktion aus" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " -"Belegung" +msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " -"letzten Belegung" +msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" +msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" -"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" +msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " -"Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " -"der dritten Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit " -"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische " -"Operatoren befinden sich in der Standardebene)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; " -"mathematische Operatoren in der Standardebene)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" -"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " -"Dezimaltrennzeichen)" +msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " -"Feststelltaste" +msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " -"Feststelltaste nicht" +msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " -"»unterbricht« Feststelltaste" +msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " -"beeinflusst Feststelltaste nicht" +msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" +msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "" -"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" +msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" -"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" +msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " -"Pfeiltasten (wie in Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" -"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " -"Tastaturebene" +msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" +msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " -"deaktiviert" +msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" +msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn " -"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " -"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " -"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " -"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " -"vierten Ebene" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " -"Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " -"der Breite Null in der vierten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " -"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " -"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" # http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Deutsch (KOY)" # https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Deutsch (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "German (Bone, »ß« oben)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Deutsches Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Alt-Ungarisch" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" +msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" -"Akzenttasten)" +msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " -"europäische Ziffern bevorzugt)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " -"arabische Ziffern bevorzugt)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" +msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italienisches Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1c7bdcf..b7f1ad0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,5500 +7,4191 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Σειρά PC-98xx" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Παλαιό" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "Φορητός Acer" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "Φορητός Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "Φορητός Apple" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Εργονομικό" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Εργονομικό" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Αγγλικό (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Τσερόκι" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Αγγλικά (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Σερβοκροατικό (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Αγγλικό (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Αφγανικό" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Παστούν" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικό" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Αραβικό (Συρία)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Αραβικό (azerty)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Αραβικό (ψηφία)" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Αραβικό (ψηφία)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Αραβικό (Συρία)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Αραβικό (qwerty)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Αραβικό (Συρία)" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Δανικό (Macintosh)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικό" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Αλβανικό" - #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian" msgstr "Αρμενικό" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" - #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Λευκορωσία" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian" msgstr "Βελγικό" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bangla" msgstr "Μπάνγκλα" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Ινδία" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bangla (India)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Γκουτζαράτι" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Κάναντα" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Ορίγια" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "sa" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Ταμίλ (Unicode)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Ταμίλ (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Tamil" +msgstr "Ταμίλ" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 -#, fuzzy -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Χίντι (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Χίντι (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακό" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικό" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Φούλα" - -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" - -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Αραβικό (Συρία)" - -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Βιρμανικό" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Βιρμανικό" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Ινουκτικούτ" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Κινεζικό" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Θιβετιανό" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Uyghur" msgstr "Ουιγκούρ" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικό" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech" msgstr "Τσεχικό" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Τσεχικό (qwerty)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" - #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish" msgstr "Δανικό" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Δανικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Δανικό (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικό" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dzongkha" msgstr "Τζόνγκα" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικό" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Περσικό" -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Iraqi" msgstr "Ιρακινό" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese" msgstr "Φερόες" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικό" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "French (alternative)" msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" - -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Breton)" msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Occitan" msgstr "Οξιτάν" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana)" msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Akan" msgstr "Ακάν" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Fula" msgstr "Φούλα" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Hausa" +msgstr "Χάουζα" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Guinea)" msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανό" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Γεωργιανό (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Γερμανικό" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead acute)" msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "German (T3)" msgstr "Γερμανικό (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Κάτω Σορβικά" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Κάτω Σορβικά" - -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Γερμανικό (T3)" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Τουρκικό (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Γερμανικό (qwerty)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Γερμανία (παλιό)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικό" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (simple)" msgstr "Ελληνικό (απλό)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (extended)" msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικό" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικό" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκό" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Εβραϊκό (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικό" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" - -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικό" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz" msgstr "Κιργισιανό" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kazakh" msgstr "Καζάκικο" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao" msgstr "ΛΑΟ" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικό" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Λετονικό" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Λετονικό" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Maori" msgstr "Μαορί" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin" msgstr "Μαυροβουνιακό" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian" msgstr "ΦΥΡΟΜ" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese" msgstr "Μαλτέζικο" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικό" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικό" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικό" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Πολωνικό (παλιό)" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Πολωνικό (παλιό)" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Πολωνικό (qwertz)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" -"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Kashubian" msgstr "Κασούμπιαν" -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "Περσικό" - -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικό" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικό" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικό" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ρωσικό (παλιό)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Tatar" msgstr "Ταταρικό" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Οσετιανό (παλιό)" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash" msgstr "Τσουβασικά" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Udmurt" msgstr "Ούντμουρτ" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Komi" msgstr "Κόμι" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Yakut" msgstr "Γιακούτ" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Kalmyk" msgstr "Καλμυκία" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ρωσικό (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Bashkirian" msgstr "Βασκιριανικά" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Mari" msgstr "Μαρί" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικό" -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Πανονιακό ρούσιν" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικό" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικό" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικό" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "ΕΣΘ" - -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικό" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Αραβικό (Συρία)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac" msgstr "Συριακό" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Συριακό (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik" msgstr "Τατζικιστάν" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Τατζικικό (παλιό)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "ΡΩΣ" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai" msgstr "Τάι" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Τάι (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικό" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (F)" msgstr "Τουρκικό (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese" msgstr "Ταϊβανέζικο" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικό" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek" msgstr "Ουζμπέκικο" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικο" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικο" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικό" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham" msgstr "Όγκαμ" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Όγκαμ (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Sindhi" msgstr "Σίντι" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Dhivehi" msgstr "Ντιβέχι" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "English (South Africa)" msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Nepali" msgstr "Νεπαλέζικο" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Igbo" msgstr "Ίγκμπο" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Yoruba" msgstr "Γιορούμπα" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Amharic" msgstr "Αμχαρικό" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Wolof" msgstr "Γουόλοφ" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille" msgstr "Μπράιγ" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" - -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen" msgstr "Τουρκμενικό" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Bambara" msgstr "Μπαμπάρα" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" - -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Kikuyu" msgstr "Κικούιου" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Tswana" msgstr "Τσουάνα" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino" msgstr "Φιλιπινέζικο" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Moldavian" msgstr "Μολδαβικά" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" - -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Switching to another layout" msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " -"αρχική ενέργεια capslock" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την αρχική ενέργεια capslock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Right Alt" msgstr "Δεξιό Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Left Alt" msgstr "Αριστερό Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Left Win" msgstr "Αριστερό Win" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Space" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Win" msgstr "Δεξιό Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Left Shift" msgstr "Αριστερό Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Right Shift" msgstr "Δεξιό Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Left Ctrl" msgstr "Αριστερό Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Right Ctrl" msgstr "Δεξιό Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " -"δεύτερη διάταξη)" +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην δεύτερη διάταξη)" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Any Win key" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Any Alt key" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Enter on keypad" msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Backslash" msgstr "Ανάποδη κάθετος" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " -"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " -"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " -"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ως Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At left of 'A'" msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "At bottom left" msgstr "Στα κάτω αριστερά" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" - -#: rules/base.xml:6606 -#, fuzzy -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Legacy" msgstr "Παραδοσιακό" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " -"προεπιλεγμένο επίπεδο)" +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Παλιό Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " -"μαθηματικών)" +msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " -"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδικό" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Semicolon on third level" msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " -"CapsLock." +msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το CapsLock." -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " -"CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το CapsLock." -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " -"\"παύει\" το Caps Lock" +msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift \"παύει\" το Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " -"το Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει το Caps Lock." -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." +msgstr "Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." - -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock ως Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "" -"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" - -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" - -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Position of Compose key" msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3ο επίπεδο του μενού" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" -"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " -"Mac OS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως και στα MS Windows." -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " -"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " -"απενεργοποιεί" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift απενεργοποιεί" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" -#: rules/base.xml:7117 -#, fuzzy -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " -"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" +msgstr "Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου (προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Euro on E" msgstr "Ευρώ στο Ε" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Euro on 2" msgstr "Ευρώ στο 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Euro on 4" msgstr "Ευρώ στο 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Euro on 5" msgstr "Ευρώ στο 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Rupee on 4" msgstr "Ρουπία στο 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " -"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " -"επιλογή 5ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " -"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " -"επιλογή 5ου επιπέδου" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Usual space at any level" msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " -"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " -"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " -"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " -"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " -"επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " -"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" - -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -#, fuzzy -msgid "sax" -msgstr "sa" - -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Γερμανικό (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Γερμανικό (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Γερμανικό (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Γερμανικό (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ουγγρικό" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Αβεστάν" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Ατσίνα" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" - -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "English (Norman)" msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" - -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" - -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" - -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Πολωνικό (παλιό)" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" - -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Φινλανδικό" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Δανικό (Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Ιταλικό" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" - -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Βιετναμέζικο" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Βιετναμέζικο" - -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Μενού" - -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" - -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Ταμίλ" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" - -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" - -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Τσεχικό (qwerty)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Χάουζα" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" - -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" - -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" - -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " -#~ "και στα MS Windows." - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " -#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" - -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " -#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " -#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" +#~ msgid "Swedish (Dvorak A5)" +#~ msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Βεγγάλης" @@ -5601,9 +4292,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Ανατολικό" +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Εργονομικό" + #~ msgid "Esp" #~ msgstr "ΙΣΠ" +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "ΕΣΘ" + #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Αιθιοπία" @@ -5727,6 +4424,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "ΡΟΥ" +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "ΡΩΣ" + #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Ρωσία" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1f9602a..dd920cc 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,5695 +6,1753 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:58+0100\n" "Last-Translator: Christopher Orr \n" "Language-Team: English \n" -"Language: en_GB\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys" -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI Standard" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Add the Euro sign to the 2 key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Add the Euro sign to the 5 key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Add the Euro sign to the E key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Adding the Euro sign to certain keys" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Alb" +msgstr "Alb" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 #, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt+Control changes group." + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift changes group." + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win key behaviour" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Alternative international (former us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Alternative, Sun dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Alternative, eliminate dead keys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Apostrophe (') variant" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Ara" +msgstr "Ara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arm" +msgstr "Arm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Aze" +msgstr "Aze" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 #, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Ban" +msgstr "Kan" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 #, fuzzy -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +msgid "Bengali" +msgstr "Probhat" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 #, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "Probhat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 #, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Bhu" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 #, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Bhutan" +msgstr "Kan" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Bih" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Blr" +msgstr "Blr" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia and Herzegovina" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Both Alt keys together change group." -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Both Ctrl keys together change group." -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Both Shift keys together change group." -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Both Win-keys switch group while pressed." -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Bra" +msgstr "Bra" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Brazilian ABNT2" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Can" +msgstr "Can" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Caps Lock LED shows alternative group." -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock." -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock." -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier." -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Caps Lock key behaviour" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock key changes group." -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected." -#: rules/base.xml:418 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters." -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock." -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" +"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock." -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Che" +msgstr "Che" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Compose key position" +msgstr "Control Key Position" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Croatia" +msgstr "Croatia" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Control key at bottom left" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Control key at left of 'A'" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#, fuzzy +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Control Key Position" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Control+Shift changes group." -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Cze" +msgstr "Cze" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Czechia" +msgstr "Czechia" -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Dead acute" +msgstr "Dead acute" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Dead grave acute" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Deu" +msgstr "Deu" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Dnk" +msgstr "Dnk" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Eliminate dead keys" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" - -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" - -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" - -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" - -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -msgid "Acer laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1105 -msgid "Asus laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -msgid "Apple laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Ben" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "Urdu" - -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1450 -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbekistan" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/digits" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabic" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Albania" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albania" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Armenia" - -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijan" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaijan" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarus" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Belgium" - -#: rules/base.xml:1799 -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Probhat" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -msgid "Indian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Probhat" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Guru" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1986 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canada" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Nor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Ita" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Tur" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Winkeys" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Russian" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Russian" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Alternative, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Multilingual" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Multilingual, second part" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Multilingual, second part" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Winkeys" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Croatia" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -#, fuzzy -msgid "Czech" -msgstr "Czechia" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "With <\\|> key" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, extended Backslash" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Russian" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "Iku" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Faroe Islands" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Northern Saami" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -#, fuzzy -msgid "Ewe" -msgstr "Swe" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Tha" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Kan" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "French (legacy)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Georgia" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgia" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Germany" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Dead grave acute" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Germany" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Greece" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytonic" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "Bih" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungary" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3627 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Iceland" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "Che" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Italy" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "US keyboard with Maltian letters" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgia" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Japan" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japanese 106-key" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japanese 106-key" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latin American" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Latin American" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuania" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lithuania" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lithuania" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lithuania" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Latvia" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -#, fuzzy -msgid "mi" -msgstr "Smi" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Isr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Latin Unicode" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolia" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Norway" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4332 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Northern Saami" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Alternative, eliminate dead keys" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4374 -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugal" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4483 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "Prt" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romania" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Ukrainian standard RSTU" - -#: rules/base.xml:4547 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Ukrainian standard RSTU" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Ukrainian standard RSTU" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "French, eliminate dead keys" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Z and ZHE swapped" - -#: rules/base.xml:4766 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Latin Unicode" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Isl" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Latin with guillemots" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "US keyboard with Romanian letters" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Extended Backslash" - -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Extended Backslash" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy -msgid "Swedish" -msgstr "Sweden" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "French Dvorak" - -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "French, eliminate dead keys" - -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Northern Saami" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Switzerland" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Switzerland" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "French, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabic" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikistan" - -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Thailand" - -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Pattachote" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turkish" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turkish" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraine" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Standard" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekistan" - -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbekistan" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japanese 106-key" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "IS434" - -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Tajikistan" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Tajikistan" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Geo" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -#, fuzzy -msgid "am" -msgstr "Tam" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Irl" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "French (legacy)" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Russian" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Right Alt is Compose." - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Left Alt key switches group while pressed." - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Left Win-key switches group while pressed." - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed." - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Right Alt is Compose." - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock changes group." - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Both Shift keys together change group." - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Both Alt keys together change group." - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Both Ctrl keys together change group." - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Right Control key works as Right Alt." - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Right Ctrl is Compose." - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Right Alt is Compose." - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level." - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6510 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Extended Backslash" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Control Key Position" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Swap Control and Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Control key at left of 'A'" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Control key at bottom left" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Right Control key works as Right Alt." - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Use keyboard LED to show alternative group." - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Caps Lock key behaviour" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters." - -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected." - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Swap Control and Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win key behaviour" - -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." - -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." - -#: rules/base.xml:6906 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." - -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." - -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." - -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Miscellaneous compatibility options" - -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." - -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Swap Control and Caps Lock." - -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Both Shift keys together change group." - -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Both Shift keys together change group." - -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Adding the Euro sign to certain keys" - -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." - -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Make Caps Lock an additional Control." - -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Right Control key works as Right Alt." - -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Esp" +msgstr "Esp" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Extended" +msgstr "Extended" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Extended Backslash" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "F-letter (F) variant" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "France" +msgstr "France" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "French" +msgstr "French" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "French (legacy)" +msgstr "French (legacy)" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "French Dvorak" +msgstr "French Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "French, Sun dead keys" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "French, eliminate dead keys" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Iku" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Romanian keyboard with German letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "German, Sun dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "German, Sun dead keys" msgstr "German, Sun dead keys" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Germany" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "German, eliminate dead keys" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Gre" +msgstr "Gre" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Greece" +msgstr "Greece" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Group Shift/Lock behaviour" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 #, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Germany" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 #, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Hungary" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Guru" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Hrv" +msgstr "Hrv" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Hun" +msgstr "Hun" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO Alternate" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 #, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" +msgid "Ind" +msgstr "Irn" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "India" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "International (with dead keys)" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Ireland" +msgstr "Ireland" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "International (with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Irl" +msgstr "Irl" -#: rules/base.extras.xml:470 -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Irn" +msgstr "Irn" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Isl" +msgstr "Isl" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Isr" +msgstr "Isr" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Ita" +msgstr "Ita" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Italy" +msgstr "Italy" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Japanese 106-key" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Russian" +msgid "Kannada" +msgstr "Canada" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Keypad" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Kyr" +msgstr "Kyr" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Russian" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "LAm" +msgstr "LAm" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Latin American" +msgstr "Latin American" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "Latin Unicode" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "Latin Unicode qwerty" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "Latin qwerty" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Latin with guillemots" +msgstr "Latin with guillemots" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "French Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Left Alt key changes group." -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "French, Sun dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Left Alt key switches group while pressed." -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Left Ctrl key changes group." -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Left Shift key changes group." -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Left Win-key changes group." -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Left Win-key switches group while pressed." -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#, fuzzy +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Lva" +msgstr "Lva" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#, fuzzy +msgid "Macedonia (FYROM)" +msgstr "Macedonian" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 #, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Deu" +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Make Caps Lock an additional Control." -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 #, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "US keyboard with Croatian letters" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Maldives" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Mao" +msgstr "Mao" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu is Compose." -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu key changes group." -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Miscellaneous compatibility options" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standard" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Mkd" +msgstr "Mkd" -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Add the Euro sign to the 2 key." +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Add the Euro sign to the 5 key." +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Mng" +msgstr "Mng" -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Add the Euro sign to the E key." +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Multilingual" +msgstr "Multilingual" -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." -#~ msgstr "Alt+Control changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Multilingual, second part" -#~ msgid "Alt+Shift changes group." -#~ msgstr "Alt+Shift changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternative" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Nld" +msgstr "Nld" -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Alternative international (former us_intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Alternative, eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Northern Saami" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Apostrophe (') variant" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#, fuzzy +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Norway" +msgstr "Norway" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "Num Lock LED shows alternative group." -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 #, fuzzy -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Probhat" +msgid "Ogham IS434" +msgstr "IS434" -#, fuzzy -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Kan" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Pak" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#, fuzzy +msgid "Pakistan" +msgstr "Tajikistan" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Pattachote" +msgstr "Pattachote" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia and Herzegovina" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Phonetic" +msgstr "Phonetic" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -#~ msgstr "Both Win-keys switch group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brazil" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Polytonic" +msgstr "Polytonic" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brazilian ABNT2" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "Can" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#, fuzzy +msgid "Power G5" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Caps Lock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier." +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgid "CapsLock key changes group." -#~ msgstr "Caps Lock key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Control Key Position" +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Press Right Control to choose 3rd level." + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level." + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level." + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." -#~ msgstr "Control+Shift changes group." +msgid "Pro" +msgstr "Prt" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Cyrillic" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Cze" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Probhat" +msgstr "Probhat" -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Dead acute" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Denmark" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Right Alt is Compose." -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Esp" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Right Alt key changes group." -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Extended" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Right Ctrl is Compose." -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "F-letter (F) variant" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Right Ctrl key changes group." -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "Fao" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed." -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finland" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "Right Control key works as Right Alt." -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Right Shift key changes group." -#~ msgid "France" -#~ msgstr "France" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Right Win-key changes group." -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "French, eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Right Win-key is Compose." -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "German, eliminate dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Romanian keyboard with German letters" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Group Shift/Lock behaviour" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Hun" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "ISO Alternate" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#, fuzzy +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Russian" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Irn" +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "French, eliminate dead keys" -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "SCG" +msgstr "" -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Ireland" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Israel" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "Kyr" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group." -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+Caps Lock changes group." -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "Latin Unicode qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "Latin qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#~ msgid "Left Alt key changes group." -#~ msgstr "Left Alt key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Spain" +msgstr "Spain" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Left Ctrl key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "Left Shift key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#, fuzzy +msgid "SrL" +msgstr "Syr" -#~ msgid "Left Win-key changes group." -#~ msgstr "Left Win-key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#, fuzzy +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Serbian" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#, fuzzy +msgid "Standard RSTU" +msgstr "Standard" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun dead keys" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu is Compose." +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -#~ msgid "Menu key changes group." -#~ msgstr "Menu key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Svn" +msgstr "Svn" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Swap Control and Caps Lock." -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Swe" +msgstr "Swe" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Myanmar" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Netherlands" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Syr" +msgstr "Syr" -#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Num Lock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#, fuzzy +msgid "Syria" +msgstr "Syriac" -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx Series" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#, fuzzy +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "Russian" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Phonetic" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Poland" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy -#~ msgid "Power G5" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "\"Typewriter\"" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "" -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#, fuzzy +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "Latin Unicode" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#, fuzzy -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press Right Control to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Tha" +msgstr "Tha" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Third level choosers" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Tilde (~) variant" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Tjk" +msgstr "Tjk" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgstr "R-Alt switches group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#~ msgid "Right Alt key changes group." -#~ msgstr "Right Alt key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Right Ctrl key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Tur" +msgstr "Tur" -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "Right Shift key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" -#~ msgid "Right Win-key changes group." -#~ msgstr "Right Win-key changes group." +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "\"Typewriter\"" -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Right Win-key is Compose." +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "U.S. English" +msgstr "U.S. English" -#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgstr "Right Win-key switches group while pressed." +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russia" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "US keyboard with Croatian letters" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Spain" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "US keyboard with Maltian letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 #, fuzzy -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "Syr" +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 #, fuzzy -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Serbian" +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "USA" +msgstr "USA" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" -#, fuzzy -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Syriac" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "\"Typewriter\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "Latin Unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Use guillemots for quotes" +msgstr "" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Third level choosers" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Use keyboard LED to show alternative group." -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Tilde (~) variant" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Uzb" +msgstr "Uzb" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#, fuzzy -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "\"Typewriter\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "U.S. English" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Vnm" +msgstr "Vnm" -#, fuzzy -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "US keyboard with Romanian letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Winkeys" +msgstr "Winkeys" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "With <\\|> key" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "With guillemots" +msgstr "With guillemots" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "United Kingdom" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z and ZHE swapped" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "With guillemots" -#~ msgstr "With guillemots" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/digits" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "digits" +msgstr "digits" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/digits" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "digits" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, extended Backslash" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/digits" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "\"Standard\"" @@ -5703,6 +1761,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" #~ msgstr "Romanian keyboard with German letters" +#, fuzzy +#~ msgid "Romanian standard keyboard" +#~ msgstr "Ukrainian standard RSTU" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Serbian" + #~ msgid "Srp" #~ msgstr "Srp" @@ -5723,6 +1789,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Ogham IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" +#, fuzzy +#~ msgid "Sinhala phonetic" +#~ msgstr "Russian" + #, fuzzy #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" #~ msgstr "With Malayalam digits" @@ -5734,6 +1804,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dzo" #~ msgstr "Dzo" +#~ msgid "Dzongkha" +#~ msgstr "Dzongkha" + #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Finish and Swedish" @@ -5745,6 +1818,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Kannada INSCRIPT" #~ msgstr "Kannada" +#~ msgid "Smi" +#~ msgstr "Smi" + +#~ msgid "Ben" +#~ msgstr "Ben" + #~ msgid "Deva" #~ msgstr "Deva" @@ -5754,6 +1833,9 @@ msgstr "" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT layout" +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "Iku" + #~ msgid "Ogam" #~ msgstr "Ogam" @@ -5766,6 +1848,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" +#~ msgid "Tam" +#~ msgstr "Tam" + #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 5a10a27..7b904b2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:31+0100\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,4833 +18,4702 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 102-klava PC (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klavoj)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klavoj)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klavoj)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Tekokomputilo Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Tekokomputilo Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-a alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sveda)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tabuleto" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking por Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Tekokomputilo eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eŭropa)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japana)/Japana 106-klavoj" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eŭropa)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japana)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japana)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, " -"aldonaj klavoj Super kaj Menu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Araba (AZERTY/ciferoj)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdua (Win-klavoj)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruna Plurlingva (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna Mlurlingva (Dvorako)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Plurlingva" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Plurlingva (1a parto)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Plurlingva (2a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Pinjino (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estona (US, kun estonaj literoj)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fina (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Franca" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Franca (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Germana" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Germana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (101/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/punkto/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTZ/komo/neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hungara (102/QWERTY/punkto/neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islanda (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Itala (WinKeys)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Itala (US, kun italaj literoj)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (US, kun litovaj literoj)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maoria" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvega (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusa (fonetika, kun Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oseta (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (US, kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hispana (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hispana (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sveda (surbaze de US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sveda (US, kun svedaj literoj)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singhala (US, kun singhalaj literoj)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turka (kun senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajna (Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, kun Win-klavoj)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angla (UK, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Pola (brita klavaro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (US, kun vjetnamaj literoj)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vjetnama (franca, kun vjetnamaj literoj)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezia (Javia)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la " -"dua aranĝo" +msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela " -"elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela " -"elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun " -"alia 3-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel " -"maldekstra Alt" +msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora " -"nivelo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; " -"operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-" -"klavoj (kiel en Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sag-klavoj. Num Lock malaktiva: sag-klavoj (kiel en Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: ŝajnigi klavojn de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja " -"ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita " -"kun alia 5-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam " -"premita kun alia 5-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita " -"kun alia 5-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 6-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a " -"nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a " -"nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" -"a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" -"a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" -"a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-" -"a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a " -"nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL kompleta" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Unuigita Aranĝo" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simboloj de klavaroj APL: aranĝo APL Unuigita laŭ APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Germana (US, kun germanaj literoj)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pola (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germana (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Germana (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Germana (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Germana (Bone, ĉefa vico eszett)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Germana (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Germana (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusa (Germana, rekomendita)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusa (Germana, transliterumado)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Germana Ladin" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Malnova hungara" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latva (usona Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" +msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armena (fonetika OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj " -"ciferoj)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde eŭropaj ciferoj)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj " -"ciferoj)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Araba (kun aldonaĵoj por aliaj arab-skribitaj lingvoj kaj preferinde arabaj ciferoj)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fina Dvorako" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Franca (US, kun francaj literoj, senpaŝaj klavoj, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Itala Ladin" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (klavaro surbazita en Usono kun eŭropaj literoj)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rusa (fonetika yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Pola (brita klavaro)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja" @@ -5079,29 +4948,17 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " -#~ "kun alia 5-nivela elektilo" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo " -#~ "ĉe la 6-a nivelo" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la " -#~ "tria nivelo" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Klavar-simboloj APL" @@ -5169,43 +5026,23 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " -#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-" -#~ "nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun " -#~ "alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)" @@ -5244,8 +5081,7 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" +#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlanda (Ogamo)" @@ -5955,11 +5791,8 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de " -#~ "la sistem-kerno." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cb28766..61f4a13 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# translation of xkeyboard-config-2.23.99.po to Spanish +# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2006 The free software foundation # Francisco Javier F. Serrador , 2006. # Jorge González , 2009, 2010, 2011. -# Facundo Dario Illanes , 2013, 2014, 2015. +# Facundo Dario Illanes , 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 11:24-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" "Last-Translator: Facundo Dario Illanes \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 @@ -767,17 +767,15 @@ msgstr "Serie Acero Apex 300" #: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" -msgstr "" +msgstr "Chromebook" #: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts @@ -1234,7 +1232,7 @@ msgstr "ta" #: rules/base.xml:2077 msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +msgstr "Tamil (TamilNet '99)" #: rules/base.xml:2088 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" @@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "Birmano" #: rules/base.xml:2624 msgid "zg" -msgstr "" +msgstr "zg" #: rules/base.xml:2625 msgid "Burmese Zawgyi" @@ -1583,7 +1581,7 @@ msgstr "Uigur" #: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:2765 @@ -1891,9 +1889,8 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" #: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" +msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" #: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" @@ -2337,9 +2334,8 @@ msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazajo (extendido)" #: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeco (latino)" +msgstr "Kazajo (latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:4011 @@ -2380,14 +2376,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" #: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" +msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" #: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" +msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 @@ -3219,14 +3213,12 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" +msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" #: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" +msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 @@ -3388,18 +3380,16 @@ msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" #: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (zurdo)" +msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" #: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (diestro)" #: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (diestro)" +msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:5863 @@ -3575,11 +3565,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" #: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " -"bloqueo de mayúsculas" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" #: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3604,21 +3591,15 @@ msgstr "Mayús+Bloq Mayús" #: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " -"distribución)" +msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" #: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " -"distribución)" +msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" #: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " -"distribución)" +msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" #: rules/base.xml:6298 msgid "Alt+Caps Lock" @@ -3702,9 +3683,7 @@ msgstr "Bloq Despl" #: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " -"derecho + Menú (a la segunda distribución)" +msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" #: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" @@ -3743,28 +3722,16 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Mayor que>" #: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " -"cualquier otro selector de tercer nivel" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel" #: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " -"selector de tercer nivel" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" #: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " -"junto con otro selector de 3º nivel" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" #: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" @@ -3812,9 +3779,7 @@ msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" #: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " -"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" +msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" #: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" @@ -3837,12 +3802,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" #: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " -"en el nivel predeterminado)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" #: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" @@ -3850,17 +3811,11 @@ msgstr "Wang 724 arcaico" #: rules/base.xml:6668 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " -"matemáticos)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" #: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " -"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" #: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" @@ -3931,8 +3886,7 @@ msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq May #: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" +msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" #: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" @@ -3996,9 +3950,7 @@ msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" #: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "" -"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " -"Windows" +msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" #: rules/base.xml:6888 msgid "Meta is mapped to Win" @@ -4026,9 +3978,7 @@ msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" #: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" -"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " -"Windows usuales" +msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales" #: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" @@ -4080,16 +4030,11 @@ msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" #: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" -"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" +msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" #: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " -"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" #: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -4101,9 +4046,7 @@ msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" #: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " -"Despl, Pausa, Bloq Num)" +msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" #: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -4119,8 +4062,7 @@ msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" #: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" +msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" #: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" @@ -4132,8 +4074,7 @@ msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" #: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" +msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" # dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. #: rules/base.xml:7129 @@ -4169,41 +4110,24 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" #: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con " -"otro selector de 5º nivel" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " -"de 5º nivel" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " -"selector de 5º nivel" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " -"selector de 5º nivel" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" +msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" #: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" @@ -4219,95 +4143,55 @@ msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" #: rules/base.xml:7265 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" +msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " -"estrecho no separable en el cuarto nivel" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7277 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " -"estrecho no separable en el sexto nivel" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" #: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " -"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" #: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" #: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" #: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " -"espacio no separable en el cuarto nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" #: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " -"(«ZWJ») en el cuarto nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " -"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " -"separable en el cuarto nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " -"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" #: rules/base.xml:7344 msgid "Japanese keyboard options" @@ -4383,7 +4267,7 @@ msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +msgstr "Dyalog APL completo" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" @@ -4508,7 +4392,7 @@ msgstr "Antigüo Húngaro" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" -msgstr "" +msgstr "oldhun" #: rules/base.extras.xml:236 msgid "Avestan" @@ -4564,8 +4448,7 @@ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" #: rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" #: rules/base.extras.xml:359 msgid "Atsina" @@ -4609,14 +4492,11 @@ msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" #: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" +msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" #: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " -"AltGr)" +msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)" #: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" @@ -4671,9 +4551,8 @@ msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" +msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" #: rules/base.extras.xml:589 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" @@ -4692,20 +4571,12 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " -"europeos)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)" #: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " -"arábigos)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)" #: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" @@ -4752,14 +4623,12 @@ msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" +msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" #: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francés (AZERTY)" +msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" #: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" @@ -4850,14 +4719,12 @@ msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamita" +msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" #: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamita" +msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1176 @@ -4865,9 +4732,8 @@ msgid "eu" msgstr "eu" #: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" +msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1218 @@ -4882,6 +4748,12 @@ msgstr "Posición de los parentesis" msgid "Swap with square brackets" msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" +#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" +#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" + +#~ msgid "Polish (British keyboard)" +#~ msgstr "Polaco (teclado británico)" + #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" @@ -5095,9 +4967,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" - #~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" #~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" @@ -5131,30 +5000,17 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " -#~ "con otro selector de 5º nivel" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " -#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " -#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " -#~ "nivel" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -5163,8 +5019,7 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" +#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalí" @@ -5172,21 +5027,11 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " -#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " -#~ "libera el bloqueo" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " -#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalán" @@ -5203,41 +5048,23 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " -#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de " -#~ "tecla Caps_Lock" +#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " -#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " -#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " -#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" @@ -5279,8 +5106,7 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" +#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlandés (ogham)" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4b801bc..db78082 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,4851 +21,4706 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude -kannettava" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada -kannettava" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario -kannettava" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M -kannettava" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Lienee tuotemerkki -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Macille" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-kannettava" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-kannettava" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-kannettava" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 -kannettava" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream -puhelin" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " -"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englantilainen (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabialainen (numerot)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadalainen monikielinen" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Ranskalainen (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" -"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" +msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanialainen (sedilji)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesialainen (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " -"asetteluun" +msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " -"tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " -"valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " -"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " -"Alt-näppäimenä" +msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka " -"oletustasolla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka oletustasolla)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " -"matematiikkaoperaattorit)" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " -"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " -"hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " -"vaihtolukkoon" +msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " -"hetkellisesti vaihtolukon" +msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " -"vaihtolukkoon" +msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " -"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, " -"numerolukko)" +msgstr "Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, numerolukko)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " -"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" +msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" +msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " -"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " -"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " -"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " -"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl" -"+Vaihdolla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -"tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " -"mitään 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " -"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, " -"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " -"tasolla" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" -"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" +msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Täydellinen Dyalog APL" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Saksalainen (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Saksalainen (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Saksalainen ladin" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Muinaisunkarilainen" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvialainen (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" +msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " -"näppäimin)" +msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet " -"näppäimet AltGr:stä)" +msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " -"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " -"varten, arabialaisia numeroita suositaan)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Suomalainen Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " -"vaihtoehtoinen)" +msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italian ladin" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" @@ -4908,23 +4763,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " -#~ "level" +#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " -#~ "level (via Ctrl+Shift)" -#~ msgstr "" -#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" +#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " -#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " -#~ "sitova ohuke 4. tasolla" +#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" @@ -5164,8 +5010,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" #~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -#~ msgstr "" -#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" +#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" #~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" #~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" @@ -5192,9 +5037,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " -#~ "näppäimiä)" +#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)" #~ msgid "English (left handed Dvorak)" #~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" @@ -5515,8 +5358,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" #~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#~ msgstr "" -#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" +#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" #~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" #~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" @@ -5677,25 +5519,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Any Win key (while pressed)" #~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" -#~ msgid "" -#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " -#~ "vaihtolukon" +#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon" #~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " -#~ "asetteluun)" +#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " -#~ "asetteluun)" +#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" +#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "Both Shift keys together" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" @@ -5709,11 +5543,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Win Key+Space" #~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" -#~ msgid "" -#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " -#~ "(viimeiseen asetteluun)" +#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" #~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" #~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" @@ -5733,26 +5564,14 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" #~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" -#~ msgid "" -#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " -#~ "with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " -#~ "tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "" -#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " -#~ "with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " -#~ "valitsimen kanssa" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -#~ "together with another 3rd-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " -#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" +#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #~ msgid "Ctrl key position" #~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" @@ -5775,16 +5594,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Caps Lock key behavior" #~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" -#~ msgid "" -#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " -#~ "vaihtolukkoon" +#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" #~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -#~ msgstr "" -#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " -#~ "vaihtolukkoon" +#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" #~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" #~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" @@ -5813,28 +5627,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" #~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" -#~ msgid "" -#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " -#~ "arrow keys (as in MS Windows)" -#~ msgstr "" -#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " -#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" +#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" -#~ msgid "" -#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -#~ "Lock)" -#~ msgstr "" -#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " -#~ "Pause, Num Lock)" +#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" -#~ msgid "" -#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -#~ msgstr "" -#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " -#~ "peruu" +#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu" #~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" #~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" @@ -5842,33 +5645,17 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" #~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " -#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" #~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" @@ -5879,79 +5666,44 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Non-breakable space character at third level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -#~ "character at fourth level" +#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" #~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" #~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" #~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -#~ "tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " -#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -#~ "tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -#~ "character at third level, nothing at fourth level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " -#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " -#~ "fourth level" -#~ msgstr "" -#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " -#~ "4. tasolla" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" #~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" #~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" @@ -5993,14 +5745,10 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " -#~ "näppäimin)" +#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " -#~ "kuolleet näppäimet)" +#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" #~ msgid "Polish (international with dead keys)" #~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" @@ -6020,12 +5768,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " -#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -6306,12 +6050,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" #~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Vasenkätinen" @@ -6415,19 +6155,11 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " -#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" @@ -6750,11 +6482,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" -#~ "näppäimistön." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" @@ -6819,11 +6548,8 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " -#~ "on Multi_Key" +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" @@ -6901,8 +6627,7 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" #~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" +#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7119d57..1e39fb1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,12 +9,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-19 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-17 23:45+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -771,17 +770,15 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" -msgstr "" +msgstr "Chromebook" #: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, touches Super et Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts @@ -1931,7 +1928,6 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" #: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" @@ -2438,14 +2434,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" #: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" #: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 @@ -3481,18 +3475,16 @@ msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" #: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (pour gaucher)" +msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" #: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" #: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (pour droiter)" +msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:5863 @@ -3679,10 +3671,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" #: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." #: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3707,14 +3697,11 @@ msgstr "Maj.+ Verr. maj." #: rules/base.xml:6280 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" +msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" #: rules/base.xml:6286 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " -"(dernière disposition)" +msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" #: rules/base.xml:6292 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" @@ -3802,9 +3789,7 @@ msgstr "Arrêt défilement" #: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " -"(seconde disposition)" +msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" #: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" @@ -3844,27 +3829,16 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" #: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche " -"une fois ce niveau" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, " -"enclenche une fois ce niveau" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:6542 msgid "Ctrl position" @@ -3917,8 +3891,7 @@ msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 #: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" -"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" +msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" #: rules/base.xml:6619 msgid "Num Lock" @@ -3937,12 +3910,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs " -"mathématiques au niveau par défaut)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" #: rules/base.xml:6662 msgid "Legacy Wang 724" @@ -3953,12 +3922,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; " -"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" #: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" @@ -4014,32 +3979,23 @@ msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." #: rules/base.xml:6761 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " -"Verr. maj." +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." #: rules/base.xml:6767 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " -"Verr. maj." +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." #: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" +msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" #: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " -"sur Verr. maj." +msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." #: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " -"alphabétiques" +msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" #: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" @@ -4099,8 +4055,7 @@ msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" #: rules/base.xml:6876 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "" -"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" #: rules/base.xml:6882 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" @@ -4132,8 +4087,7 @@ msgstr "Alt échangé avec Windows" #: rules/base.xml:6924 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" -"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" +msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" #: rules/base.xml:6932 msgid "Position of Compose key" @@ -4185,16 +4139,11 @@ msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" #: rules/base.xml:7057 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" -"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" +msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" #: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " -"flèches (comme Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" #: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -4203,15 +4152,11 @@ msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html #: rules/base.xml:7075 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " -"serveur X" +msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" #: rules/base.xml:7081 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; " -"Verr. Num.)" +msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" #: rules/base.xml:7087 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -4227,9 +4172,7 @@ msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." #: rules/base.xml:7105 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " -"désactive" +msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" #: rules/base.xml:7111 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" @@ -4241,9 +4184,7 @@ msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " #: rules/base.xml:7123 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " -"sécurité)" +msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" #: rules/base.xml:7129 msgid "Allow grab and window tree logging" @@ -4278,36 +4219,20 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" #: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre " -"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " -"enclenche une fois ce niveau" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " -"5, enclenche une fois ce niveau" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " -"5, enclenche une fois ce niveau" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" #: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" @@ -4330,8 +4255,7 @@ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: rules/base.xml:7277 @@ -4339,17 +4263,12 @@ msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" #: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" #: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" -"+Maj.)" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm #: rules/base.xml:7295 @@ -4357,50 +4276,31 @@ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" #: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" #: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " -"insécable au niveau 4" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" #: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" #: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " -"niveau 4" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " -"chasse au niveau 4" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" #: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " -"insécable au niveau 4" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" #: rules/base.xml:7344 @@ -4718,15 +4618,12 @@ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: rules/base.extras.xml:429 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" +msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: rules/base.extras.xml:435 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " -"AltGr)" +msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" #: rules/base.extras.xml:441 msgid "Sicilian (US keyboard)" @@ -4803,20 +4700,12 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " -"européens en priorité)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" #: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " -"arabes en priorité)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" #: rules/base.extras.xml:729 msgid "Ugaritic instead of Arabic" @@ -4867,9 +4756,8 @@ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" #: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Français (azerty)" +msgstr "Français (US, azerty)" #: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" @@ -4977,7 +4865,6 @@ msgstr "eu" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 # http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ #: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" @@ -4993,20 +4880,3 @@ msgstr "Position des parenthèses" #: rules/base.extras.xml:1233 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" - -# TAB et TSCII sont des codages tamouls. -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" - -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamoul" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index bcd7a5f..14923d6 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-14 09:13+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -19,4851 +19,4632 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Gjeneriche 101-tascj PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 102-tascj PC (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Gjeneriche 104-tascj PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Gjeneriche 105-tascj PC (Intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tascj PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portatil Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tascj)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tascj)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tascj)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portatil Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediâl" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portatil Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portatil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portatil Amilo Fujitsu-Siemens" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tascj adizionâi Logitech G15 vie G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portatil Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ᵉ alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svedese)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalitât 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Portatil Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Portatil Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Portatil Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portatil eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeane)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (gjaponese)/Gjaponese 106-tascj" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeane)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (gjaponese)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (gjaponese)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon Htc Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension " -"standard, tascj Super e Menù adizionâi)" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglese (US, euro sul 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (US, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglese (UK, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabe (AZERTY/cifris)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (cifris)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/cifris)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belghe (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (alt., tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belghe (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belghe (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetiche)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (tascj Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetiche)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosgnache (US, cun letaris bosgnachis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerun plurilengâl (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun plurilengâl (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadese plurilengâl" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadese plurilengâl (prin toc)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadese plurilengâl (secont toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Cravuate (US, cun letaris cravuatis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danese (tascj Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Olandese (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estone (US, cun letaris estonis)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandese (tascj Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francese (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (alt., cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomiche, maniere Dvorak, dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (101/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/virgule/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTZ/pont/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/virgule/cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ongjarese (102/QWERTY/pont/cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandese (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Taliane (tascj Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Taliane (US, cun letaris talianis)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeche (Latine)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposizion standard proponude STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltese (cun disposizion US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvegjese (tascj Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumene (cedilie)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumene (standard cedilie)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumene (tascj Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russe (fonetiche, cun tascj Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossete (tascj Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovene (US, cun letaris slovenis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse estindude)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse estindude)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spagnole (tascj Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spagnole (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiane (Spagne, cun H e L cun pont bas)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svedese (basade su US Dvorak Intl.)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svedese (US, cun letaris svedesis)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turche (cun tascj muarts Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraine (tascj Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglese (UK, estindude, cun tascj Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Cingalese (US, cun letaris cingalesis)" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituane (US, cun letaris lituanis)" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (pont e virgule e virgulutis spostadis, sorpassade)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (çampine)" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (man drete)" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesiane (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di " -"BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" +msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" +msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde " -"disposizion" +msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mancul di/Plui grant di>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun " -"cuntun altri seletôr di tierç nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç " -"nivel, e agjìs come bloc par une volte" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant " -"che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mancul di/Plui grant di>; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "At left of 'A'" msgstr "A çampe di 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "At bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" +msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul " -"nivel predefinît)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; " -"operadôrs matematics sul nivel predefinît)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Tastierute Wang 724 cun zontis Unicode (frecis e operadôrs matematics; operadôrs matematics sul nivel predefinît)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/stîl-telefon" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in " -"“pause” BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su " -"BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" +msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars " -"alfabetics" +msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute Maiusc cussì di vê efiet su ducj i tascj" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Scambiâ ESC e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "BlocMaiusc al è ancje un Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Compuartament tast Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt; Alt al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tierç nivel di <Mancul di/Plui grant di>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzions varis di compatibilitât" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: " -"tascj di direzion (come in Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pai tascj di direzion. BlocNum distudât: tascj di direzion (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium: emulazion tascj PC (Stamp, BlocScor, Pause, BlocNum)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" +msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul " -"di sigurece)" +msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Zontâ simbui di valude a cualchi tast" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un " -"bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di " -"cuint nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel; al agjìs come un bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun " -"altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt diestri al sielç il cuint nivel; cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant " -"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win a çampe al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant " -"che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win diestri al sielç il cuint nivel; al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Si dopre il tast spazi par inserî il caratar di spazi no separabil" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no " -"separabil al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel " -"(vie Ctrl+Maiusc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç " -"nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç " -"nivel, spazi no separabil al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " -"nuie al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " -"union a largjece nule al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, " -"spazi stret no separabil al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt diestri come Hangul, Ctrl diestri come Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl diestri come Hangul, Alt diestri come Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zonte des letaris supersegnadis dal Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" -"Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" +msgstr "Manten la compatibilitât dai tascj cun i vecjos codiçs dai tascj di Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simbui tastiere APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion unificade" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simbui tastiere APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simbui tastiere APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simbui tastiere APL: disposizion APL unificade APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurilengâl (Canadà, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Todescje (US, cun letaris todescjis)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Todescje (cun letaris Ongjaresis e cence tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polache (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Todescje (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Todescje (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Todescje (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Todescje (Bone, rie inizi eszett)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Todescje (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Todescje (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russe (Gjermanie, conseade)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russe (Gjermanie, trasliterazion)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Todescje ladine" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Ongjarese vecje" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestiche" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituane (Dvorak US cun letaris lituanis)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letone (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (US Dvorak, variant mancul)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letone (programadôr US Dvorak, variant mancul)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letone (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letone (US Colemak, variant apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglese (US, internazionâl cumbinazion AltGr Unicode, alternative)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliane (tastiere US)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polache (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Russe (US, fonetiche)" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armene (OLPC fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis " -"scritis in arap)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris europeanis preferidis scritis in arap)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis " -"in arap)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabe (cun estensions par altris lenghis e cifris arabis preferidis scritis in arap)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Danese Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francese (Svuizare, cun tascj muarts Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francese (AZERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian Ladin" msgstr "Taliane Ladine" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7 - compatibile cun sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamite" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamite" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (disposizion basade su US cun letaris europeanis)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Tascj Hangul/Hanja hardware" - #~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB machine di scrivi)" @@ -4889,8 +4670,7 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere par portatil (eg. Armada)" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)" +#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq tastiere internet par portatil (eg. Presario)" #~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" @@ -4925,6 +4705,12 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Portatil eMachines m68xx" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 229 (tascj Alt di dimension standard, tascj Super e Menù adizionâi)" + #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglese (US, internazionâl alternative)" @@ -5105,29 +4891,17 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel, al bloche cuant " -#~ "che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Mancul di/Plui grant di> al sielç il cuint nivel, al bloche cuant che al ven fracât adun cuntun altri seletôr di cuint nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no " -#~ "separabil al sest nivel" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Caratar di spazi no separabil al cuart nivel, caratar di spazi stret no separabil al sest nivel" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a " -#~ "largjece nule al tierç nivel" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Spazi no di union a largjece nule al secont nivel, spazi di union a largjece nule al tierç nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Simbui tastiere APL" @@ -5139,5 +4913,4 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgstr "Inglese (Carpalx, internazionâl AltGr tascj muarts)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)" +#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, internazionâl AltGr tascj muarts)" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 29a0ba5..c04fbbc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:31+0100\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -22,4875 +22,4612 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC xenérico 101 teclas" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "PC xenérico 101 teclas (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC xenérico 104 teclas" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 " -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portátil Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portátil Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq " -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Teclado Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa sen fíos Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tableta Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antigo" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Portátil Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Portátil Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portátil eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (xaponés)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono Htc Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño " -"estándar, teclas Menú e Super adicionais)" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglés (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (díxitos)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanés (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglés (australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixaní" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaxaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (herdado)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (Latín)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Oriya" msgstr "Orixa" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonético)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdú (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (ALxeria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmese" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, herdado)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática do Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruso (checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danés (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danés (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroés (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandés (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón do norte (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Francés" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francés (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alt.)" msgstr "Francés (alternativa)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francés (herdado, alternativa)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francés (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Xeorxia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Xeorxia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento morto)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave morto)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanés (Alemania)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo sorbio" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemán (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemaña)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemán (tilde morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simple)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandés (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Xaponés (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Xaponés (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Xaponés (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Xaponés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Xaponés (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakho (con ruso)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakho (estendido)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeco (Latín)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, til morta)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letón (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letón (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letón (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "Maorí" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Norwegian" msgstr "Noruegués" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noruegués (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruegués (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón do norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruegués (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruegués (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (herdado)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "Silesio" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugués (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Romanés" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanés (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanés (estándar)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanés (cedilla estándar)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romanés (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (herdado)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (herdado)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (Latín)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruso (francés, fonético)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (Latín)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbio (Latín, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (Latín con guillemots)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Español (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Español (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Español (incluír til morta)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón do norte (Suecia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)" -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lingua de signos sueco" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suíza)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suíza, herdado)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suíza)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Tajik" msgstr "Taxico" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taxico (herdado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "us" msgstr "ee.uu" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraíno (fonético)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraíno (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraíno (herdado)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraíno (homofónico)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (Latín)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Xaponés (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Paquistán)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (zurdo)" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (destro)" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francés (Mali, alternativa)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "French (Togo)" msgstr "Francés (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latín)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesio (Jawi\t)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiando a outra disposición" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dereito (mentres está premido)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción " -"orixinal de bloqueo de maiúsculas" +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dereito" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiús+BloqMaiús" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última " -"disposición)" +msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á " -"última disposición)" +msgstr "Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" +msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espazo" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Tecla Win+Espazo" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Windows dereito" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Maiús dereito" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dereito" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú " -"(á segunda disposición)" +msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú (á segunda disposición)" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "Calquera tecla Windows" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "Calquera tecla Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro " -"selector de 3º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro " -"selector de 3º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse " -"xunto con outro selector de 3º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maiús como Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "At left of 'A'" msgstr "Á esquerda do «A»" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl dereito" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposición do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos " -"no nivel predeterminado" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores " -"matemáticos)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores " -"matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e coma no terceiro nivel" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" +msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú." -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiada con Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición da tecla Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nivel da Win esquerda" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nivel da Win dereita" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nivel do menú" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl dereita" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nivel do Bloq Maiús" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcións varias de compatiblidade" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm " -"inactivo: teclas de frechas (como en Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm inactivo: teclas de frechas (como en Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq " -"Núm)" +msgstr "Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq Núm)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiús cancela BloqMaiús" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús " -"desactívao" +msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de " -"seguranza)" +msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse " -"xunto con outro selector de 5º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao " -"premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse " -"xunto con outro selector de 5º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse " -"xunto con outro selector de 5º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en calquera nivel" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no " -"cuarto nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito " -"non separábel no 6º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito " -"non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter " -"de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no " -"4º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " -"separábel no 3º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " -"separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " -"separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non " -"separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura " -"cero non separábel no 4º nivel" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura cero non separábel no 4º nivel" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY." -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak." -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak." -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" -"Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" +msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemán (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemán (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemán (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemán (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Ladino alemán" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestán" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemark RU)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglés (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglés (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)" +msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas " -"AltGr)" +msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemark)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Idioma da Igrexa eslavona" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos " -"europeos preferidos)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos europeos preferidos)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos " -"árabes preferidos)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos árabes preferidos)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Urgarítico no canto de árabe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandés (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak finlandés" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francés (AZERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Noruegués (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulano (Italia)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladino italiano" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Xaponés (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamita" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamita" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonético internacional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Parentheses position" msgstr "Posición das parénteses" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercambiar corchetes " -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" - #~ msgid "Old Hungarian (default)" #~ msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)" @@ -4942,6 +4679,12 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño estándar, teclas Menú e Super adicionais)" + #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" @@ -5122,29 +4865,17 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo " -#~ "unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio " -#~ "estreito non separábel no sexto nivel" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, " -#~ "carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -5156,9 +4887,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas " -#~ "Alt Gr)" +#~ msgstr "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas Alt Gr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Alemán (herdado)" @@ -5188,9 +4917,7 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla " -#~ "Caps_Lock" +#~ msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" @@ -5204,12 +4931,8 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto " -#~ "con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5451,12 +5174,8 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Latin unicode qwerty" #~ msgstr "Latín unicode qwerty" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " -#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Zurdo" @@ -5551,19 +5270,11 @@ msgstr "Intercambiar corchetes " #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " -#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro " -#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index bba4f15..13e72f6 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-30 22:24+0100\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,4837 +20,4703 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Izvorna PC sa 101 tipkom (međunarodna)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Izvorna PC sa 104 tipke" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude prijenosnik" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 prijenosnik" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech bežična tipkovnica RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedija" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini bežični internet i igranje" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Linija CyBo@rd (alternativna mogućnost)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq tipkovnica lake pristupačnosti" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (7 tipka)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (13 tipka)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq internetska tipkovnica (18 tipka)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada prijenosnik" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario prijenosnik" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq tipkovnica" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 prijenosnik" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M prijenosnik" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo prijenosnik" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedija KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 dodatne tipke putem G15 pozadinskog programa" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 prijenosnik" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech tipkovnica pristupačnosti" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech LX-300 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350 tipkovnica" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Navigator bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech optička bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Pro bežična tipkovnica (alternativna mogućnost 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop bežični Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch bežična tipkovnica Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech EX110 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft 4000 prirodno ergonomična tipkovnica" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft 7000 prirodno ergonomična bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna/Internetska Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Pro prirodna USB/Internetska Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Pro prirodna OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Pro Internetska tipkovnica, Švedska" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft uredska tipkovncia" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Multimedijska bežična tipkovnica 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Elite prirodna" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedija/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust klasična bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust tipkovnica izravnog pristupa" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU način rada)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP način rada)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetska tipkovnica" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (međunarodna)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh zastarjelo" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer prijenosnik" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus prijenosnik" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple prijenosnik" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedijska bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 prijenosnik" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking tipkovnica" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europski raspored)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix raspored)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japanski raspored) / Japanski 106 tipka" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europski raspored)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix raspored)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japanski raspored)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japanski raspored)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 7000 bežična tipkovnica" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne " -"Super i Menu tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Čirokijski" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak za programere)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruski (SAD, fonetski)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleski (radnički)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbečki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arapski (AZERTY/znamenke)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arapski (znamenke)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arapski (qwerty/znamenke)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanski (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenski (fonetski)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenski (istočni)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenski (zapadni)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Njemački (Austrija)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleski (Australski)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjeloruski (stari)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjeloruski (latinica)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alternativni)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alternativni, samo latinica-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgijski (ISO alternativni)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indijski" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indija)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indija, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurski (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kanarski" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanarski (KaGaPa fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalamski (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (pismo)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Teluški (KaGaPa fonetski)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluški (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdski (fonetski)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdski (Win tipke)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindski (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindski (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindski (KaGaPa fonetski)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrtski" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathski (KaGaPa fonetski)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanski" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bugarski (novi fonetski)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh znakovi)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapski (Alžir)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunski višejezični (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanski Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (Kanada, stari)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadski višejezični" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadski višejezični (drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutski" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetski" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Češki (s tipkom <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Češki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Češki (qwerty, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruski (Česki, fonetski)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemski (standardno)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Džongkhaški" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonski (SAD tipkovnica s estonskim slovima)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irački" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Ferojski" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finski (klasičan)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sjeverno samski (Finska)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alternativni)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stari, alternativni)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (Breton)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Okcitanski" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francuski (SAD tipkovnica s francuskim slovima)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleski (Gana, višejezični)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Eveski" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fulaški" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Gaški" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatimeški" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gvineja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzijski (ergonomski)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzijski (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruski (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetijski (gruzija)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Njemački (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunjski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Njemački (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Njemački (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Njemački (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lužičko srpski" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Njemački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grčki (jednostavni)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grčki (prošireni)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grčki (višetonski)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Mađarski (standardan)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Mađarski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (101/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/zarez/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Mađarski (102/QWERTY/točka/uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandski (Macintosh, stari)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejski (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejski (fonetski)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Talijanski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Talijanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Talijanski (SAD tipkovnica s talijanskim slovima)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzijski (Italija)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Talijanski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilijanski" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanski (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanski (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanski (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanski (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiški" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiški (fonetski)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerski (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaški (s ruskim)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaški (prošireni)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaški (latinica)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Laoski" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoški (STEA predložen standardan raspored)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španjolski (latinoamerički)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litavksi (standardan)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litavski (SAD s litavskim slovima)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litavksi (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litavksi (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonski (inačica s tildom)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonski (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonski (moderan)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonski (prilagođen)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maorski" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Crnogorski" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Crnogorski (ćirilični)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Crnogorski (ćirilica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Crnogorski (latinica s francuskim navodnicima)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malteški (sa SAD rasporedom)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norveški (Win tipke)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveški (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveški (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveški (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poljski (stari)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poljski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poljski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kašupski" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Šleski" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poljski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunjski (sedija)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunjski (standardan)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunjski (standardan sedija)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunjski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruski (fonetski)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruski (fonetski Win tipke)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruski (stari)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetijski (stari)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetijski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvaški" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvaški (Latinica)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komijski" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakutski" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmički" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruski (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srpski (Rusija)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirski" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Marijski" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruski (fonetski, francuski)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srpski (latinica)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srpski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srpski (ćirilica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srpski (latinica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko rusinski" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenski (SAD tipkovnica sa slovenskim slovima)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španjolski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španjolski (mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španjolski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i donjom točkom L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španjolski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sjeverno samski (Švedska)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedski (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Švedski (temeljen na SAD međunarodni Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Švedski (SAD, sa švedskim slovima)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedski znakovni jezik" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Njemački (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Njemački (Švicarska, stari)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Sirijski" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirijski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdski (Sirija, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanski" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžički" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Tadžički (fonetski)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singaleški (SAD, sa sinagelskim slovima)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandski (Patašot)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turski (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turski (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdski (Turska, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimski tatarski (Turski F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanski (autohtoni)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiatanski (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrajinski (Win tipke)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinski (stari)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Engleski (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engleski (UK, proširene Win tipke)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (UK, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh međunarodni)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleski (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbečki (latinica)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vijetnamski (SAD, s vijetnamskim slovima)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vijetnamski (Francuski s vijetnamskim slovima)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanski (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelski" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irski (unikôd stručni)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Oghamski" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Oghamski (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdski (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapski (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindski" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehijski" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleski (Južna afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (istisnuta točka-zarez i navodnici, zastarjelo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igboški" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubški" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Volofski" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Brajica" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajica (ljevoruka)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajlica (desnoruka)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenski" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambarski" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, aternativni)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahiliski (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahiliski (Kenija)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujuski" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswanaski" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinski (Colemak latinični)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavski" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavski(Gagauski)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezijski (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Prebacivanje na drugi raspored" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Izbornik (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock " -"radnju" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Izbornik za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Obje Shift tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Obje Alt tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za " -"desni raspored" +msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Bilo koja Win tipka" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Bilo koja Alt tipka" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter tipka na tipkovnici" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Manje/Veće>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno " -"s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta " -"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Manje/Veće> ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut " -"zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Manje/Veće> ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Položaj Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Lijevo od „A”" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Izbornik kao desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Raspored brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Stari" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na " -"uobičajenoj razini)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikôdni dodaci (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)" +msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, " -"matematički operatori na uobičajenoj razini)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim dodacima (strelice i matematički operatori, matematički operatori na uobičajenoj razini)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonski-stil" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka 4. razine s točkom" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka 4. razine s momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" +msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" +msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock uklučuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu tipku Izbornika" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Učini Caps Lock dodatnim Num Lock-om" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta su na Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je mapiran na Win (i na uobičajeni Ctrl)" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Položaj tipke sastavljanja" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. razina od lijeve Win tipke" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. razina od desne Win tipke" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. razina od Menu tipke" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. razina od Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. razina od <Manje/Veće>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije usklađenosti" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: " -"uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock na: brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) upotrijebljene na poslužitelju" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, " -"Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira PC tipke (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju " -"onemogućuje" +msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni " -"rizik)" +msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodaj znakove valuta na određene tipke" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno " -"zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada " -"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada " -"je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je " -"pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Koristi space tipku za unos neprelomljivog znaka razmaka" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " -"na 4. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " -"na 6. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka " -"na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, " -"neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, " -"ništa na 4. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez " -"znaka razmaka na 4. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, " -"rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tipka zaključva" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F Backspace stil" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Napravi Zenkaku Hankaku dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Desni Alt je Hangul, desni Ctrl je Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Desni Ctrl je Hangul, desni Alt je Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodavanje Esperanto slova super potpisa" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Drži kompatibilnost tipka sa starim Solaris kôdovima tipka" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilnost Sun tipka" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL završavanje" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL simboli tipkovnice: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL simboli tipkovnice: objedinjeni raspored" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL simboli tipkovnice: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL simboli tipkovnice Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL simboli tipkovnice:APLX objedinjeni APL raspored" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenaijski" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsinski" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Višejezični (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Njemački (SAD tipkovnica s njemačkim slovima)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Njemački (s mađarskim slovima i mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Poljski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Njemački (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Njemački (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Njemački (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Njemački (Bone, eszett home row)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Njemački (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Njemački (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruski (Njemačka, preporučeno)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruski (Njemačka, transliteracija)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Njemački ladinski" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staro mađarski" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestički" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litavski (SAD Dvorak s litavskim slovima)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak, Y varijanta)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonski (SAD Dvorak, minus varijanta)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, Y varijanta)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonski (programerski SAD Dvorak, minus varijanta)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letonski (SAD Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letonski (SAD Colemak, apostrof varijanta)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodno AltGr Unikôodno kombiniranje, alternativno)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsinaski" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleski (normanski)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" +msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poljski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poljski (Glagoljica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Crkvenoslavenski" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenski (OLPC fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne " -"europske znamenke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne europske znamenke)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne " -"arapske znamenke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arapski (s proširenjem za arapski napisane druge jezike i prioritetne arapske znamenke)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritski umjesto arapskog" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Češki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finski (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finski Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francuski (SAD, sa francuskim slovima, s mrtvim tipkama, alternativno)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grčki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanski (Italija)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Talijanski ladinski" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanski (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7 - pc kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7 - sun kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedski (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurTIPKA (SAD temeljeni raspored s europskim slovima)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Međunarodna fonetska abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Položaj zagrada" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Ruski (fonetski yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardverske Hangul/Hanja tipke" @@ -4900,8 +4766,7 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgstr "Logitech bežična tipkovnica (alternativna mogućnost)" #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "" -#~ "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica" +#~ msgstr "Microsoft Pro prirodna tipkovnica / Microsoft Pro Internetska tipkovnica" #~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" #~ msgstr "Microsoft Elite prirodna tipkovnica" @@ -5089,22 +4954,14 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut " -#~ "zajedno s drugim odabirateljem 5. razine" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Manje/Veće> odabire 5. razinu, zaključava kada je pritisnut zajedno s drugim odabirateljem 5. razine" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak " -#~ "razmaka na šestoj razini" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na četvrtoj razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na šestoj razini" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL simboli tipkovnice" @@ -5116,5 +4973,4 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni AltGr mrtve tipke)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)" +#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni AltGr mrtve tipke)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 57c9ebf..259c3cf 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -22,4877 +22,4611 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude noteszgép" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada noteszgép" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario noteszgép" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M noteszgép" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Forgás" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power multimédia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook táblagép" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking Mac-hez" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer noteszgép" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus noteszgép" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple noteszgép" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple alumínium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple alumínium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple alumínium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 noteszgép" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japán)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angol (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Orosz (US, fonetikus)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Szerbhorvát (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Angol (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afgáni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Pastu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Üzbég (Afganisztán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albán (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Örmény (keleti)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Örmény (alternatív keleti)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Angol (ausztrál)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (cirill)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusz" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusz (hagyományos)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternatív)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alternatív ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla" msgstr "Bengáli" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengáli (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "Indiai" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengáli (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengáli (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengáli (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (TAB írógép)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (TSCII írógép)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Win billentyűk)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Algéria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angol (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmai" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cseh (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dán (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holland (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finn (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Északi szami (Finnország)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finn (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Francia" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alt.)" msgstr "Francia (alternatív)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francia (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Német (US, német betűkkel)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Akan" msgstr "akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Ga" msgstr "ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauszák (Ghána)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oszét (Grúzia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Német" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (T3)" msgstr "Német (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Német (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Török (Németország)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Német (halott hullámjel)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Magyar (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Izlandi (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Héber (fonetikus)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Grúz (Olaszország)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Sicilian" msgstr "Szicíliai" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japán (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japán (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazah (kibővített)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Üzbég (latin)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lett (aposztróf)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lett (hullámjel)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lett (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lett (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lett (adaptált)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norvég (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvég (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lengyel (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "Kasub" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "Sziléziai" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Csuvas" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Csuvas (latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "Jakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmük" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Orosz (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Szerb (Oroszország)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Bashkirian" msgstr "Baskír" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Szerb (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannon ruszin" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Szlovák (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Északi szami (Svédország)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svéd (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svéd jelnyelv" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Szír" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Szingaléz (fonetikus)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krími tatár (török Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krími tatár (török F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japán (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauszák (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (balkezes)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (balkezes)" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (jobbkezes)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (jobbkezes)" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "French (Togo)" msgstr "Francia (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldáv" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldáv (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonéz (jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "Váltás másik kiosztásra" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " -"műveletet" +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Both Shift together" msgstr "Mindkét Shift együtt" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Both Alt together" msgstr "Mindkét Alt együtt" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Mindkét Ctrl együtt" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Bal Alt + bal Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + szóköz" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Win + szóköz" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" +msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Bal Ctrl + bal Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "Bármely Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "Bármely Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Backslash" msgstr "Fordított perjel" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " -"lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " -"együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " -"választóval együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl helyzete" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock mint Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Bal Ctrl mint Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "At left of 'A'" msgstr "Az „A”-tól balra" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "At bottom left" msgstr "Bal oldalt, alul" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" -"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" +msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " -"alapértelmezett szinten)" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " -"jelek)" +msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " -"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock viselkedése" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " -"nagybetűsítést" +msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " -"nagybetűsítést" +msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " -"nagybetűsítést" +msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " -"nagybetűsítést" +msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" -"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" +msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "" -"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" +msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. szintű bal Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. szintű jobb Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. szintű Menü" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. szintű bal Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. szintű jobb Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " -"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" -"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" +msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" +msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " -"Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " -"letiltja azt" +msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " -"kockázat!)" +msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik " -"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " -"szintet választóval együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " -"szintet választóval együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " -"szintet választóval együtt lenyomva" +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " -"szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " -"szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " -"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " -"harmadik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " -"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " -"harmadik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " -"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " -"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " -"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " -"a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL complete" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Német (US, német betűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Német (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Német (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Német (Új qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Német (Új qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Orosz (Németország, átirat)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Német ladin" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Székely–magyar rovásírás" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lett (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Csehszlovák és német (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Angol (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angol (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" +msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lengyel (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lengyel (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Román (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Egyházi szláv" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Orosz (US, fonetikus)" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " -"számjegyekkel)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " -"számjegyekkel)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugariti az arab helyett" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finn (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finn Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francia (AZERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Norvég (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuli (Olaszország)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Italian Ladin" msgstr "Olasz ladin" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japán (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svéd (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Török (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnámi" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnámi" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Parentheses position" msgstr "Zárójelek helyzete" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" - #~ msgid "Old Hungarian (default)" #~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9e522e4..504b280 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:50+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21,4856 +21,4608 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Generik " -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "PC 101-tombol Generik (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-tombol Generik " -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC 105-tombol Generik (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Dell" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 nirkabel Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tombol)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tombol)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tombol)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt ke-2)." -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedia)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking untuk Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Nirkabel" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Eropa)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Jepang)/Jepang 106-tombol" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Eropa)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Jepang)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Jepang)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telepon Htc Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inggris (AS, euro pada 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (AS, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inggris (AS, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inggris (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inggris (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, kidal)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inggris (Dvorak, tangan kanan)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inggris (tombol bagi/kali menjungkitkan tata letak)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Inggris (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Workman, intl., dengan tombol mati)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arab (azerty)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arab (azerty/digit)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (digits)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arab (qwerty)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/digit)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albania (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenia (timur alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Inggris (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgia (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgia (alt., Latin-9 saja)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgia (alt., dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgia (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgia (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgia (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "India" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan, dengan rupee)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetik KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alt.)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (tombol Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskerta (fonetik KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetik KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inggris (India, dengan tanda rupee)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnia (dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (dengan diagraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (AS, dengan digraf Bosnia)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnia (AS, dengan huruf Bosnia)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, tanpa tombo mati)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, Nativo untuk papan ketik AS)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugis (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Aljazair, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Aljazair, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Aljazair)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Perancis (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Maroko, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Perancis (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Burma" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burma" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Multibahasa" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadian Multibahasa (bagian pertama)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadian Multibahasa (bagian kedua)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Chinese" msgstr "Cina" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroasia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (dengan diagraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (AS, dengan digraf Kroasia)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroasia (AS, dengan huruf Kroasia)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceko (qwerty)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceko (UCW, hanya huruf beraksen)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceko (AS, Dvorak, dukungan UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusia (Ceko, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Denmark (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Denmark (tombol Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Belanda (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonia (AS, dengan huruf Estonia)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Faroese" msgstr "Faro" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faro (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandia (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Perancis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "French (alt.)" msgstr "Perancis (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Perancis (alt., hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (alt., dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Perancis (warisan, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (warisan, alt., dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Perancis (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Macintosh)" msgstr "French (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Perancis (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Breton)" msgstr "Perancis (Breton)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "French (Guinea)" msgstr "Perancis (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Jerman (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (T3)" msgstr "Jerman (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorbia Bawah (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Jerman (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turki (Jerman)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Jerman (tilde mati)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunani (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaria (tanpatombol mati)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaria (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/awertz/titik/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (101/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/koma/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwertz/titik/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/koma/tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaria (102/qwerty/titik/tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandia (dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandia (Macintosh, warisan)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italia (WinKeys)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italia (AS, dengan huruf Italia)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italia (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italia (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilia" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Jepang (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (diperluas)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbek (Latin)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tilde mati)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spanyol (Amerika Latin, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvia (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvia (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvia (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvia (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegro (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonia (tanpa tombol mati)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norwegia (tombol Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegia (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polandia (warisan)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polandia (qwertz)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "Silesian" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugis (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugis (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumania (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumania (standard cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumania (tombol Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusia (fonetik, dengan tombol Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (legacy)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetia (tombol Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusia (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusia (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusia (fonetik, Perancis)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, ZE dan ZHE ditukar)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, qwerty)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbia (Latin, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenia (dengan guillemet)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovenia (AS, dengan huruf Slovenia)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakia (backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakia (qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, backslash diperluas)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanyol (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spanyol (tombol Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanyol (tilde mati)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Swedia (tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Swedia (berdasarkan US Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Swiss)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turki (dengan tombol mati Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turki (intl., dengan tombol mati)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraina (tombol Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inggris (Inggris, diperluas, dengan tombol Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Inggris, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak, dengan pungtuasi Britania)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inggris (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Sinhala (AS, dengan huruf Sinhala)" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituania (AS, dengan huruf Lituania)" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Jepang (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (kidal)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (kidal)" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (tangan kanan)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (tangan kanan)" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Perancis (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, AS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inggris (Mali, AS, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "French (Togo)" msgstr "Perancis (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavia" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavia (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Bahasa Indonesia (jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Melayu (Jawi, Keyboard Arab)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Melayu (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "Bertukar ke tata letak lain" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Win apapun (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (sambil ditekan), Shift+Menu untuk Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (saat ditekan), Alt+Caps Lock untuk tindakan Caps Lock asli" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" +msgstr "Caps Lock ke tata letak pertama, Shift+Caps Lock ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win Kiri ke tata letak pertama, Menu/Win Kanan ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl Kiri ke tata letak pertama, Ctrl Kanan ke tata letak terakhir" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Both Shift together" msgstr "Kedua Shift bersama" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Both Alt together" msgstr "Kedua Alt bersama" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kedua Ctrl bersama" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" +msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri ke tata letak pertama; Ctrl Kanan+Menu ke tata letak kedua" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Kiri Ctrl+Win Kiri" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tombol untuk memilih level 3" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "Win manapun" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "Alt manapun" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Kanan, Shift+Alt Kanan adalah Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan " -"pemilih-level-3 lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-3 lain" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan " -"dengan pemilih tingkat 3 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan " -"bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Kurang/lebih dari>; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersamaan dengan pemilih tingkat 3 yang lain" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Posisi Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "At left of 'A'" msgstr "Di sebelah kiri 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "At bottom left" msgstr "Di kiri bawah" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Tukar Alt Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Tukar Win Kiri dengan Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Tukar Win Kanan dengan Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" +msgstr "Alt Kiri sebagai Ctrl, Ctrl Kiri sebagai Win, Win Kiri sebagai Alt Kiri" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Tata letak keypad numerik" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada " -"level baku)" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika; operator matematika pada level baku)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" +msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; " -"operator matematika pada level baku)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika; operator matematika pada level baku)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Gaya ATM/telepon" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Perilaku keypad numerik Delete" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, hanya Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Titik koma pada level ketiga" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Perilaku Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps " -"Lock" +msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal. Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps " -"Lock" +msgstr "Caps Lock menggunakan kapitalisasi internal; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan" -"\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift \"mengistirahatkan\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak " -"mempengaruhi Caps Lock" +msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan penguncian; Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock menjungkitkan ShiftLock (mempengaruhi semua tombol)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Buat Caps Lock sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Buat Caps Lock menjadi tombol Menu tambahan" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock juga merupakan Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt dan Meta pada Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt dipetakan ke Win dan Alt yang biasa" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl dipetakan ke Win dan tombol Ctrl yang biasa" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl dipetakan ke Alt, Alt dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper dipetakan ke Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt ditukar dengan Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win dipetakan ke PrtSc dan Win biasa" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posisi tombol Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kiri" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tingkat 3 dari Win Kanan" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tingkat 3 dari Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kiri" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tingkat 3 dari Ctrl Kanan" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tingkat 3 dari Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tingkat 3 dari <Lebih Kecil/Lebih Besar>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti pada macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol " -"panah (seperti pada Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock menyala: digit; Shift untuk tombol panah. Num Lock mati: tombol panah (seperti pada Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: meniru tombol-tombol PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan " -"menonaktifkannya" +msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock; satu tombol Shift akan menonaktifkannya" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kedua Shift bersamaan mengaktifkan Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock memfungsikan PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" +msgstr "Izinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Izinkan pencatatan genggaman dan pohon jendela" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali " -"pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Kurang/lebih dari> memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat " -"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt Kanan memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat " -"ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win Kiri memilih tingkat 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan " -"bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win Kanan memilih level 5; bertindak sebagai kunci sekali pakai saat ditekan bersama dengan pemilih tingkat 5 yang lain" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Menggunakan tombol spasi untuk memasukkan spasi tak-putus" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 2" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus di level 3, tidak ada yang di level ke-4" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis di level 6" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl" -"+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Spasi tak-putus pada level 4, spasi tak-putus tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-" -"putus pada level 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, joiner lebar-nol di level 3, spasi tak-putus pada level 4" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di " -"level 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Non-joiner lebar-nol di level 2, spasi tak-putus pada level 3, tidak ada di level 4" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner " -"lebar-nol di level 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, joiner lebar-nol di level 4" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-" -"putus tipis di level 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 2, spasi tak-putus pada level 3, spasi tak-putus tipis di level 4" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Non-joiner lebar-nol pada level 3, joiner lebar nol pada level 4" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai Esc tambahan" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tombol-tombol Hangul/Hanja Korea" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt kanan untuk Hangul, Ctrl kanan untuk Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl Kanan untuk Hangul, Alt kanan untuk Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Menambah huruf supersigned Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Qwerty" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ke tombol terkait dalam tata letak Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Memelihara kompatibilitas tombol dengan kode tombol Solaris tua" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitas Tombol Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL lengkap" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Simbol Papan Tik APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak Bersatu" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Simbol Papan Tik APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Simbol Papan Tik APL: Tata Letak APL Bersatu APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multibahasa (Kanada, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Jerman (AS, dengan huruf Jerman)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polandia (Jerman, tanpa tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Jerman (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Jerman (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Jerman (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Jerman (Bone, eszett home row)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Jerman (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Jerman (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusia (Jerman, direkomendasikan)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusia (Jerman, transliterasi)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Ladin Jerman" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongarian Lama" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lithuania (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvia (Colemak AS)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceko Slovak dan Jerman (AS)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inggris (AS, IBM Arab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (AS, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Inggris (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inggris (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inggris (Carpalx, optimasi penuh)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" +msgstr "Inggris (Carpalx, pengoptimalan penuh, intl., dengan tombol mati AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisilia (papan ketik AS)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polandia (intl., dengan tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polandia (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polandia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polandia (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumania (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Gereja Slavonic" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusia (Rulemak, fonetis Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Rusia (AS, fonetik)" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusia (Polyglot dan Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ibrani (Biblical, fonetik SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan " -"digit Eropa disukai)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Eropa disukai)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan " -"digit Arab lebih diutamakan)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arab (dengan ekstensi untuk bahasa Arab yang ditulis dengan bahasa lain dan digit Arab lebih diutamakan)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritik alih-alih Arab" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Brasil, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceko (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Denmark (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Belanda (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandia (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak Finlandia" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Perancis (Swiss, dengan tombol mati Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Perancis (AZERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunani (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Norwegia (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulia (Italia)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Italian Ladin" msgstr "Ladin Italia" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Jepang (Sun Tipe 7 - kompatibel sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugis (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Swedia (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Swedia (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalia (Swedia, dengan menggabungkan ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Jerman (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Perancis (Swiss, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turki (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraina (Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inggris (UK, Sun Tipe 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korea (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnam" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnam" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (tata letak seperti AS dengan huruf Jerman)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet Fonetik Internasional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Parentheses position" msgstr "Posisi kurung" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Tukar dengan tanda kurung siku" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" - -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Tombol-tombol perangkat keras Hangul/Hanja" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 10493c0..2b23fe1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -35,5921 +35,3979 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" - -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" - -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +# tasto per scegliere il terzo livello: |...| +# posizione tasto compose: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Minore/Maggiore>" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/tipo telefono" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Portatile Acer" -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +# optionList: esperanto +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +# optionList: eurosign +# descrizione: Special shortcuts for the Euro character +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "Afgano" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Spazio" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +# optionList: altwin +# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarica" -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Ogni tasto Alt" -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "Ogni tasto Win" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Portatile Apple" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" +# variante araba +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Araba (Marocco)" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Araba (Pakistan)" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Araba (Siria)" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Araba (azerty)" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Araba (azerty/cifre)" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Araba (cifre)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Araba (qwerty)" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Araba (querty/cifre)" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armena (orientale alternativa)" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica alternativa)" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armena (orientale)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armena (fonetica)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armena (occidentale)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico +# Grazie a Daniele Forsi +# +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Portatile Asus" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "In basso a sinistra" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "A sinistra di \"A\"" -# nome di modello -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +# variante per tastiera ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azera" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" +# UE +# +# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azera (cirillico)" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -# omesso Notebook -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorussa" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorussa (latina)" -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belga (ISO alternativa)" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +# variante belga +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belga (alternativa)" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +# variante per india +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalese" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengalese (probhat)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaca" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (mano sinistra)" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (mano destra)" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +# variante bulgara +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadese multilingue" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +# per come appare, tradurre il "to" è superfluo +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +# optionList: caps +# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization +# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalana" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +# variante USA +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Portatile Acer" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (latina)" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Portatile Asus" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Portatile Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" - -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera iPaq" -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +# optionList: compose +# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to +# existing PC keys +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Posizione tasto Compose" -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +# variante rumena +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.xml:1203 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar crimea (turca F)" -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar crimea (turca Q)" -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:1231 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (con digrammi croati)" -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 5/6" +# optionList: ctrl +# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "Ceca" -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefono HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Ceca (qwerty)" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomica" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomica" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danese (Macintosh )" -# codice tre lettere per Kenia -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "en" -msgstr "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -# variante canadese -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglese (USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -# variante USA -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portatile serie Precision M" -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak classica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond serie 9801/9802" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1444 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Olandese (standard)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbo-croata (USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" -#: rules/base.xml:1480 -#, fuzzy -msgid "English (Workman)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglese (Camerun)" -# UE -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgano" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglese (Canada)" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglese (Colemak)" -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" -# UE -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -# UE -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Araba (cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglese (Nigeria)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglese (Sud Africa)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Araba (querty/cifre)" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglese (UK)" -# variante araba -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Araba (Buckwalter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -# UE -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" -# UE -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -# UE -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albanese" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" -# UE -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglese (USA)" -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armena (occidentale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak classica)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Armena (orientale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "de" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" -# UE -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tedesca (Austria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +# lasciato enter, come nome di segnale +# sono due uno è enter, l'altro return +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter sul tastierino numerico" -# shortDesc per Kazakistan -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "az" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -# UE -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" -# UE +# variante esperanto # -# FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani -#: rules/base.xml:1753 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azera (cirillico)" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" +# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare +# 2) rimpiazzare, sostituire +# 3) soppiantare +# +# sarà corretto spostate??? +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" # UE -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:1772 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "be" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" -# UE -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sul 2" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sul 4" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sul 5" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sulla E" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +# Ewe: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -# variante belga -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "Faeroese" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" -# UE -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Bangladesh" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippina" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" -# UE -#: rules/base.xml:1866 -msgid "Indian" -msgstr "Indiana" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengalese (probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Colemak)" -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filippina (latina Dvorak)" -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandese (Macintosh)" -# Gujarati: variante india -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandese (classica)" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" -# Gurmukhi: variante india -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -# Gurmukhi: variante india -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -# variante per Ghana -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" -# variante india -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam (lalitha)" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francese (bretone)" -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "or" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francese (azerty Camerun)" -# variante bangladesh -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francese (Camerun)" -# codice tre lettere per estonia -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "EST" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francese (Canada)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francese (Guinea)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "te" +# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare +# variante del mali +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francese (Mali, alternativa)" -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francese (Marocco)" -#: rules/base.xml:2143 -#, fuzzy -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francese (Svizzera)" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -msgid "ur" -msgstr "ur" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2176 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu (tasti Win)" +# variante marocchina +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francese (alternativa)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" -# Hindi Bolnagri: variante India -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" -# variante indiana -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" -# codice tre lettere per birmania -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "MMR" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" +# Fula: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "bs" +# Ga: variante del ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portoghese (Brasile)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" -# variante brasiliana -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiana (Italia)" -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiana (MESS)" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiana (ergonomica)" # UE -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" - -# variante bulgara -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "German" +msgstr "Tedesca" -#: rules/base.xml:2381 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tedesca (Austria)" -# Fula: variante del Ghana -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Fula" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Bielorussa (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tedesca (Dvorak)" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Araba (Marocco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tedesca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tedesca (Svizzera)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tedesca (acuto muto)" -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "cm" +# variante tedesca... +# +# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ +# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui +# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Inglese (Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2516 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francese (Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tedesca (qwerty)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Canadese multilingue" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Greek" +msgstr "Greca" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Canadese multilingue" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2599 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Greca (estesa)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" +# Variante greca +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Greca (politonica)" -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "my" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Greca (semplice)" -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +# Gujarati: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmese" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francese (Canada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: rules/base.xml:2646 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" +# Hausa: variante Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadese multilingue" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraica" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Ebraica (lyx)" -# variante bielorussa -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -msgid "ike" -msgstr "ike" +# variante bulgare +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Ebraica (fonetica)" -# Inuktitut: variante canadese -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglese (Canada)" +# omesso Notebook +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -# UE -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghura" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" -# UE -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Esadecimale" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (con digrammi croati)" +# Hindi Bolnagri: variante India +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" +# variante indiana +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefono HTC Dream" # UE -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "Ceca" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "da" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2878 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danese (Macintosh )" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" -#: rules/base.xml:2915 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Olandese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Olandese (standard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Ungherese (qwerty)" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "dz" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungherese (standard)" -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "et" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -# UE -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estone (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "Persiana" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Q)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3001 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Curda (Iran, F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" +# Igbo: variante Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "Indiana" + +# Inuktitut: variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" # UE -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" msgstr "Iracheno" -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Curda (Iraq, F)" +# Sarà da tradurre? -Luca +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiana (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroese" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Giapponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Giapponese (Kana)" -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finlandese (classica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Giapponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Giapponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" +# optionList: japan +# descrizione: +# +# Japanese keyboard options +# [*] Kana Lock key is locking +# [ ] NICOLA-F style Backspace +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -#: rules/base.xml:3149 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finlandese (Macintosh)" +# variante russa, in iso639 è XAL +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Francese" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +# variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +# Kashubian: variante polonia +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Casciuba" -# variante marocchina -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Francese (alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaka" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaka (con russo)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +# optionList: lv3 +# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together +# with Shift) level of symbols +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +# optionList: grp +# descrizione: The key combination used to switch between groups +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -# variante francese -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambogia)" -# variante francese -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" +# variante tastiera kenya +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -#: rules/base.xml:3234 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francese (Dvorak)" +# nome di modello +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Francese (bretone)" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "Coreana" -#: rules/base.xml:3252 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francese (bretone)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" -# variante francese -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curda (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" -# variante canadese -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iran, latina Q)" -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curda (Iraq, F)" -# variante per Ghana -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" -# Ewe: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curda (Siria, F)" -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "ff" - -# Fula: variante del Ghana -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -# codice tre lettere per Nigeria -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -# Ga: variante del ghana -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -msgid "ha" -msgstr "ha" - -# variante canadese -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Inglese (Ghana)" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -msgid "avn" -msgstr "avn" - -# variante per tastiera ghana -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" - -#: rules/base.xml:3377 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francese (Guinea)" - -# codice tre lettere per sri lanka -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "ka" - -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3389 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiana" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgiana (ergonomica)" - -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:3404 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgiana (MESS)" - -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russa (Georgia)" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osseta (Georgia)" - -# UE -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -msgid "German" -msgstr "Tedesca" - -#: rules/base.xml:3443 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" - -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: rules/base.xml:3449 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumena (Germania)" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3485 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Tedesca (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" - -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" - -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Soraba inferiore" - -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Soraba inferiore" - -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turca (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Tedesca (acuto muto)" - -# codice tre lettere per bulgaria -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -msgid "gr" -msgstr "gr" - -# UE -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -msgid "Greek" -msgstr "Greca" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Greca (semplice)" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" - -# Variante greca -#: rules/base.xml:3596 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greca (politonica)" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "hu" - -# UE -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungherese (standard)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Ungherese (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "is" - -# UE -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" - -# UE -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" - -# UE -#: rules/base.xml:3760 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3766 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandese (Dvorak)" - -# codice tre lettere per la svizzera -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "he" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraica" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Ebraica (lyx)" - -# variante bulgare -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Ebraica (fonetica)" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "it" - -# UE -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" - -#: rules/base.xml:3828 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" - -#: rules/base.xml:3840 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" - -#: rules/base.xml:3849 -#, fuzzy -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "ja" - -# UE -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Giapponese (Kana)" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" - -#: rules/base.xml:3906 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Giapponese (OADG 109A)" - -#: rules/base.xml:3912 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Giapponese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "ki" - -# UE -#: rules/base.xml:3928 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiza" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirghiza (fonetica)" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambogia)" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "kk" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaka" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaka (con russo)" - -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "Greca (estesa)" - -# UE -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "lo" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "es" - -#: rules/base.xml:4034 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" - -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" - -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Spagnola (latino americana)" - -# codice tre lettere per malta -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -msgid "lt" -msgstr "lt" - -# UE -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituana" - -# UE -#: rules/base.xml:4115 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituana (standard)" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" - -# UE -#: rules/base.xml:4133 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituana (LEKP)" - -# UE -#: rules/base.xml:4139 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituana (LEKPa)" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "lv" - -# UE -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" - -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" - -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Lettone (variante tilde)" - -# UE -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Lettone" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettone (moderna)" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettone (adattata)" - -# Komi: variante russa -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -# codice tre lettere per israele< -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -msgid "sr" -msgstr "sr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrina" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrina (cirillico)" - -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" - -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "mk" - -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "mt" - -# UE -#: rules/base.xml:4284 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (con disposizione USA)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "mn" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "no" - -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4338 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4362 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvegese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Norvegese (Dvorak)" - -# codice tre lettere per nepal -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "pl" - -# variante canadese -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4405 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" - -# da controllare.. -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" - -# variante polacca -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" - -# Kashubian: variante polonia -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciuba" - -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "Persiana" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" - -# UE -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4483 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portoghese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portoghese (nativa)" - -# variante brasiliana -#: rules/base.xml:4507 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" - -# codice tre lettere per Isole Fær Øer -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -# UE -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumena" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia)" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumena (standard)" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumena (cediglia standard)" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Rumena (tasti Win)" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russa (fonetica)" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russa (fonetica tasti win)" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere)" - -#: rules/base.xml:4596 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Russa (vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" - -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osseta (vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osseta (tasti win)" - -# variante russa -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -# variante russa -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (latina)" - -# variante russa -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "Jacuta" - -# variante russa, in iso639 è XAL -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#: rules/base.xml:4689 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russa (DOS)" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Italiana (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serba (Russia)" - -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Russa (fonetica)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Russa (fonetica)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" - -#: rules/base.xml:4766 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serba (latina)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serba (latina)" - -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serba (latina Unicode)" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serba (latina con caporali)" - -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:4802 -#, fuzzy -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" - -# Codice tre lettere per islanda< -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -msgid "sl" -msgstr "sl" - -# UE -#: rules/base.xml:4815 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Serba (con caporali)" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "sk" - -# UE -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacca" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Slovacca (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovacca (backslash esteso)" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" - -# variante LatAm -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:4904 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spagnola (Dvorak)" - -# codice tre lettere per estonia -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "EST" - -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" - -#: rules/base.xml:4930 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Inglese (Macintosh )" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "sv" - -# UE -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4955 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russa (svedese, fonetica)" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" - -#: rules/base.xml:4992 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svedese (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svedese (Svdvorak)" - -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Linguaggio segni svedese" - -# UE -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tedesca (Svizzera)" - -# UE -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" - -# UE -#: rules/base.xml:5063 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francese (Svizzera)" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" - -# UE -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" - -# UE -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" - -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Araba (Siria)" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "syc" - -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Q)" - -#: rules/base.xml:5155 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Curda (Siria, F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "tg" - -# UE -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagika" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tagika (vecchia maniera)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "si" - -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" - -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" - -# codice tre lettere per russia -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" - -# codice tre lettere per etiopia -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "th" - -# UE -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" - -# Variante tailandese -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (pattachote)" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "tr" - -# non controllato su UE -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Turca" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turca (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turca (Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" - -#: rules/base.xml:5304 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Curda (Turchia, F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" - -# codice tre lettere per la svizzera -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "crh" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanese" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanese (indigena)" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "uk" - -# UE -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" - -# variante bulgara -#: rules/base.xml:5424 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraina (fonetica)" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ucraina (tasti win)" - -#: rules/base.xml:5442 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraina (RSTU standard)" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" - -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraina (omofonica)" - -# variante canadese -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "Inglese (UK)" - -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curda (Siria, latina Q)" -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curda (Turchia, F)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Inglese (UK, Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" # UE -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiza" -# UE -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeka (latina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghiza (fonetica)" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "vi" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" -# UE -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "ko" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Portatile eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "Coreana" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Lettone (variante F)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettone (adattata)" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "ie" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettone (moderna)" -# Sarà da tradurre? -Luca -#: rules/base.xml:5631 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Lettone (variante tilde)" -# Variante irlandese -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" -# UE -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" -# UE -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Araba (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "sd" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiusc sinistro" -# variante pakistana -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "Win sinistro" -# codice tre lettere per maldive -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglese (Sud Africa)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -msgid "eo" -msgstr "eo" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "Vecchia maniera" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "ne" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 vecchia maniera" -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "ig" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituana" -# Igbo: variante Nigeria -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "yo" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituana (LEKP)" -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituana (LEKPa)" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Inglese (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "am" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituana (standard)" -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarica" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "wo" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" -# Braille, shortDesc -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (mano sinistra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (mano destra)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmena" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmena (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech tastiera generica" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare -# variante del mali -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Francese (Mali, alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahili (Tanzania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Francese (Marocco)" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahili (Kenya)" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -# variante tastiera kenya -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -# codice 3 lettere per bhutan -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -# UE -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +# codice iso639: dsb +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Soraba inferiore" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "ph" +# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippina" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Filippina (latina Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" -# UE -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Lettone" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" -# codice tre lettere per Nigeria -#: rules/base.xml:6147 -#, fuzzy -msgid "gag" -msgstr "gaa" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltese (con disposizione USA)" -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:6208 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:6214 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" +# il tasto Menu +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca " -"maiuscole originale" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" -#: rules/base.xml:6250 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta su Ctrl sinistro" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +# optionList: (vari) +# descrizione: (nessuna) +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opzioni varie di compatibilità" -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrina" -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" -#: rules/base.xml:6352 -#, fuzzy -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrina (cirillico)" -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" -# il tasto Menu -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Spazio" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "BlocScorr" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu " -"(per seconda disposizione)" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" -msgstr "Ogni tasto Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" -msgstr "Ogni tasto Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del terzo livello)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvegese (Dvorak)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del terzo livello)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvegese (Macintosh)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -"assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6553 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Ctrl sinistro" +# optionList: kpdl +# descrizione: Select a keypad KPDL key variant +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" -#: rules/base.xml:6559 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" +# optionList: keypad +# descrizione: Select a keypad type +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitana" -#: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +# Variante irlandese +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +# variante bangladesh +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseta (Georgia)" -#: rules/base.xml:6614 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osseta (tasti win)" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "BlocNum" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseta (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:6639 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Serie PC-98xx" -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul " -"livello predefinito" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" +# posizione del tasto compose: |...|Pause +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "Persiana" -#: rules/base.xml:6674 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). " -"Operatori matematici sul livello predefinito" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" +# variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polacca" -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" +# variante polacca +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" +# da controllare.. +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" -#: rules/base.xml:6720 -#, fuzzy -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polacca (qwertz)" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portoghese (Brasile)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" -# parte di Numeric keypad delete key behaviour -# vedi descrizione compelta in altro commento -#: rules/base.xml:6746 -#, fuzzy -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" " -"BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portoghese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su " -"BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri " -"alfabetici" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" +# variante brasiliana +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portoghese (nativa)" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:6809 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:6815 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:6821 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" +# Posizione del tasto compose: |...| +# nelle tastiere italiane è Stamp +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6858 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl destro" -#: rules/base.xml:6894 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl destro come Alt destro" -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" -#: rules/base.xml:6912 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiusc destro" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Win destro" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +# tasto per scegliere il quinto livello: |...| +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumena" -#: rules/base.xml:6985 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "Meta su Ctrl sinistro" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumena (Germania)" -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumena (tasti Win)" -# tasto per scegliere il terzo livello: |...| -# posizione tasto compose: |...| -#: rules/base.xml:7021 -#, fuzzy -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Minore/Maggiore>" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia)" -# posizione del tasto compose: |...|Pause -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumena (cediglia standard)" -# Posizione del tasto compose: |...| -# nelle tastiere italiane è Stamp -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "Stamp" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumena (standard)" -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia sul 4" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russa (DOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russa (Georgia)" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russa (Germania, fonetica)" -#: rules/base.xml:7075 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" -#: rules/base.xml:7087 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russa (svedese, fonetica)" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russa (USA, fonetica)" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo " -"disattiva" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" -# Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russa (vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Russa (fonetica tasti win)" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russa (fonetica)" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere)" -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro sulla E" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro sul 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro sul 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro sul 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia sul 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:7173 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -"assieme a un altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...|< -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -"altro selettore del quinto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "BlocScorr" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" +# parte di Numeric keypad delete key behaviour +# vedi descrizione compelta in altro commento +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serba (latina Unicode)" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serba (latina qwerty)" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serba (latina con caporali)" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -"sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serba (latina)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serba (Russia)" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " -"larghezza nulla al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione " -"a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serba (con caporali)" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-croata (USA)" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al " -"quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-" -"interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto " -"livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a " -"larghezza nulla al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -# optionList: japan -# descrizione: -# -# Japanese keyboard options -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" +# variante pakistana +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "Singalese" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacca" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovacca (backslash esteso)" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovacca (qwerty)" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" -# optionList: esperanto -#: rules/base.xml:7386 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spagnola (Dvorak)" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spagnola (latino americana)" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" -#: rules/base.extras.xml:9 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Inglese (Macintosh )" -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +# variante LatAm +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simboli tastiera APL" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simboli tastiera APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Linguaggio segni svedese" -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriana" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siriana (fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanese (indigena)" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagika" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tagika (vecchia maniera)" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Tedesca (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Tedesca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Russa (Germania, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" # UE -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ungherese" +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +# Variante tailandese +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (pattachote)" -# lingua iran nord orientale -# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestica" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetana" -# UE -#: rules/base.extras.xml:263 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Lituana (LEKP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettone (variante apostrofo)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: rules/base.extras.xml:329 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Lettone (Colemak USA)" +# non controllato su UE +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "Turca" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turca (Alt-Q)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turca (F)" -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turca (tasti muti Sun)" -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmena" -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Inglese (UK, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmena (Alt-Q)" -# variante canadese -#: rules/base.extras.xml:393 -#, fuzzy -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "Inglese (USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "Inglese (Canada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraina" -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ucraina (tasti win)" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraina (omofonica)" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Inglese (Colemak)" +# variante bulgara +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraina (fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraina (RSTU standard)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Polacca (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" -# variante rumena -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" -#: rules/base.extras.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -# variante serba -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.extras.xml:559 -#, fuzzy -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (tasti Win)" -#: rules/base.extras.xml:576 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Russa (USA, fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetica)" -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" -#: rules/base.extras.xml:693 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: rules/base.extras.xml:711 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Araba (Siria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghura" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:744 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Belga (tasti muti Sun)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeka (latina)" -#: rules/base.extras.xml:759 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" -#: rules/base.extras.xml:774 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:789 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" -#: rules/base.extras.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandese (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Danese (Dvorak)" +# http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Jacuta" -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Francese (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" -#: rules/base.extras.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Greca (semplice)" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Georgiana (Italia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" -# UE -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italiana" +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" -#: rules/base.extras.xml:944 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Giapponese (Kana 86)" +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: rules/base.extras.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" +# shortDesc per Kazakistan +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" -#: rules/base.extras.xml:1031 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Svedese (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: rules/base.extras.xml:1076 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" +# Braille, shortDesc +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: rules/base.extras.xml:1082 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Turca (tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: rules/base.extras.xml:1112 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: rules/base.extras.xml:1127 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "Inglese (UK, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: rules/base.extras.xml:1142 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +# codice tre lettere per la svizzera +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" -# UE -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" -# UE -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" -# codice tre lettere per germania< -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "DEU" - -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Alternativa fonetica" +# codice tre lettere per maldive +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together " -#~ "with another 3rd-level-chooser)" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del terzo livello)" +# codice tre lettere per Kenia +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock " -#~ "quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una " -#~ "pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " -#~ "il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Araba (azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Araba (azerty/cifre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Araba (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Armena (orientale alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" -# variante marocchina -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Armena (fonetica alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belga (ISO alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" +# codice tre lettere per Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" +# codice tre lettere per bulgaria +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" -# variante per india -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengalese" +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" -# variante marocchina -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" -# variante marocchina -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" +# codice tre lettere per la svizzera +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "Catalana" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Posizione tasto Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Ceca (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" +# variante bielorussa +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell portatile serie Precision M" +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" -#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" -#~ msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" +# codice tre lettere per sri lanka +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" -# variante marocchina -#~ msgid "French (Cameroon azerty)" -#~ msgstr "Francese (azerty Camerun)" +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" +# codice tre lettere per malta +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" +# Komi: variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" -# Hausa: variante Ghana -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" +# codice tre lettere per nepal +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" +# codice tre lettere per Isole Fær Øer +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" +# Codice tre lettere per islanda< +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Portatile eMachines m68xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Lettone (variante F)" +# codice tre lettere per israele< +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a " -#~ "un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech tastiera generica" +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" +# codice tre lettere per etiopia +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +# codice 3 lettere per bhutan +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio " -#~ "sottile non-interrompibile al sesto livello" +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#~ msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -#~ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Serie PC-98xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Polacca (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" -# variante brasiliana -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simboli tastiera APL" -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto " -#~ "assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia " -#~ "il blocco" +# lingua iran nord orientale +# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestica" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -#~ msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win destro (mentre è premuto)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" -# tasto per scegliere il quinto livello: |...| -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un " -#~ "altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lettone (Colemak USA)" -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lettone (variante apostrofo)" -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Serba (latina qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA)" -#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -#~ msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Singalese" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" +# variante canadese +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" +# variante serba +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di " -#~ "unione a larghezza nulla al terzo livello" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5963,6 +4021,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danese (Mac)" +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "Finlandese (Mac)" + #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" @@ -5973,6 +4037,9 @@ msgstr "" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" + #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" @@ -6046,6 +4113,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svizzera" +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" + #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" @@ -6079,6 +4149,10 @@ msgstr "" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + # UE #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" @@ -6103,6 +4177,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" +# codice tre lettere per russia +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + # UE #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Russia" @@ -6138,6 +4216,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Alternativa fonetica" + #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internazionale alternativa" @@ -6161,6 +4242,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" +# UE +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladesh" + # codice tre lettere per belgio #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" @@ -6250,6 +4335,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarca" +# codice tre lettere per germania< +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "DEU" + # codice tre lettere per Danimarca #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" @@ -6267,6 +4356,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonomica" + +# codice tre lettere per estonia +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "EST" + # UE #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopia" @@ -6418,6 +4514,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" +# codice tre lettere per birmania +#~ msgid "Mmr" +#~ msgstr "MMR" + # codice tre lettere per mongolia #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a47b80a..8514e93 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,5585 +8,4180 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:44+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "標準 101 キー PC" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "標準 102 キー (国際) PC" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "標準 104 キー PC" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "標準 105 キー (国際) PC" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101キー PC" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook モデル XP5" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx シリーズ" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech ワイヤレスデスクトップ RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 ワイヤレスインターネットキーボード" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF マルチメディア" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access キーボード" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq キーボード" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech 標準キーボード" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access キーボード" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite キーボード" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X キーボード" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo キーボード" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" -"Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft オフィスキーボード" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "サンワサプライ SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power マルチメディアキーボード" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access キーボード" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! インターネットキーボード" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer ラップトップ" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus ラップトップ" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple ラップトップ" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix レイアウト)" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (日本語レイアウト) / 日本語 106キー" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix レイアウト)" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (日本語レイアウト)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "英語 (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" # ISO 639 にもあり -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "英語 (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "英語 (US、代替、国際)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "英語 (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "英語 (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "英語 (左手 Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (右手 Dvorak)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (古典的 Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ロシア語 (US、表音)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "セルボクロアチア語 (US)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" # アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査 -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "アフガニスタン語" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "アラビア語 (シリア)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "アラビア語 (azerty)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "アラビア語 (数字キー)" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "アラビア語 (数字キー)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "アラビア語 (シリア)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "アラビア語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "アラビア語 (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "アラビア語 (シリア)" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "アルバニア語" - #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "アルメニア語 (表音)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "アルメニア語 (表音)" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "アルメニア語 (東方)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "アルメニア語 (西方)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "アルメニア語 (東方)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "German (legacy)" +msgstr "ドイツ語 (legacy)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "英語 (南アフリカ)" - #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "by" msgstr "'%s' , '%s'" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "ベラルーシ語 (legacy)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー語" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "ベルギー語 (代替)" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "ベルギー語 (代替)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 #, fuzzy -msgid "Bangla (India)" +msgid "Bengali (India)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 #, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 #, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy -msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 #, fuzzy -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 #, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" # インドのカンナダ語 -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "シンハラ語 (表音)" - #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "タミル語 (ユニコード)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "タミル語 (ユニコード)" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Tamil" +msgstr "タミル語" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: rules/base.xml:2143 -#, fuzzy -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "ウルドゥー語 (表音)" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (表音)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "ウルドゥー語 (表音)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "ヒンディー語 (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "シンハラ語 (表音)" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "シリア語 (表音)" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "ウクライナ語 (表音)" - -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)" -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" - -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (新表音)" -# ISO 639 では Fulah -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "フラ語" - -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "アラビア語 (シリア)" - -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "アラビア語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "フランス語 (モロッコ)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +# ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている +# 出典確認 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (カメルーン)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "フランス語 (カメルーン)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "ビルマ語" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語 (カナダ)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "カナダ複数言語" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "カナダ複数言語 (first part)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "カナダ複数言語 (second part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" # ISO 639、CLDRなどを要再調査 -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌクティトゥト語" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (カナダ)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "中国語" # ISO 639 -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)" -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - # ISO 639 -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "ウイグル語" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "チェコ語 (<\\|> キー付き)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "チェコ語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "ロシア語 (US、表音)" - #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "オランダ語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "オランダ語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" # ISO 639 より # ブータン -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "ゾンカ語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "エストニア語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "クルド語 (イラン、F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)" # ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "イラク語" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "クルド語 (イラク、F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" # フェロー諸島の言語 -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "フェロー語" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" # フィン語とも言う -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "フィンランド語 (古典的)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" - # ISO 639 より -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北サーミ語 (フィンランド)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "French (alternative)" msgstr "フランス語 (代替)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "フランス語 (legacy、代替)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "フランス語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "フランス語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "フランス語 (カナダ)" - -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "フランス語 (ブレトン)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "オック語" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (ガーナ)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" # アカン語? ISO コードと合わせる必要があり -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 #, fuzzy msgid "Akan" msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました。改行が挿入されました" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" # ISO 639 より # ガーナの言語 -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" # ISO 639 では Fulah -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "フラ語" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" # ISO 639 -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "ガ語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "英語 (ガーナ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Hausa" +msgstr "ハウサ語" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "フランス語 (ギニア)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "グルジア語 (人間工学)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "グルジア語 (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ロシア語 (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "オセット語 (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "German (Dvorak)" msgstr "ドイツ語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Neo 2)" msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "トルコ語 (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "ドイツ語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" - #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Greek (simple)" msgstr "ギリシャ語 (標準)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (extended)" msgstr "ギリシャ語 (拡張)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ギリシャ語 (表音)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "ハンガリー語 (標準)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ハンガリー語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "アイスランド語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "ヘブライ語 (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (表音)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "イタリア語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "グルジア語 (イタリア)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "イタリア語 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日本語 (かな)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日本語 (かな 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日本語 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日本語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日本語 (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "ki" msgstr "ki" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "キルギス語 (表音)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "クメール語 (カンボジア)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)" -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "ギリシャ語 (拡張)" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "ウズベク語 (ラテン)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "lo" msgstr "lo" # ISO 639 より # ラオスのラオ語 -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Lao" msgstr "ラオ語" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "リトアニア語 (標準)" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "リトアニア語 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "リトアニア語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "ラトビア語 (tilde variant)" -# ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の -# 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "ラトビア語" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "ラトビア語 (F variant)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (modern)" msgstr "ラトビア語 (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "ラトビア語 (adapted)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Montenegrin" msgstr "モンテネグロ語" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "mt" msgstr "mt" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "マルタ語 (US 配列付き)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "mn" msgstr "mn" # ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Polish (legacy)" msgstr "ポーランド語 (legacy)" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "ポーランド語 (legacy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "ポーランド語 (qwertz)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)" # ポーランド北部の言語 # カシューブ方言ともいう (世界大百科事典) -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Kashubian" msgstr "カシューブ語" -# ISO 639 -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "ペルシア語" - -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "ルーマニア語 (標準)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ロシア語 (表音)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ロシア語 (タイプライター)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ロシア語 (legacy)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "オセット語 (legacy)" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "オセット語 (WinKeys)" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Chuvash" msgstr "チュヴァシュ語" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Udmurt" msgstr "ウドムルト語" # ISO 639より -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Komi" msgstr "コミ語" # ISO 639 -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Yakut" msgstr "ヤクート語" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Kalmyk" msgstr "カルミック語" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ロシア語 (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "イタリア語 (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "セルビア語 (ロシア)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Bashkirian" msgstr "" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Mari" msgstr "マリ語" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "ロシア語 (表音)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "ロシア語 (表音)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 #, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "セルビア語 (ラテン)" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" +# スロバキアの地方語、要調査 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" # ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、 # 外務省の国表記に従いスロバキアとする -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "スロバキア語 (qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "スペイン語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "パシュト語" - # スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査 -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "スペイン語 (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "スウェーデン手話" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語 (スイス)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "French (Switzerland)" msgstr "フランス語 (スイス)" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "アラビア語 (シリア)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "シリア語 (表音)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "クルド語 (シリア、F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "tg" msgstr "tg" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "タジク語 (legacy)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "シンハラ語 (表音)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -msgid "us" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Thai" msgstr "タイ語" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "タイ語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Turkish (F)" msgstr "トルコ語 (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "トルコ語 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "クルド語 (トルコ、F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾語" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾語 (現地語)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 台湾の地方語、サイシャット語? -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ウクライナ語 (表音)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ウクライナ語 (legacy)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ウクライナ語 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (UK)" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "英語 (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (UK, Colemak)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ウズベク語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "vi" msgstr "vi" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "朝鮮語、韓国語" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)" # 古代語 # オガムまたはオーガム表記 -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ogham" msgstr "オガム語" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "オガム語 (IS434)" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "アラビア語 (パキスタン)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Sindhi" msgstr "シンディー語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南アフリカ)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (ナイジェリア)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "yo" msgstr "yo" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "英語 (ナイジェリア)" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "am" msgstr "am" # ISO 639 より -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "wo" msgstr "wo" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Braille" msgstr "ブライユ点字" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "ブライユ点字 (左手)" - -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "ブライユ点字 (左手)" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "ブライユ点字 (右手)" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "ブライユ点字 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "tk" msgstr "tk" # ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、 # 外務省の国名ではトルクメニスタン -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Bambara" msgstr "バンバラ語" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "フランス語 (マリ、代替)" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "英語 (マリ、US 国際)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "フランス語 (モロッコ)" - -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" # ケニアの言語 # キクーユ語、キクーユ族 -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "tn" msgstr "tn" # ISO 639 -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ph" msgstr "ph" # ISO 639 -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Filipino" msgstr "フィリピノ語" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "md" msgstr "" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "ラトビア語" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "シンハラ語 (表音)" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "配列を変更する時に使用するキー" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (押している間)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt (押している間)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win (押している間)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "右 Win (押している間)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl (押している間)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "両方の Shift キーを同時に押す" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "両方の Alt キーを同時に押す" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl + 右 Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Space" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" - -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "左 Ctrl+左 Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "第3層を選択するキー" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "Any Win key" msgstr "いずれかの Win キー" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Any Alt key" msgstr "いずれかの Alt キー" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Enter on keypad" msgstr "テンキーの Enter" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Less/Greater>" -#: rules/base.xml:6522 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 #, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層" -"で固定する)" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" -#: rules/base.xml:6528 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 #, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層" -"で固定する)" +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" -#: rules/base.xml:6534 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 #, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した" -"場合は第3層で固定する)" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' の左側" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "At bottom left" msgstr "左下" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "デフォルトのテンキー" +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "テンキー配列の選択" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy" msgstr "" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)" -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6674 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進数" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/電話形式" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "テンキーにある delete キーの動作" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock キーの動作" -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" -"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一" -"時中断」する" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" -"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな" -"い" -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一" -"時中断」する" +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさな" -"い" +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" - -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock を無効にする" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win キーの動作" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menu キーに標準動作を追加する" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta を Win キーに割り当てる" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta を左 Win に割り当てる" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる" -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt と Win を入れ替える" - -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt と Win を入れ替える" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Compose key position" +msgstr "Compose キーの位置" -#: rules/base.xml:7021 -#, fuzzy -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Less/Greater>" - -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性に関するオプション" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "デフォルトのテンキー" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 #, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+<key>)" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, " -"Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "追加の印刷文字を有効にする" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にす" -"る" +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Euro on E" msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Euro on 2" msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Euro on 4" msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Euro on 5" msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "第5層を選択するキー" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した" -"場合は第3層で固定する)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" -"固定する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" -"固定する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で" -"固定する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Usual space at any level" msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl" -"+Shift 経由)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行" -"不可空白文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では" -"何もしない" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 " -"0 の結合文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細" -"い改行不可空白文字を入力する" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日本語キーボードオプション" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" - -#: rules/base.xml:7386 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" - -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 #, fuzzy msgid "Sun Key compatibility" msgstr " KEY スキーマ内のキー\n" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "画面とキーボード" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 #, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgid "APL keyboard symbols" msgstr "画面とキーボード" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "画面とキーボード" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "クテナイ語" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" - -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" - -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "ドイツ語 (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "ドイツ語 (qwerty)" - -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - # 古代イランゾロアスター教のアベスタ語? -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size 指示を検査する (デフォルト --size-check=error)\n" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" # カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語? -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "英語 (南アフリカ)" - -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "英語 (Workman)" - -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "英語 (カナダ)" - -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" - -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" - -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "英語 (マリ、US 国際)" - -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" - -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "ポーランド語 (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "ポーランド語 (legacy)" - # ISO 639 より -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "ロシア語 (US、表音)" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "アラビア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "ベルギー語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "チェコ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "デンマーク語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "オランダ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "エストニア語 (Sun Type 6/7)" -# フィン語とも言う -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "フィンランド語" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "フィンランド語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "ギリシャ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "イタリア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "グルジア語 (イタリア)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "イタリア語" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日本語 (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - PC互換)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - SUN互換)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "ノルウェー語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "スロバキア語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "スペイン語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "スウェーデン語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +msgid ">German (Switzerland)" +msgstr ">ドイツ語 (スイス)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "トルコ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "ウクライナ語 (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (UK、Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓国語 (Sun Type 6/7)" -# ISO 639 -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "ベトナム語" - -# ISO 639 -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "ベトナム語" - -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Menu" - -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" - -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx シリーズ" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech 標準キーボード" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite キーボード" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "" -#~ "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "英語 (US、代替、国際)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "英語 (左手 Dvorak)" - -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "アラビア語 (azerty)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "アラビア語 (qwerty)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" - -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "ドイツ語 (legacy)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "ベンガル語" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "タミル語" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" - -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" - -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" - -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "チェコ語 (qwerty)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "ハウサ語" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "ラトビア語 (F variant)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "ポーランド語 (qwertz)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" - -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" - -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "配列を変更する時に使用するキー" - -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "右 Win (押している間)" - -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "テンキー配列の選択" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Compose キーの位置" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" - -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押" -#~ "した場合は第5層で固定する" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" - -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" - -#~ msgid ">German (Switzerland)" -#~ msgstr ">ドイツ語 (スイス)" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押" -#~ "した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれ" -#~ "かを押す" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 5cab5be..33f937d 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,5831 +6,2270 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:48+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC" - -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC" - -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell Latitude series laptop" - -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: rules/base.xml:113 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: rules/base.xml:162 -#, fuzzy -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 9019U" - -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:216 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: rules/base.xml:237 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)" - -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)" - -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)" - -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" - -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" - -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Latitude series laptop" - -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" - -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series" - -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: rules/base.xml:439 -#, fuzzy -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "გირაშნ" - -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" - -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" - -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" - -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" - -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" - -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" - -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" - -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "\tMicrosoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" - -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh ძველი" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Apple ლეპტოპი" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Apple ლეპტოპი" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Apple ლეპტოპი" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "en" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -#, fuzzy -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "კლასიკური Dvorak" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "ურდუ" - -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1450 -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "ავღანეთი" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "პაშტო" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "ავღანეთი" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "ავღანეთი" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "უარი" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/ციფრები" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "არაბული" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "ალბანეთი" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "ალბანეთი" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "სომხეთი" - -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "ყაზ" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "აზერბაიჯანი" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "აზერბაიჯანი" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "ბელორუსია" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "ბელგია" - -#: rules/base.xml:1799 -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "ბანგლადეში" - -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "ბენგალის პრობატი" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ფინ" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "ინდოეთი" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "ბენგალის პრობატი" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "გუჯარათი" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "გურმუხი" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "აკანი" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "კანნადა" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "მალაური" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "მალაური" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "კორ" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "ორია" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "ესტ" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "იტა" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "თელუგუ" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "თურქ" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Windows კლავიატურა" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "მიან" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით" - -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური დიგრაფებით" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "ალტერნატიული, Sun სპეც კლავიშებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "ბულგარეთი" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "ფულა" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "მრავალენოვანი" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "მრავალენოვანი, პირველი ნაწილი" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Windows კლავიატურა" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "ინუკტიტუტი" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -#, fuzzy -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "ხორვატია" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული დიგრაფებით" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -#, fuzzy -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხეთი" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "კლავიშებით <\\|>" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, და Backslash-ის დამატებითი ფუნქციები" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "ესტონეთი" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური ასოებით" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2990 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Q" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "ქურთული, (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" - -#: rules/base.xml:3023 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" - -#: rules/base.xml:3036 -#, fuzzy -msgid "Iraqi" -msgstr "ერაყი" - -#: rules/base.xml:3048 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Q" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "ქურთული, (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" - -#: rules/base.xml:3081 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "ფარერის კუნძულები" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "ჩრდილოეთ საამური" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "პაკ" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "აკანი" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "ივი" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "ფულა" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "გა" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "გან" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "ბან" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "აკანი" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "საქართველო" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "საქართველო" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:3421 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "ოსური" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "გერმანია" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "გერმანია" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "ბოლგ" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "საბერძნეთი" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "პოლიფონიური" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "ბუტ" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრეთი" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3627 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "ისლანდია" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "კლასიკური Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "შვეიც" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "იტალია" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "საქართველო" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონია" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "ყირღიზეთი" - -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "კამბოჯა" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" -msgstr "ყაზახეთი" - -#: rules/base.xml:3970 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად" - -#: rules/base.xml:3980 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "ყაზახური რუსულთან" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "ყაზახეთი" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "ლაოსური" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "ლათინურ ამერიკული" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "ლათინურ ამერიკული" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "მალტ" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვა" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "ლიტვა" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" - -#: rules/base.xml:4127 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "ლიტვა" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "ლიტვა" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "ლატვია" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "ლატვია" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "მაორი" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "ებრ" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "ლათინური უნიკოდი" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "მაკედონია" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "მალტა" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "მალტის კლავიატურა აშშ-ს განლაგებით" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "მონღოლეთი" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "ნორვეგია" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "ჩრდილოეთ საამური" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "ჩრდილოეთ საამური, სპეც ღილაკების (dead keys) გარეშე" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4374 -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "კლასიკური Dvorak" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, ფრჩხილების კლავიშზე" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" ღილაკზეა" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "კაშუბიანი" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "პორტუგალია" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh-ის განლაგება, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "Pro" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "რუმინეთი" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "თათრული" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "რუსული" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Z და ZHE გადატანილია" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "ლათინური უნიკოდი" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "ისლ" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენია" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "ლათინური ფრანგული ბრჭყალებით" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური ასოებით" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკეთი" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" - -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "ესტ" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -#, fuzzy -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy -msgid "Swedish" -msgstr "შვედეთი" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) კლავიშების გარეშე" - -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "ჩრდილოეთ საამური" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "შვეიცარია" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "შვეიცარია" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" - -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5107 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "არაბული" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "სირიული" - -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:5144 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Q" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "ქურთული, (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "ტაჯიკეთი" - -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "რუს" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "ტაილანდი" - -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "პატაჩოტი" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "თურქეთი" - -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "ქურთული, (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:5293 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Q" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "ქურთული, (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "უკრაინა" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "სტანდარტული RSTU" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "უზბეკეთი" - -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "უზბეკეთი" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "ვიეტნამი" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -#, fuzzy -msgid "Korean" -msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:5589 -#, fuzzy -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japan (PC-98xx Series)" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "ოგხამი" - -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham IS434" - -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "პაკისტანი" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "პაკისტანი" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "სამხრეთ აფრიკა" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "ქართ" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "ესპერანტო" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "ნეპალი" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "ირლ" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "თურქეთი" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "ფრანგული (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" +"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " +"(dead keys)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " +"(dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "ფრანგული (legacy)" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" +"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " +"კლავიშები (dead keys)" -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " +"კლავიშები (dead keys) გარეშე" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" +"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " +"(dead keys)" -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " +"(dead keys) გარეშე" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" +"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " +"კლავიშები (dead keys)" -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " +"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" +"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " +"(dead keys)" -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " +"(dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" +"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " +"კლავიშები (dead keys)" -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc102, qwerty, წერტილი, სპეც " +"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" +"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " +"(dead keys)" -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " +"(dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" +"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " +"კლავიშები (dead keys)" -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" +"pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " +"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "სტანდარტული ACPI" -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" +"ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე " +"დამატება." -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" +"ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე " +"დამატება." -#: rules/base.xml:6203 -#, fuzzy -msgid "Switching to another layout" -msgstr "Macintosh-ის განლაგება" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს." - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერის დროს." - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" +"ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე " +"დამატება." -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" +"მენიუს კლავიშისთვის " +"სტანდარტული ქცევის " +"მინიჭება." -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" +"ევროს ნიშნის ზოგიერთ " +"კლავიშებზე დამატება" -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Afg" +msgstr "ავღ" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Afghanistan" +msgstr "ავღანეთი" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock" -msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Akan" +msgstr "აკანი" -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alb" +msgstr "ალბ" -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Albania" +msgstr "ალბანეთი" -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" +"Alt და Meta, Alt ღილაკზე " +"(ნაგულისხმევია)." -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" +"Alt შეესაბამება მარჯვენა Win " +"ღილაკს, Super კი Menu-ს." -#: rules/base.xml:6298 -#, fuzzy -msgid "Alt+Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alt+CapsLock changes group." msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alternative" +msgstr "ალტერნატიული" -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "" +"ალტერნატიული " +"ინტერნაციონალური" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "" +"ალტერნატიული, Sun სპეც " +"კლავიშებით (dead keys)" -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" +"ალტერნატიული, სპეც " +"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6498 -#, fuzzy -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Pro დამატებ. პანელით" - -#: rules/base.xml:6510 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "And" +msgstr "ანდ" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Andorra" +msgstr "ანდორა" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple ლეპტოპი" -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Ara" +msgstr "არა" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Arabic" +msgstr "არაბული" -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Arm" +msgstr "სომხ" -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Armenia" +msgstr "სომხეთი" -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Aze" +msgstr "აზერ" -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "აზერბაიჯანი" -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "დამატებითი ჯგუფის საჩვენებლად, კლავიატურის ინდიკატორის გამოყენება." +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Ban" +msgstr "ბან" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Bangladesh" +msgstr "ბანგლადეში" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Bel" +msgstr "ბელ" -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Belarus" +msgstr "ბელორუსია" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Belgium" +msgstr "ბელგია" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bengali" +msgstr "ბენგალი" -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "ბენგალის პრობატი" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Bgr" +msgstr "ბოლგ" -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Bhu" +msgstr "ბუტ" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Bhutan" +msgstr "ბუტანი" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Bih" +msgstr "ბოსნ" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Blr" +msgstr "ბელ" -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" +"ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" +"ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის " +"ჯგუფს." -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" +"ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" +"ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bra" +msgstr "ბრაზ" -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift აყოვნებს CapsLock-ს. " - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. Shift არ ეხება CapsLock-ს. " - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, ის არ აყოვნებს CapsLock-ის მოქმედებას." - -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock რთავს ალფავიტის სიმბოლოების უბრალო კაპიტალიზაციას." - -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Brazil" +msgstr "ბრაზილია" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." - -#: rules/base.xml:6845 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "ღილაკი \tCaps Lock შეესაბამება Compose-ს." - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "ბრაზილიური ABNT2" -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "მენიუს კლავიშისთვის სტანდარტული ქცევის მინიჭება." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt და Meta, Alt ღილაკზე (ნაგულისხმევია)." - -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს." - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Мета შეესაბამება Win ღილაკებს." - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს." +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:6906 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win ღილაკს, Super კი Menu-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bulgaria" +msgstr "ბულგარეთი" -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Cambodia" +msgstr "კამბოჯა" -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win ღილაკით" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Can" +msgstr "კან" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Мета შეესაბამება მარცხენა Win ღილაკს." +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Canada" +msgstr "კანადა" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" +"ღილაკი Caps Lock შეესაბამება Compose-ს." -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "" +"CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " +"დამატებით ჯგუფებს." -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "" +"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " +"ის აყოვნებს CapsLock-ის " +"მოქმედებას." -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "" +"მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " +"ის არ აყოვნებს CapsLock-ის " +"მოქმედებას." -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" +"CapsLock-ი ბლოკავს Shift " +"მოდიფიკატორს." -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს." + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" +"CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა " +"ღილაკს." -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" +"CapsLock რთავს ალფავიტის " +"სიმბოლოების უბრალო " +"კაპიტალიზაციას." -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "" +"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " +"Shift აყოვნებს CapsLock-ს. " -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "" +"რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " +"Shift არ ეხება CapsLock-ს. " -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "თავსებადობის სხვადასხვა პარამეტრი" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" -#: rules/base.xml:7051 -#, fuzzy -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "სტანდარტული ციფრული კლავიშები" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Che" +msgstr "შვეიც" -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" +"Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული " +"ვარიანტი)" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+<клв>) სერვერი ამუშავებთ." +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "კლასიკური Dvorak" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "ევროს ნიშნის ზოგიერთ კლავიშებზე დამატება" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Compose key position" +msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" +"კონგოს დემოკრატიული " +"რესპუბლიკა" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Croatia" +msgstr "ხორვატია" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ" -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Ctrl key position" msgstr "" +"Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა" -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu ღილაკს." +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს." -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cyrillic" +msgstr "კირილიცა" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Cze" +msgstr "ჩეხ" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Czechia" +msgstr "ჩეხეთი" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Dead acute" +msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute" -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute" -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Default numpad keys." msgstr "" +"სტანდარტული ციფრული " +"კლავიშები" -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC" -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude series laptop" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Denmark" +msgstr "დანია" -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Deu" +msgstr "გერ" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Dnk" +msgstr "დან" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Dvorak" +msgstr "დვორაკული" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" +"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" " +"ღილაკზეა" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" +"Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, " +"ფრჩხილების კლავიშზე" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Eliminate dead keys" msgstr "" +"სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Epo" +msgstr "ეპო" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Esp" +msgstr "ესპ" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "გამოიყენე CapsLock როგორც დამატებითი Ctrl კლავიში." +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Esperanto" +msgstr "ესპერანტო" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Est" +msgstr "ესტ" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Estonia" +msgstr "ესტონეთი" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს როგორც მარჯვენა Alt." +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Evdev-managed keyboard" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Ewe" +msgstr "ივი" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Extended" +msgstr "გაფართოებული" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Extended Backslash" msgstr "" +"Backslash გაფართოებული ფუნქციები" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "F-ს ვარიანტი" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Fao" +msgstr "ფარ" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ფარერის კუნძულები" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Fin" +msgstr "ფინ" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "მალ" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Finland" +msgstr "ფინეთი" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Fra" +msgstr "ფრა" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "France" +msgstr "საფრანგეთი" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "French" +msgstr "ფრანგული" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "ფრანგული (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "French (legacy)" +msgstr "ფრანგული (legacy)" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "French Dvorak" +msgstr "ფრანგული Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Fula" +msgstr "ფულა" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "GBr" +msgstr "ბრიტ" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Ga" +msgstr "გა" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" +"სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" +"სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Geo" +msgstr "ქართ" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "რუმინული კლავიატურა გერმანული ასოებით, dead keys გარეშე. " +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Georgia" +msgstr "საქართველო" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "გერმანული, Sun dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "გერმანული (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "German, Sun dead keys" msgstr "გერმანული, Sun dead keys" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Germany" msgstr "გერმანია" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Gha" +msgstr "გან" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Ghana" +msgstr "განა" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Gre" +msgstr "საბ" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Greece" +msgstr "საბერძნეთი" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" +"განლაგების შეცვლის ფუნქცია" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Gujarati" +msgstr "გუჯარათი" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "გერმანული (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "გურმუხი" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Gyration" +msgstr "გირაშნ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Hausa" +msgstr "ჰაუსა" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Hrv" +msgstr "ხორ" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Hun" +msgstr "უნგ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Hungary" msgstr "უნგრეთი" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს." -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური ასოებით" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "" +"IBM Rapid Access II (ალტერნატიული " +"ვარიანტი)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "დამატებითი ISO" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Iceland" +msgstr "ისლანდია" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Ind" +msgstr "ინდ" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "India" +msgstr "ინდოეთი" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "International (with dead keys)" msgstr "" +"საერთაშორისო, სპეც " +"ღილაკებით (dead keys)" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Inuktitut" +msgstr "ინუკტიტუტი" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Iran" +msgstr "ირანი" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Iraq" +msgstr "ერაყი" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Ireland" +msgstr "ირლანდია" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Irl" +msgstr "ირლ" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Irn" +msgstr "ირა" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Irq" +msgstr "ერა" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Isl" +msgstr "ისლ" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Isr" +msgstr "ებრ" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Israel" +msgstr "ისრაელი" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Ita" +msgstr "იტა" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Italy" +msgstr "იტალია" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Japan" +msgstr "იაპონია" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Japan (PC-98xx Series)" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Jpn" +msgstr "იაპ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Kannada" +msgstr "კანნადა" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Kashubian" +msgstr "კაშუბიანი" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Kaz" +msgstr "ყაზ" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "საერთაშორისო, სპეც ღილაკებით (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "ყაზახური რუსულთან" -#: rules/base.extras.xml:470 -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ყაზახეთი" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Keypad" +msgstr "დამატებითი პანელით" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Khm" +msgstr "კხმ" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Kor" +msgstr "კორ" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "კორეა, რესპუბლიკა" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Kotoistus" +msgstr "Kotoistus" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "ქურთული, (F)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "რუსული ფონეტიკური" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "ქურთული, ლათინური Q" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Kyr" +msgstr "ყირ" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "სირიის ფონეტიკური" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ყირღიზეთი" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "LAm" +msgstr "ლათამ" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Lao" +msgstr "ლაოსური" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Laos" +msgstr "ლაოსი" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" +"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " +"კლავიატურა (მაგ. Armada)" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" +"Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " +"კლავიატურა (მაგ. Presario)" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Latin" +msgstr "ლათინური" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Latin American" +msgstr "ლათინურ ამერიკული" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "ლათინური უნიკოდი" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "ლათინური qwerty" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Latin with guillemets" msgstr "" +"ლათინური ფრანგული " +"ბრჭყალებით" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "ფრანგული Dvorak" - -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Latvia" +msgstr "ლატვია" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "" +"მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win " +"ღილაკით" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" +"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" +"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს დაჭერის დროს." -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" +"მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" +"მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" +"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "" +"მარცხენა Win ღილაკი " +"შეესაბამება Compose-ს." -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" +"მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს დაჭერის დროს." -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Dvorak ცაციებისთვის" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Lithuania" +msgstr "ლიტვა" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "" +"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " +"ვარიანტი)" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" +"Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " +"ვარიანტი2)" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "გერ" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული ასოებით" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Ltu" +msgstr "ლიტ" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Lva" +msgstr "ლატვ" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Macedonia" +msgstr "მაკედონია" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh ძველი" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Macintosh layout" +msgstr "Macintosh-ის განლაგება" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys" +msgstr "" +"Macintosh-ის განლაგება, სპეც " +"კლავიშების (dead keys) გარეშე" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "" +"გამოიყენე CapsLock როგორც " +"დამატებითი Ctrl კლავიში." -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Mal" +msgstr "მალ" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Malayalam" +msgstr "მალაური" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Maldives" +msgstr "მალდივები" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Malta" +msgstr "მალტა" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "" +"მალტის კლავიატურა აშშ-ს " +"განლაგებით" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Mao" +msgstr "მაო" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Maori" +msgstr "მაორი" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშები (dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "" +"Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის " +"ღილაკს." -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს." -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "სტანდარტული ACPI" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "" +"Мета შეესაბამება Win ღილაკებს." -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "" +"Мета შეესაბამება მარცხენა Win " +"ღილაკს." -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე დამატება." +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე დამატება." +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური" -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე დამატება." +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "ავღ" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "ალბ" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr " Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." -#~ msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgid "Alt+Shift changes group." -#~ msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "ალტერნატიული" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "" +"თავსებადობის სხვადასხვა " +"პარამეტრი" -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "ალტერნატიული ინტერნაციონალური" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Mkd" +msgstr "მაკ" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "ალტერნატიული, სპეც კლავიშების (dead keys) გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Mlt" +msgstr "მალტ" -#~ msgid "And" -#~ msgstr "ანდ" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Mmr" +msgstr "მიან" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "ანდორა" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Mng" +msgstr "მონღ" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Mongolia" +msgstr "მონღოლეთი" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "არა" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Multilingual" +msgstr "მრავალენოვანი" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "სომხ" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "" +"მრავალენოვანი, პირველი " +"ნაწილი" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "აზერ" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "" +"მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "ბელ" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Myanmar" +msgstr "მიანმა" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "ბენგალი" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Neostyle" +msgstr "Neostyle" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "ბუტანი" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Nep" +msgstr "ნეპ" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "ბოსნ" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Nepal" +msgstr "ნეპალი" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "ბელ" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Netherlands" +msgstr "ნიდერლანდები" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Nld" +msgstr "ჰოლ" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -#~ msgstr "ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Nor" +msgstr "ნორ" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "ბრაზ" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Northern Saami" +msgstr "ჩრდილოეთ საამური" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "ბრაზილია" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "" +"ჩრდილოეთ საამური, სპეც " +"ღილაკების (dead keys) გარეშე" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "ბრაზილიური ABNT2" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "კან" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Norway" +msgstr "ნორვეგია" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "კანადა" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "" +"NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " +"დამატებით ჯგუფს." -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფებს." +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Numpad keys work as with Mac." +msgstr "" +"ციფრული ღილაკები " +"მოქმედებენ როგორც Mac-ის " +"კლავიატურაში." -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock-ი ბლოკავს Shift მოდიფიკატორს." +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Ogham" +msgstr "ოგხამი" -#~ msgid "CapsLock key changes group." -#~ msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Ogham IS434" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული ვარიანტი)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Oriya" +msgstr "ორია" -#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." -#~ msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Ossetian" +msgstr "ოსური" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "კირილიცა" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "ჩეხ" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Series" -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Pak" +msgstr "პაკ" -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Pakistan" +msgstr "პაკისტანი" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "დანია" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Pashto" +msgstr "პაშტო" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "დან" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Pattachote" +msgstr "პატაჩოტი" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "დვორაკული" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Phonetic" +msgstr "ფონეტიკური" -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Pol" +msgstr "პოლ" -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "ეპო" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Poland" +msgstr "პოლონეთი" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "ესპ" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Polytonic" +msgstr "პოლიფონიური" -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Evdev-managed keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Portugal" +msgstr "პორტუგალია" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "გაფართოებული" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "F-ს ვარიანტი" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " +"მარცხენა Alt-ს" -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "ფარ" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " +"მარცხენა Win ღილაკს." -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "ფინეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu " +"ღილაკს." -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "ფრა" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "" +"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " +"მარჯვენა Alt ღილაკს. " +"Shift+მარჯვენა Alt ღილაკი " +"იმოქმედებენ როგორც Multi_Key." -#~ msgid "France" -#~ msgstr "საფრანგეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " +"მარჯვენა Alt ღილაკს." -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის " +"ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " +"მარჯვენა Ctrl-ს." -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "ბრიტ" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " +"მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით." -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " +"ნებისმიერი Alt ღილაკის " +"დაჭერით." -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "განა" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "" +"მე-3 საფეხურის ამორჩევა " +"ნებისმიერი Win ღილაკის " +"დაჭერით." -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "საბ" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Pro" +msgstr "Pro" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "განლაგების შეცვლის ფუნქცია" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Pro დამატებ. პანელით" -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "ჰაუსა" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Probhat" +msgstr "პრობატი" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "ხორ" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Prt" +msgstr "პორტ" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "უნგ" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (ალტერნატიული ვარიანტი)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "" +"მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის " +"ჯგუფს დაჭერილ " +"მდგომარეობაში." -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "" +"მარჯვენა Alt ღილაკი " +"შეესაბამება Compose-ს." -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "დამატებითი ISO" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "" +"მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "ინდ" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "" +"მარჯვენა Ctrl ღილაკი " +"შეესაბამება Compose-ს." -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "ირანი" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "" +"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "ირლანდია" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "" +"მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს დაჭერილ " +"მდგომარეობაში." -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "ირა" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "" +"მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს " +"როგორც მარჯვენა Alt." -#~ msgid "Irq" -#~ msgstr "ერა" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "" +"მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "ისრაელი" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "" +"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს." -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "იაპ" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "" +"მარჯვენა Win ღილაკი " +"შეესაბამება Compose-ს." -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "დამატებითი პანელით" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "" +"მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " +"ჯგუფს დაჭერილ " +"მდგომარეობაში." -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "კხმ" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "" +"Dvorak კლავიატურა " +"არა-ცაციებისთვის" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "კორეა, რესპუბლიკა" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Romania" +msgstr "რუმინეთი" -#~ msgid "Kotoistus" -#~ msgstr "Kotoistus" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "" +"რუმინული კლავიატურა " +"გერმანული ასოებით" -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "ყირ" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "" +"რუმინული კლავიატურა " +"გერმანული ასოებით, dead keys " +"გარეშე. " -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "ლათამ" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Rou" +msgstr "რუმ" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "ლაოსი" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Rus" +msgstr "რუს" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Armada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Russia" +msgstr "რუსეთი" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის კლავიატურა (მაგ. Presario)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Russian" +msgstr "რუსული" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "რუსული ფონეტიკური" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "" +"რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) " +"კლავიშების გარეშე" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "ლათინური" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად" -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "SCG" +msgstr "SCG" -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "ლათინური qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgid "Left Alt key changes group." -#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "Left Win-key changes group." -#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "მარცხენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "Left handed Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak ცაციებისთვის" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული ვარიანტი2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "" +"ScrollLock ინდიკატორი ანახებს " +"ალტერ. ჯგუფს." -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "ლიტ" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "სერბია და მონტენეგრო" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "ლატვ" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "" +"Shift ღილაკი ციფრულ " +"კლავიატურასთან, მუშაობენ " +"როგორც MS Window-ში." -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "მალდივები" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს." -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "მაო" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Slovakia" +msgstr "სლოვაკეთი" -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის ღილაკს." +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Slovenia" +msgstr "სლოვენია" -#~ msgid "Menu key changes group." -#~ msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "South Africa" +msgstr "სამხრეთ აფრიკა" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "სამხრეთ-უზბეკური" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "მაკ" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Spain" +msgstr "ესპანეთი" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "მონღ" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "" +"სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+<клв>) " +"სერვერი ამუშავებთ." -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "მიანმა" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "SrL" +msgstr "შრლ" -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neostyle" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "შრი-ლანკა" -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "ნეპ" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "ნიდერლანდები" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "სტანდარტული RSTU" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "ჰოლ" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "" +"სტანდარტული RSTU რუსულ " +"განლაგებაზე" -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "ნორ" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" -#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს დამატებით ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#~ msgid "Numpad keys work as with Mac." -#~ msgstr "ციფრული ღილაკები მოქმედებენ როგორც Mac-ის კლავიატურაში." +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "" +"Super შეესაბამება Win " +"ღილაკებს.(ნაგულისმევია)" -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Svk" +msgstr "სლოვკ" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx Series" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Svn" +msgstr "სლოვენ" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "ფონეტიკური" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "პოლ" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Swe" +msgstr "შვედ" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "პოლონეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Sweden" +msgstr "შვედეთი" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Switzerland" +msgstr "შვეიცარია" -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Alt-ს" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარცხენა Win ღილაკს." +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Syr" +msgstr "სირ" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "" -#~ "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Alt ღილაკს. Shift" -#~ "+მარჯვენა Alt ღილაკი იმოქმედებენ როგორც Multi_Key." +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Syria" +msgstr "სირია" -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევისთვის, დააჭირეთ მარჯვენა Ctrl-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Syriac" +msgstr "სირიული" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით." +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "სირიის ფონეტიკური" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Alt ღილაკის დაჭერით." +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა ნებისმიერი Win ღილაკის დაჭერით." +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Tajikistan" +msgstr "ტაჯიკეთი" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "პრობატი" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Tamil" +msgstr "თამილური" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "პორტ" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "" +"თამილური TAB საბეჭდი მანქანა" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgstr "მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "" +"თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა" -#~ msgid "Right Alt key changes group." -#~ msgstr "მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "ტამილური უნიკოდი" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Tatar" +msgstr "თათრული" -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Telugu" +msgstr "თელუგუ" -#~ msgid "Right Win-key changes group." -#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Tha" +msgstr "ტაი" -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი შეესაბამება Compose-ს." +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Thailand" +msgstr "ტაილანდი" -#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgstr "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის ჯგუფს დაჭერილ მდგომარეობაში." +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Third level choosers" +msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა" -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak კლავიატურა არა-ცაციებისთვის" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "ვარიანტი (~)-ით" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "რუმ" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Tjk" +msgstr "ტაჯ" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "რუსეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "SCG" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "ScrollLock ინდიკატორი ანახებს ალტერ. ჯგუფს." +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Tur" +msgstr "თურქ" -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "სერბია და მონტენეგრო" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Turkey" +msgstr "თურქეთი" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Shift ღილაკი ციფრულ კლავიატურასთან, მუშაობენ როგორც MS Window-ში." +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Typewriter" +msgstr "საბეჭდი მანქანა" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "სამხრეთ-უზბეკური" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "U.S. English" +msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "ესპანეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " +"დიგრაფებით" -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "შრლ" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " +"ასოებით" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "შრი-ლანკა" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " +"დიგრაფებით" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "სტანდარტული" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " +"ასოებით" -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "სტანდარტული RSTU რუსულ განლაგებაზე" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური " +"ასოებით" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super შეესაბამება Win ღილაკებს.(ნაგულისმევია)" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " +"დიგრაფებით" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "სლოვკ" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "" +"აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " +"ასოებით" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "სლოვენ" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "USA" +msgstr "აშშ" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "შვედ" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Ukr" +msgstr "უკრ" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "სირ" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Ukraine" +msgstr "უკრაინა" -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "სირია" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "თამილური" +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "United Kingdom" +msgstr "დიდი ბრიტანეთი" -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "თამილური TAB საბეჭდი მანქანა" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Urdu" +msgstr "ურდუ" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "" +"ბოსნიური დიგრაფების " +"გამოყენება" -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "ტამილური უნიკოდი" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "" +"ხორვატიული დიგრაფების " +"გამოყენება" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "ტაი" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "" +"სლოვენური დიგრაფების " +"გამოყენება" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "" +"ფრანგული ბრჭყალების, " +"ბრჭყალებად გამოყენება" -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "ვარიანტი (~)-ით" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "" +"დამატებითი ჯგუფის " +"საჩვენებლად, კლავიატურის " +"ინდიკატორის გამოყენება." -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "ტაჯ" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Uzb" +msgstr "უზბ" -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "საბეჭდი მანქანა" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "უზბეკეთი" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Vietnam" +msgstr "ვიეტნამი" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური დიგრაფებით" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Vnm" +msgstr "ვიეტ" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "აშშ" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 azerty" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "უკრ" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "დიდი ბრიტანეთი" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Winkeys" +msgstr "Windows კლავიატურა" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "ბოსნიური დიგრაფების გამოყენება" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "კლავიშებით <\\|>" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "ხორვატიული დიგრაფების გამოყენება" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "With guillemets" +msgstr "გრანგული ბრჭყალებით" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "სლოვენური დიგრაფების გამოყენება" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#~ msgid "Use guillemets for quotes" -#~ msgstr "ფრანგული ბრჭყალების, ბრჭყალებად გამოყენება" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z და ZHE გადატანილია" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "უზბ" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Zar" +msgstr "უარი" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "ვიეტ" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Wang model 724 azerty" -#~ msgstr "Wang model 724 azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "azerty/digits" +msgstr "zerty/ციფრები" -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "გრანგული ბრჭყალებით" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "digits" +msgstr "ციფრები" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "zerty/ციფრები" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "ციფრები" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "" +"qwerty, და Backslash-ის დამატებითი " +"ფუნქციები" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/ციფრები" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5ad468f..6370caa 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,6 +1,6 @@ # xkeyboard-config Korean translation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Changwoo Ryu , 2007-2018. +# Changwoo Ryu , 2007-2019. # # - 주의 # - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 @@ -13,10 +13,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 12:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 21:11+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -784,17 +784,15 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #: rules/base.xml:1322 msgid "Chromebook" -msgstr "" +msgstr "크롬북" #: rules/base.xml:1329 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu 키 추가)" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts @@ -1929,9 +1927,8 @@ msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" #: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "일본어 (미국, 프랑스어 문자 포함)" +msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함)" #: rules/base.xml:3286 msgid "English (Ghana)" @@ -2424,14 +2421,12 @@ msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" #: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" #: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 @@ -3447,18 +3442,16 @@ msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" #: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "점자 (왼손잡이)" +msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #: rules/base.xml:5848 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" #: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "점자 (오른손잡이)" +msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:5863 @@ -3636,10 +3629,8 @@ msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 메뉴는 Shift+메뉴" #: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" #: rules/base.xml:6250 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3756,8 +3747,7 @@ msgstr "Scroll Lock" #: rules/base.xml:6418 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" #: rules/base.xml:6424 msgid "Left Ctrl+Left Win" @@ -3796,21 +3786,15 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "< 및 >" #: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "< 및 >, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:6542 @@ -3859,8 +3843,7 @@ msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" #: rules/base.xml:6606 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" +msgstr "왼쪽 Alt를 Ctrl로, 왼쪽 Ctrl을 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt로" #: rules/base.xml:6614 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" @@ -3883,9 +3866,7 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" #: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" #: rules/base.xml:6662 @@ -3897,11 +3878,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" #: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호, 수학 기호를 기본 단계에)" #: rules/base.xml:6680 msgid "Hexadecimal" @@ -3965,13 +3943,11 @@ msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용, Shift가 Caps Lock 상태 #: rules/base.xml:6773 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" #: rules/base.xml:6779 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" #: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" @@ -4122,12 +4098,8 @@ msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" #: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도" -"우 방식)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock 켜면: 숫자, Shift 누르면 화살표 키, NumLock 끄면: 화살표 키 (MS 윈도우 방식)" #: rules/base.xml:7069 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -4202,35 +4174,20 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" #: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일" -"시 고정" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 " -"고정" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일" -"시 고정" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" #: rules/base.xml:7242 msgid "Using space key to input non-breaking space" @@ -4253,8 +4210,7 @@ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" #: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7277 @@ -4262,67 +4218,43 @@ msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl" -"+Shift 사용)" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" #: rules/base.xml:7295 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" #: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에" -"서는 강제 공백 문자" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" -"는 없음" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" #: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" -"는 폭 없는 연결 문자" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서" -"는 얇은 강제 공백 문자" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" #: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: rules/base.xml:7344 @@ -4707,15 +4639,11 @@ msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" #: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 유럽식 숫자 선호)" #: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "아랍어 (아랍어로 쓰인 다른 언어 확장 포함, 아랍식 숫자 선호)" #: rules/base.extras.xml:729 @@ -4767,9 +4695,8 @@ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "프랑스어 (미국, 프랑스어 문자 포함, 데드키 포함, 다른 버전)" #: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "프랑스어 (AZERTY)" +msgstr "프랑스어 (미국, AZERTY)" #: rules/base.extras.xml:888 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" @@ -4873,7 +4800,6 @@ msgid "eu" msgstr "eu" #: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "유럽 키 (미국식 기반 키 배치, 유럽 문자 포함)" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index eb015f8..1dea869 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,5880 +7,2800 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kirghiz \n" -"Language: ky\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC" - -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC" - -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-клавиша менен PC" - -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу" - -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: rules/base.xml:113 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" - -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" - -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" - -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" - -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" - -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)" - -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)" - -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)" - -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" - -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" - -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" - -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" - -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары" - -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" - -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Гирашн" - -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" - -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" - -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(Эскирген) Альтернативдик" -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" - -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)" - -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)" - -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" - -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" - -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" - -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" - -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" - -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" - -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" - -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" - -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Эски Macintosh" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Acer ноутбугу" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Asus ноутбугу" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Apple Ноутбугу" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: rules/base.xml:1203 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "Sun Type 5 Европейдик" - -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "Sun Type 5 Европейдик" - -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomic" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomic" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Menu" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -#, fuzzy -msgid "English (US)" -msgstr "Англис" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "Чероки" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" - -#: rules/base.xml:1397 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -#, fuzzy -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Классикалык Дровак" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "Урду" - -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1450 -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Афганистан" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "Пуштундук" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Афганистан" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Афганистан" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "ЮАР" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/сандар" - -#: rules/base.xml:1618 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Buckwalter" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Араб" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Албания" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Албания" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Армения" - -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Традициондук фонетикалык" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "Каз" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербайджан" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Азербайджан" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларусия" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Осетиндик, эскирген" - -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельгиялык" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Бельгиялык" - -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Бангладеш" - -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Бенгальдык Пробат" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Фин" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Индия" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Бенгальдык Пробат" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Гурмукхи" - -#: rules/base.xml:1975 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Гурмукхи Jhelum" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "Акан" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайaлам" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Малайaлам (Lalitha)" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Кор" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Орийя" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Эст" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Ит" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Тур" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Урду, фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Урду, фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Хинди Болнагри" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Хинди Wx" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Мьянм" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Традициондук фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "bksl" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Француздук тырмакчалар менен" - -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" - -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалдык" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгардык" - -#: rules/base.xml:2375 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Традициондук фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Фула" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Морокко" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Тифинагдык кеңейтилген" - -#: rules/base.xml:2483 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Тифинагдык фонетикалык" - -#: rules/base.xml:2494 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" - -#: rules/base.xml:2654 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Көп тилдүү" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Windows клавиатурасы" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Иннуитская" - -#: rules/base.xml:2691 -#, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Англис" - -#: rules/base.xml:2704 -#, fuzzy -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Конго, Демократикалык республикасы" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "Кытай" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибет" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватия" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Француздук тырмакчалар менен" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "Чех" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "<\\|> клавиша менен" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "Даттык" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Каалаган Win клавишасы" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Эстония" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2990 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Курд, латын Q" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Курд, (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Курд, латын Alt-Q" - -#: rules/base.xml:3023 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Курд, араб-латын" - -#: rules/base.xml:3036 -#, fuzzy -msgid "Iraqi" -msgstr "Ирак" - -#: rules/base.xml:3048 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Курд, латын Q" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Курд, (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Курд, латын Alt-Q" - -#: rules/base.xml:3081 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Курд, араб-латын" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Фаро аралдары" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "Финдик" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Түндүк Саами" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Француз" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3222 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош" - -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" - -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3246 -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "Окситандык" - -#: rules/base.xml:3267 -#, fuzzy -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Грузин AZERTY Tskapo" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -#, fuzzy -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Англис" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "Пак" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Эве" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Ган" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Бан" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "Акан" - -#: rules/base.xml:3389 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузиндик" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Грузиндик" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:3421 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Осетиндик, эскирген" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Германия" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Dead grave acute атайын символу" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Германия" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Түркчө (F) менен" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Болг" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Греция" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Полифоникалык" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "Бут" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгердик" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Венгердик" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Венгердик" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландия" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Классикалык Дровак" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "Че" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Жаңы фонетикалык" - -#: rules/base.xml:3797 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Библейдик иврит (Tiro)" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "Итальяндык" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Грузиндик" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "Япондук" - -#: rules/base.xml:3894 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Япондук" - -#: rules/base.xml:3900 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Япондук" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "OADG 109A" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Япондук" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Кыргызстан" - -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Камбоджия" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахстан" - -#: rules/base.xml:3970 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Орусча Казакча менен" - -#: rules/base.xml:3980 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Казакча Орусча менен" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Казахстан" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "Лао" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Латын американдык" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Латын американдык" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Мальт" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литва" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Литва" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" - -#: rules/base.xml:4127 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Литва" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Литва" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Латвия" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Латвия" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -#, fuzzy -msgid "mi" -msgstr "Коми" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Ивр" - -#: rules/base.xml:4210 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin" -msgstr "Черногория" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Латын Unicode" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Македония" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Мальта" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Монголия" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвеждик" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Норвеждик" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Түндүк Саами" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Норвеждик" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "Польдук" - -#: rules/base.xml:4393 -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Классикалык Дровак" - -#: rules/base.xml:4411 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4417 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "Кашуб" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалдык" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" - -#: rules/base.xml:4501 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Португалдык" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "Pro" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Румыния" - -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Стандарттык (Седиль)" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4547 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Стандарттык (Седиль)" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Орусча" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Осетиндик, эскирген" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "Татар" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Осетиндик, эскирген" - -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "Чуваш" - -#: rules/base.xml:4644 -#, fuzzy -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Чуваш латындык" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "Удмурттук" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "Коми" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "Якуттук" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Калмык" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Орусча" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Башкирдик" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Орусча фонетикалык" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Сербия" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Немец (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Латын Unicode" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Француздук тырмакчалар менен" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Исл" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Словения" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Француздук тырмакчалар менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз " -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен" -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "Словак" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "Испандык" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Каалаган Win клавишасы" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Эст" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "2" +msgstr "2" -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "4" +msgstr "4" -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "5" +msgstr "5" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Француз Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI стандарттуу" -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Орусча фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Түндүк Саами" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:4998 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svdvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer ноутбугу" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Adding EuroSign to certain keys" +msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу." -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Швейцария" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "Афг" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Акан" -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Швейцария" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alb" +msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Албания" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда" -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -#: rules/base.xml:5107 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Немец (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock" +msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Араб" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Боштук" -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" -#: rules/base.xml:5144 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Курд, латын Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win клавишалары" -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Курд, (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative" +msgstr "Альтернативдик" -#: rules/base.xml:5166 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Курд, латын Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Альтернативдик" -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Таджикистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)" -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "And" +msgstr "Анд" -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Any Alt key" msgstr "" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Рус" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Any Win key" +msgstr "Каалаган Win клавишасы" -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "Эфп" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Вариант апостроф (') менен" -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Тайланд" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple Ноутбугу" -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Паттачот" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Ara" +msgstr "Ара" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Түркчө" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Arm" +msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Түркчө (F) менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Түркчө (F) менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" +msgstr "" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus ноутбугу" -#: rules/base.xml:5293 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Курд, латын Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "At bottom left" +msgstr "Төмөн сол жакта" -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Курд, (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'А' клавишанын сол жагында" -#: rules/base.xml:5315 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Курд, латын Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Aze" +msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:5324 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Крым татардык (түрк Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Крым татардык (түрк F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:5367 -#, fuzzy -msgid "Taiwanese" -msgstr "Япондук" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украина" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Традициондук фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Baltic+" +msgstr "Baltic+" -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Ban" +msgstr "Бан" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" -#: rules/base.xml:5442 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Башкирдик" -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Стандарттык RSTU" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bel" +msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусия" -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Англис" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:5485 -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальдык" -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "Бенгальдык Пробат" -#: rules/base.xml:5503 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош" -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана" -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bgr" +msgstr "Болг" -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Өзбекистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bhu" +msgstr "Бут" -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Өзбекистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "Библейдик иврит (Tiro)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнам" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Bih" +msgstr "Босн" -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Blr" +msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босния жана Герциговиния" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Эки Alt клавишалары бирге" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге" -#: rules/base.xml:5589 -#, fuzzy -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japan (PC-98xx Series)" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Bra" +msgstr "Бра" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Braille" +msgstr "Браиил" -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Brl" +msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Огхам" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Огхам IS434" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгария" -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "CRULP" +msgstr "CRULP" -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджия" -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Can" +msgstr "Кан" -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Түштүк Африка" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" +msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт" -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Груз" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "CapsLock is disabled" +msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "" -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:5747 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Непал" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" +msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" +msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -#, fuzzy -msgid "ig" -msgstr "Нгр" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cedilla" +msgstr "Седиль" -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Che" +msgstr "Че" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherokee" +msgstr "Чероки" -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Нигерия" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)" -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Брл" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "Браиил" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "China" +msgstr "Кытай" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Chuvash" +msgstr "Чуваш" -#: rules/base.xml:5864 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Турция" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Чуваш латындык" -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Classic" +msgstr "Классикалык" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Классикалык Дровак" -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)" -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)" -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Француз (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Compose key position" msgstr "" -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Конго, Демократикалык республикасы" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" +msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)" -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)" -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Крым татардык (түрк F)" -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Крым татардык (түрк Q)" -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу" -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кириллица" -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Cze" +msgstr "Чех" -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Czechia" +msgstr "Чехия" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dan" +msgstr "Дан" -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dead acute" +msgstr "Dead acute атайын символу" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Dead grave acute атайын символу" -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6208 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:6214 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-клавиша менен PC" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:6250 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -msgid "Right Alt" -msgstr "Оң Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "Сол Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Deu" +msgstr "Нем" -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Dvorak" +msgstr "Дровак" -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Dvorak international" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 -#, fuzzy -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Эки Alt клавишалары бирге" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "E" +msgstr "E" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Eastern" +msgstr "Чыгыш" -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:6334 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English" +msgstr "Англис" -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter сандык клавиатурасында" -#: rules/base.xml:6352 -#, fuzzy -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Сол Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Epo" +msgstr "Эсп" -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Боштук" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ergonomic" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Esp" +msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "Сол Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+Боштук" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Est" +msgstr "Эст" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "Оң Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Estonia" +msgstr "Эстония" -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "Сол Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Eth" +msgstr "Эфп" -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "Оң Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфиопия" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Сол Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Оң Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Ewe" +msgstr "Эве" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Extended" +msgstr "Кеңейтилген" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Extended - Winkeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Сол Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" -msgstr "Каалаган Win клавишасы" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Fao" +msgstr "Фар" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фаро аралдары" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Fin" +msgstr "Фин" -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter сандык клавиатурасында" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Fra" +msgstr "Фра" -#: rules/base.xml:6553 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Сол Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "France" +msgstr "Франция" -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "French" +msgstr "Француз" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'А' клавишанын сол жагында" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Француз (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" -msgstr "Төмөн сол жакта" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "French (legacy)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "French Dvorak" +msgstr "Француз Dvorak" -#: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Оң Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "GBr" +msgstr "Брит" -#: rules/base.xml:6614 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ga" +msgstr "Га" -#: rules/base.xml:6619 -#, fuzzy -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC" -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC" -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "Legacy" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Geo" +msgstr "Груз" -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузиндик" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +msgstr "Грузин AZERTY Tskapo" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Немец (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Germany" +msgstr "Германия" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Gha" +msgstr "Ган" -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Gre" +msgstr "Гре" -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Greece" +msgstr "Греция" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "" -"CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт" -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock " -"амалына тоскол болбойт" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Gui" +msgstr "Гви" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock " -"амалына тоскол болбойт" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Гурмукхи" -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Gurmukhi Jhelum" +msgstr "Гурмукхи Jhelum" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Gyration" +msgstr "Гирашн" -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Hausa" +msgstr "Хауза" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:6845 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win клавишалары" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:6858 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:6876 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -#: rules/base.xml:6888 -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:6894 -msgid "Meta is mapped to Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: rules/base.xml:6900 -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Хинди Болнагри" -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Hindi Wx" +msgstr "Хинди Wx" -#: rules/base.xml:6912 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Homophonic" msgstr "" -#: rules/base.xml:6918 -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:6924 -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Hrv" +msgstr "Хорв" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Hun" +msgstr "Венг" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Оң Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "Кошумча ISO" -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Include dead tilde" msgstr "" -#: rules/base.xml:7075 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Ind" +msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "India" +msgstr "Индия" -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "International (with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Irl" +msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Irn" +msgstr "Фарс" -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу." +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Irq" +msgstr "Ирк" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Isl" +msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Isr" +msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Ita" +msgstr "Ит" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Italy" +msgstr "Италия" -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Japan (PC-98xx Series)" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Jpn" +msgstr "Яп" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Калмык" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Kana" +msgstr "Кана" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Kashubian" +msgstr "Кашуб" -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Kaz" +msgstr "Каз" -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Казакча Орусча менен" -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Kgz" +msgstr "Кгз" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Khm" +msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Komi" +msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Kor" +msgstr "Кор" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Корея Республикасы" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Ktunaxa" +msgstr "Кутенай" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Курд, (F)" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "Курд, араб-латын" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "Курд, латын Alt-Q" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "Курд, латын Q" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Кыргызстан" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "LAm" +msgstr "ЛатАм" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "LEKP" +msgstr "LEKP" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "LEKPa" +msgstr "LEKPa" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Lao" +msgstr "Лао" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Latin" +msgstr "Латын" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Latin American" +msgstr "Латын американдык" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "Латын Unicode" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "Латын Unicode qwerty" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Мал" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "Латын qwerty" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Latin unicode" +msgstr "Латын unicode" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Latin unicode qwerty" +msgstr "Латын unicode qwerty" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Latin with guillemets" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Lav" +msgstr "Лат" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Left Alt" +msgstr "Сол Alt" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Сол Ctrl" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Left Shift" +msgstr "Сол Shift" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Left Win" +msgstr "Сол Win" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Якуттук" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Left hand" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Left handed Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Legacy" +msgstr "Legacy" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -"Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Less-than/Greater-than" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Германия" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Немец (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Немец (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Венгердик" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: rules/base.extras.xml:329 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "Атсиндик" - -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "Салишдик кёр-д’ален" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Ltu" +msgstr "Лит" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "MNE" +msgstr "MNE" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "Англис" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" -#: rules/base.extras.xml:411 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Эски Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Make CapsLock an additional Backspace" +msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" +msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:464 -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Make CapsLock an additional ESC" +msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Colemak" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Make CapsLock an additional Hyper" +msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Make CapsLock an additional NumLock" +msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Make CapsLock an additional Super" +msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" -#: rules/base.extras.xml:501 -#, fuzzy -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Mal" +msgstr "Мал" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.extras.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Malayalam Lalitha" +msgstr "Малайaлам (Lalitha)" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдивалар" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" - -#: rules/base.extras.xml:576 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Mao" +msgstr "Мао" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Сирийдик фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.extras.xml:711 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.extras.xml:744 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед" -#: rules/base.extras.xml:774 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.extras.xml:789 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.extras.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:819 -#, fuzzy -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Финдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:840 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Француз Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Mkd" +msgstr "Мак" -#: rules/base.extras.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Mlt" +msgstr "Мальт" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Colemak" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Mmr" +msgstr "Мьянм" -#: rules/base.extras.xml:909 -#, fuzzy -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Mng" +msgstr "Монг" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Итальяндык" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Montenegro" +msgstr "Черногория" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Morocco" +msgstr "Морокко" -#: rules/base.extras.xml:944 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Multilingual" +msgstr "Көп тилдүү" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянмар" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "NLA" +msgstr "NLA" -#: rules/base.extras.xml:1031 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Nativo" +msgstr "Nativo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Nativo for Esperanto" +msgstr "Nativo эсперанто үчүн" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1052 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Neo 2" +msgstr "Neo 2" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Nep" +msgstr "Неп" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерландия" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "New phonetic" +msgstr "Жаңы фонетикалык" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Nig" +msgstr "Нгр" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" -#: rules/base.extras.xml:1142 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Nld" +msgstr "Флам" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Нем" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Nor" +msgstr "Нор" -#~ msgid "(Legacy) Alternative" -#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Түндүк Саами" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз " +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +msgstr "" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "OLPC Dari" +msgstr "OLPC Dari" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "OLPC Pashto" +msgstr "OLPC Pashto" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "OLPC Southern Uzbek" +msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Occitan" +msgstr "Окситандык" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Ogham" +msgstr "Огхам" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Огхам IS434" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Oriya" +msgstr "Орийя" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Ossetian" +msgstr "Осетиндик" -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Ossetian, legacy" +msgstr "Осетиндик, эскирген" -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI стандарттуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Pak" +msgstr "Пак" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Афг" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Алб" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Pashto" +msgstr "Пуштундук" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Pattachote" +msgstr "Паттачот" -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Альтернативдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Persian, with Persian Keypad" +msgstr "" -#~ msgid "Alternative Eastern" -#~ msgstr "Альтернативдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Phonetic" +msgstr "Фонетикалык" -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Phonetic Winkeys" +msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Pol" +msgstr "Польск" -#~ msgid "And" -#~ msgstr "Анд" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Poland" +msgstr "Польша" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Андорра" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Polytonic" +msgstr "Полифоникалык" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Вариант апостроф (') менен" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ара" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Probhat" +msgstr "Пробат" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Арм" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Programmer Dvorak" +msgstr "" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Азр" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltic+" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Prt" +msgstr "Порт" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Бел" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Belgium" -#~ msgstr "Бельгия" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Right Alt" +msgstr "Оң Alt" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Бенгальдык" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Бутан" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Босн" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Бел" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Оң Ctrl" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Босния жана Герциговиния" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Бра" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Бразилия" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Right Shift" +msgstr "Оң Shift" -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Бретон" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Right Win" +msgstr "Оң Win" -#~ msgid "Bulgaria" -#~ msgstr "Болгария" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)" -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Right hand" +msgstr "" -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "Кан" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Канада" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Romania" +msgstr "Румыния" -#~ msgid "CapsLock" -#~ msgstr "CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен" -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Седиль" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Rou" +msgstr "Рум" -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Классикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Rus" +msgstr "Рус" -#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Russia" +msgstr "Россия" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Кириллица" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Russian" +msgstr "Орусча" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Чех" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Орусча фонетикалык" -#~ msgid "Czechia" -#~ msgstr "Чехия" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Russian phonetic Dvorak" +msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Орусча Казакча менен" -#~ msgid "Dan" -#~ msgstr "Дан" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Dead acute атайын символу" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Дания" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Дровак" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "SRB" +msgstr "SRB" -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Чыгыш" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "Эсп" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Исп" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Эфиопия" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Кеңейтилген" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "Фар" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Финляндия" +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Фра" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Serbia" +msgstr "Сербия" -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Франция" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Shift cancels CapsLock" +msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "Брит" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" +msgstr "" -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Грузия" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Гана" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Shift+CapsLock" +msgstr "Shift+CapsLock" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Гре" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Simple" +msgstr "Жөнөкөй" -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Гви" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Гвинея" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Хауза" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "South Africa" +msgstr "Түштүк Африка" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Түштүк өзбөкчө" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Хорв" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Spain" +msgstr "Испания" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Венг" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот" -#~ msgid "Hungary" -#~ msgstr "Венгрия" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "SrL" +msgstr "ШрЛ" -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "Кошумча ISO" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарттык" -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Инд" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Standard (Cedilla)" +msgstr "Стандарттык (Седиль)" -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Иран" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "Стандарттык RSTU" -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Ирландия" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "Стандарттык RSTU, орусча" -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "Ирл" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Фарс" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" -#~ msgid "Irq" -#~ msgstr "Ирк" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Израиль" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Svdvorak" +msgstr "Svdvorak" -#~ msgid "Italy" -#~ msgstr "Италия" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Svk" +msgstr "Слов" -#~ msgid "Japan" -#~ msgstr "Япония" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Svn" +msgstr "Cловен" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Яп" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock" +msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Swap ESC and CapsLock" +msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "Кгз" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Swe" +msgstr "Швед" -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "Кхм" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Корея Республикасы" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Кутенай" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "ЛатАм" +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Syr" +msgstr "Асс" -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Syria" +msgstr "Сирийдик" -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Syriac" +msgstr "Сирийдик" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Лаос" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "Сирийдик фонетикалык" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Латын" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "Латын Unicode qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "Латын qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамильдик" -#~ msgid "Latin unicode" -#~ msgstr "Латын unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB" -#~ msgid "Latin unicode qwerty" -#~ msgstr "Латын unicode qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы" -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Лат" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "Тамиль Unicode" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Tatar" +msgstr "Татар" -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Лит" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Tha" +msgstr "Тай" -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Thailand" +msgstr "Тайланд" -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибет" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -#~ msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Мальдивалар" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Тифинагдык" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Мао" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Тифинагдык альтернативдик" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Тифинагдык кеңейтилген" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Мак" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Монг" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Тифинагдык фонетикалык" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Мьянмар" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Тильда (~) менен вариант" -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Tjk" +msgstr "Тадж" -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "" -#~ msgid "Nativo for Esperanto" -#~ msgstr "Nativo эсперанто үчүн" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "" -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Неп" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Traditional phonetic" +msgstr "Традициондук фонетикалык" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Нидерландия" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Флам" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Нор" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Норвегия" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Tur" +msgstr "Тур" -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Pashto" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Түркменистан" -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Typewriter" +msgstr "Басма машинасы" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "UCW layout (accented letters only)" +msgstr "" -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Осетиндик" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Польск" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Польша" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "US keyboard with Estonian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" -#~ msgid "Portugal" -#~ msgstr "Португалия" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "US keyboard with Italian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Пробат" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Порт" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "USA" +msgstr "АКШ" -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурттук" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Рум" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Ukr" +msgstr "Укр" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Россия" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "" -#~ msgid "ScrollLock" -#~ msgstr "ScrollLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал " -#~ "жасайт" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Англис (Улуу Британия)" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Жөнөкөй" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#~ msgid "Slovakia" -#~ msgstr "Словакия" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "Urdu, Alternative phonetic" +msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Түштүк өзбөкчө" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Urdu, Phonetic" +msgstr "Урду, фонетикалык" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Испания" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Urdu, Winkeys" +msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "ШрЛ" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Шри Ланка" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Стандарттык" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу" -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "Стандарттык RSTU, орусча" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу" -#~ msgid "Sun Type 5/6" -#~ msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Слов" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Cловен" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Uzb" +msgstr "Өзб" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "Швед" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Өзбекистан" -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "Швеция" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Vietnam" +msgstr "Вьетнам" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Асс" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Сирийдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Vnm" +msgstr "Вьет" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Тамильдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 azerty" -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "Тамиль Unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "Western" +msgstr "Батыш" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Тай" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Тифинагдык" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "Winkeys" +msgstr "Windows клавиатурасы" -#~ msgid "Tifinagh Alternative" -#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "<\\|> клавиша менен" -#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "" -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Тильда (~) менен вариант" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "With guillemets" +msgstr "Француздук тырмакчалар менен" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Тадж" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#~ msgid "Turkmenistan" -#~ msgstr "Түркменистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Yakut" +msgstr "Якуттук" -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Басма машинасы" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "АКШ" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Укр" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Zar" +msgstr "ЮАР" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Англис (Улуу Британия)" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" -#~ msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/цифры" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "digits" +msgstr "сандар" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "" -#~ msgid "Use guillemets for quotes" -#~ msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Өзб" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Вьет" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" -#~ msgid "Wang model 724 azerty" -#~ msgstr "Wang model 724 azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/сандар" -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Батыш" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "Z and ZHE swapped" -#~ msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Atsina" +msgstr "Атсиндик" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/цифры" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Combining accents instead of dead keys" +msgstr "" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "сандар" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Салишдик кёр-д’ален" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#~ msgid "Pro" +#~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro кошумча панели менен" +#, fuzzy +#~ msgid "Standard Phonetic" +#~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" + #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak" @@ -5923,14 +2843,15 @@ msgstr "" #~ msgid "SCG" #~ msgstr "СМН" -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен" +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "Урду" + #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу" @@ -5943,6 +2864,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат" +#~ msgid "Belgian" +#~ msgstr "Бельгиялык" + +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Болгардык" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Канаддык" @@ -5964,15 +2891,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Чех" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Даттык" + #~ msgid "DeuCH" #~ msgstr "НемШВ" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Финдик" + #~ msgid "FraCH" #~ msgstr "ФраШВ" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Венгердик" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Итальяндык" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Япондук" + #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат" @@ -5982,9 +2927,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат" +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "Норвеждик" + #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Польдук" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Португалдык" + #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен." @@ -6009,26 +2963,56 @@ msgstr "" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт" +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "Словак" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Испандык" + #~ msgid "Sun Type 4" #~ msgstr "Sun Type 4" +#~ msgid "Sun Type 5 European" +#~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик" + +#~ msgid "Sun Type 5 Unix" +#~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" + +#~ msgid "Sun Type 6" +#~ msgstr "Sun Type 6" + +#~ msgid "Sun Type 6 Unix" +#~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" + #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен" #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Шведдик" + #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Швейцариялык французча" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Швейцариялык немецче" +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Түркчө" + +#~ msgid "Turkish (F)" +#~ msgstr "Түркчө (F) менен" + #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен" +#~ msgid "bksl" +#~ msgstr "bksl" + #~ msgid "type4" #~ msgstr "type4" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1d2e43d..5b8a1ad 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,5523 +6,4313 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.12.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-16 20:53+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "„Dell Precision M65“" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "„Everex STEPnote“" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "„Keytronic FlexPro“" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "„Microsoft Natural“" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "„Northgate OmniKey 101“" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "„Winbook Model XP5“" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "„A4Tech KB-21“" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "„A4Tech KBS-8“" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "„Acer AirKey V“" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "„Advance Scorpius KI“" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "„BTC 5126T“" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "„BTC 6301URF“" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "„BTC 9000“" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "„BTC 9000A“" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "„BTC 9001AH“" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "„BTC 5090“" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "„BTC 9019U“" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "„Cherry CyMotion Expert“" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "„Chicony KU-0108“" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "„Chicony KU-0420“" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "„Chicony KB-9885“" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "„Dell“" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "„Dell SK-8125“" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "„Dell SK-8135“" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "„Dell Precision M65“" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "„DTK2000“" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "„Ennyah DKB-1008“" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "„Genius Comfy KB-12e“" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "„Genius KB-19e NB“" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "„Genius KKB-2050HS“" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "„Gyration“" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "„HTC Dream“" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "„Kinesis“" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "„Logitech iTouch“" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "„Honeywell Euroboard“" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "„IBM Rapid Access“" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "„IBM Rapid Access II“" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "„IBM Space Saver“" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "„Logitech iTouch“" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "„Memorex MX1998“" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "„Memorex MX2750“" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "„Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000“" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" -"„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro USB“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro OEM“" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "„Microsoft Natural“" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "„Samsung SDM 4500P“" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "„Samsung SDM 4510P“" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "„SK-1300“" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "„SK-2500“" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "„SK-6200“" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "„SK-7100“" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "„SVEN Slim 303“" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "„Toshiba Satellite S3000“" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "„Trust Slimline“" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "„Macintosh“" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "„Macintosh“ (senoji)" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "„Acer C300“" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "„Acer Ferrari 4000“" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "„Apple“" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "„BenQ X-Touch“" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "„BenQ X-Touch 730“" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "„BenQ X-Touch 800“" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "„Happy Hacking Keyboard“" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "„Classmate PC“" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "„OLPC“" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "„Sun Type 7“ USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "„Sun Type 6/7“ USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "„Targa Visionary 811“" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "„Unitek KB-1925“" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "„FL90“" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "„HTC Dream“ telefonas" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonominis" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonominis" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "English (US)" msgstr "Anglų (JAV)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokių" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglų („Colemak“)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Anglų (Dvorako)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Anglų (Dvorako)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbų-kroatų (JAV)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglų („Workman“)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afganų" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Puštūnų" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Arabų (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabų (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Arabų (skaitmenys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabų (skaitmenys)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Arabų (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabų (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabų (Bukvolterio)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabų (Sirija)" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Danų („Macintosh“)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanų („Plisi D1“)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armėnų (fonetinis)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Armėnų (fonetinis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armėnų (Rytų)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armėnų (Vakarų)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Armėnų (Rytų)" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria)" msgstr "Vokiečių (Austrija)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "Anglų („Norman“)" - #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Baltarusių" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Baltarusių (senasis)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgų (alternatyvus)" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belgų (alternatyvus)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bangla" msgstr "Bengalų" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalų (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Indų" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalų (Indija)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuriečių („Eeyek“)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Kannada" msgstr "Kanadų" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalių (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Oriya" msgstr "Orijų" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "sa" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilų (unikodas)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilų (unikodas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilų" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" -#: rules/base.xml:2154 -#, fuzzy -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetinis)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetinis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu („Windows“)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)" -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)" -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" - #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)" -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Fula" - -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" - -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Arabų (Sirija)" - -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabų (Marokas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancūzų (Marokas)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglų (Kamerūnas)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Burmese" msgstr "Birmiečių" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Birmiečių" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancūzų (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutas" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglų (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Uyghur" msgstr "Uigūrų" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Čekų (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" - #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Danų („Windows“)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandų (standartinis)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Dzongkha" msgstr "Botijų" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estų (be tęsties ženklų)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdų (Iranas, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiečių" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdų (Irakas, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Faroese" msgstr "Fareriečių" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomių (klasikinis)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Suomių („Windows“)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Šiaurės samių (Suomija)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomių („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "French (alternative)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancūzų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Prancūzų (Kanada)" - -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (Breton)" msgstr "Prancūzų (bretonų)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Occitan" msgstr "Očitarų" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglų (Gana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Anglų (Gana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "French (Guinea)" msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzinų (ergonominis)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzinų (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusų (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinų (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (dead acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (T3)" msgstr "Vokiečių (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunų (Vokietija)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Vokiečių (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Vokiečių („Neo 2“)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Žemutinių sorbų" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Žemutinių sorbų" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Vokiečių (T3)" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Vokiečių (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkų (Vokietija)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Vokiečių (senasis)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Greek (simple)" msgstr "Graikų (paprastas)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Greek (extended)" msgstr "Graikų (išplėstasis)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Graikų (politoninis)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Vengrų (standartinis)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Vengrų (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" -"Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandų („Macintosh“, senasis)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajų (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajų (fonetinis)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italų („Windows“)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzinų (Italija)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italų (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonų (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonų (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonų (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonų (Dvorako)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizų" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizų (fonetinis)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerų (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)" -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "Graikų (išplėstasis)" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lietuvių (standartinis)" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lietuvių (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lietuvių (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latvių (apostrofo variantas)" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latvių (tildės variantas)" -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Latvių" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Latvių (F raidės variantas)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvių (šiuolaikinis)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvių (pritaikytas)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maori" msgstr "Maorių" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin" msgstr "Juodkalniečių" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Maltese" msgstr "Maltiečių" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norvegų („Windows“)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegų („Colemak“)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lenkų (senasis)" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Lenkų (senasis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Lenkų (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lenkų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubų" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Silesian" msgstr "Sileziečių" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalų („Nativo“)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunų (su cedila)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunų (standartinis)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumunų („Windows“)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusų (fonetinis)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusų (senasis)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinų (senasis)" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetinų („Windows“)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Chuvash" msgstr "Čiuvašų" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Komi" msgstr "Komija" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Yakut" msgstr "Jakutų" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukų" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusų (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbų (Rusija)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirų" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Mari" msgstr "Marių" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Rusų (fonetinis)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Rusų (fonetinis)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonijos rusinų" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakų (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Ispanų („Windows“)" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ispanų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ispanų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedų (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Šiaurės samių (Švedija)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedų („Macintosh“)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedų („Svdvorak“)" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Švedų (Dvorako)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedų gestų kalba" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija)" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabų (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Syriac" msgstr "Sirijos" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirų (fonetinis)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdų (Sirija, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikų" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikų (senasis)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhalų (fonetinis)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Thai" msgstr "Tajų" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajų (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajų („Pattachote“)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkų (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkų (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdų (Turkija, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Taiwanese" msgstr "Taivaniečių" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taivano (čiabuvių)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Siaisijatų (Taivanas)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainiečių („Windows“)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainiečių (senasis)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "English (UK)" msgstr "Anglų (JK)" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekų" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "CloGaelach" msgstr "„CloGaelach“" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Airių („UnicodeExpert“)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistanas)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabų (Pakistanas)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Sindhi" msgstr "Sindų" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldyviečių" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglų (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubų" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Anglų (Nigerija)" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Amharic" msgstr "Amharų" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Wolof" msgstr "Volofų" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "brl" msgstr "Brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Braille" msgstr "Brailio terminalas" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" - -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmėnų" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Bambara" msgstr "Bambarų" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilių (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Prancūzų (Marokas)" - -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilių (Kenija)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Tswana" msgstr "Tsvanų" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Filipino" msgstr "Filipiniečių" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavų" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavų (gagaūzų)" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Sinhalų (fonetinis)" - -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Switching to another layout" msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Alt" msgstr "Dešinysis Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Alt" msgstr "Kairysis Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Caps Lock" msgstr "Didžiosios raidės" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Lyg2+Didž" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį " -"išdėstymą)" +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Didž" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Vald+Lyg2" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Vald" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Lyg2" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Tarpas" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Left Win" msgstr "Kairysis Win" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Win Key+Space" msgstr "Win+Tarpas" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Right Win" msgstr "Dešinysis Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Lyg2" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Lyg2" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Ctrl" msgstr "Kairysis Vald" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ekrano slinkimas" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į " -"antrąjį išdėstymą)" - -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Any Win key" msgstr "Bet kuris Win klavišas" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Any Alt key" msgstr "Bet kuris Alt klavišas" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Enter on keypad" msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Mažiau/Daugiau" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai " -"naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " -"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " -"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Vald klavišo pozicija" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "At left of 'A'" msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "At bottom left" msgstr "Apačioje kairėje" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" + +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Sukeisti dešinįjį Win klavišą su dešiniuoju Vald klavišu" -#: rules/base.xml:6606 -#, fuzzy -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam " -"Win – Alt f-ją." +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją." -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Num Lock" msgstr "Skaitmenys" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Legacy" msgstr "Senasis" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai " -"operatoriai numatytame lygyje)" +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Senasis „Wang 724“" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir " -"matematiniais operatoriais)" +msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir " -"matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Bankomato/telefono tipo" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž " -"klavišo veikimą" +msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž " -"klavišo veikimo" +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" -"Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" - -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" -"Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super " -"funkciją" +msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją" -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" - -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" - -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Position of Compose key" msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "PrtSc" msgstr "Sp" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" -"Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, " -"Skaitm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "" -"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas " -"vienas Lyg2 jas išjungia" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį" -#: rules/base.xml:7117 -#, fuzzy -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" -"Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities " -"klavišais." +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo " -"spraga)" +msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Euro on E" msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties " -"klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -"kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Usual space at any level" msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " -"ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " -"ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame " -"lygyje (Vald+Lyg2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " -"ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " -"trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " -"lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " -"lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " -"lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame " -"lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " -"ketvirtajame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" - -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" +msgstr "APL klaviatūros simboliai" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL keyboard symbols (sax)" msgstr "APL klaviatūros simboliai („sax“)" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" msgstr "APL klaviatūros simboliai (unifikuotieji)" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" msgstr "APL klaviatūros simboliai (IBM APL2)" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "APL klaviatūros simboliai („Manugistics APL*PLUS II“)" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" msgstr "APL klaviatūros simboliai (APLX unifikuotieji)" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Šušvapų" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Vokiečių („Aus der Neo-Welt“)" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Vokiečių (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Vokiečių (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Vokiečių (QWERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Vokiečių (QWERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Vengrų" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Avestan" msgstr "Avestos" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, " -"alternatyvus)" +msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Atsina" msgstr "Atsinų" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Čekų, slovakų ir vokiečių (JAV)" -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" - -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglų („Norman“)" -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "Anglų (Kanada)" - -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" - -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" - -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" - -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" - -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lenkų („Colemak“)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Lenkų (senasis)" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Church Slavonic" msgstr "Bažnytinė slavų" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" - -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Suomių" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Danų (Dvorako)" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Norvegų („Colemak“)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Gruzinų (Italija)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italų" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonų („Sun Type 6“)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedų (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamiečių" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamiečių" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "„EurKEY“ (JAV klaviatūra su Europos kalbų raidėmis)" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "" -#~ "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "" -#~ "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Arabų (AZERTY)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Arabų (QWERTY)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilų" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" - -#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" - -#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -#~ msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" - -#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" - -#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -#~ msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Čekų (QWERTY)" - -#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" - -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Vokiečių (senasis)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Latvių (F raidės variantas)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Lenkų (QWERTZ)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" - -#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -#~ msgstr "Slovėnų (su kampinėmis kabutėmis)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" - -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, " -#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" - -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas " -#~ "šeštajame lygyje" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas " -#~ "trečiajame lygyje" - -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai" - -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "APL klaviatūros simboliai („Dyalog“)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" @@ -5540,33 +4330,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo " -#~ "pavadinimą" +#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "" -#~ "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities " -#~ "klavišais." - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties " -#~ "klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, " -#~ "jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno " -#~ "klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" +#~ msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalonų" @@ -5574,41 +4350,27 @@ msgstr "" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " -#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " -#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " -#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas " -#~ "kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo " -#~ "spustelėjimas nutraukia fiksavimą" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)" +#~ msgid "Serbian (with guillemets)" +#~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" + +#~ msgid "ca" +#~ msgstr "ca" + #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5738,9 +4500,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonominis" + #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "Est" + #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopija" @@ -5942,6 +4710,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusija" @@ -6044,6 +4815,9 @@ msgstr "" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "QWERTZ" +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "Įprastinė ACPI" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6d6ebee..59ed5b0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,5110 +7,2684 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:33+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" -"Language: nb\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Vanlig 101-tasters PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Vanlig 104-tasters PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "101/104-taster kompatibelt" -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:113 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:141 -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 +msgid "2" msgstr "" -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 +msgid "4" msgstr "" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 +msgid "5" msgstr "" -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 +msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI-standard" -#: rules/base.xml:223 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 +msgid "ATM/phone-style" msgstr "" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 +msgid "Acer AirKey V" msgstr "" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 +msgid "Acer C300" msgstr "" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:251 -msgid "Chicony Internet" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer bærbar" -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Adding EuroSign to certain keys" +msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten." -#: rules/base.xml:279 -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 +msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" -#: rules/base.xml:286 -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "Afg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 +msgid "Alb" +msgstr "Alb" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: rules/base.xml:293 -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:300 -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift" msgstr "" -#: rules/base.xml:328 -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 +msgid "Alt+Space" msgstr "" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 +msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: rules/base.xml:356 -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Alternativ østlig" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Alternativ fonetisk" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 +msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "" -#: rules/base.xml:377 -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 +msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:384 -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 +msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 +msgid "And" +msgstr "And" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: rules/base.xml:411 -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 +msgid "Any Alt key" msgstr "" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 +msgid "Any Win key" msgstr "" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 +msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 +msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple bærbar" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 +msgid "Ara" +msgstr "Ara" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:467 -msgid "Logitech" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 +msgid "Arm" +msgstr "Arm" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: rules/base.xml:481 -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 +msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "" -#: rules/base.xml:488 -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus bærbar" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 +msgid "At bottom left" msgstr "" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 +msgid "At left of 'A'" msgstr "" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 +msgid "Aze" +msgstr "Ase" -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbaijdsjan" -#: rules/base.xml:523 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 +msgid "BTC 5090" msgstr "" -#: rules/base.xml:537 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 +msgid "BTC 5126T" msgstr "" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 +msgid "BTC 6301URF" msgstr "" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 +msgid "BTC 9000" msgstr "" -#: rules/base.xml:565 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 +msgid "BTC 9000A" msgstr "" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 +msgid "BTC 9001AH" msgstr "" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 +msgid "BTC 9019U" msgstr "" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 +msgid "Ban" msgstr "" -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 +msgid "Bel" msgstr "" -#: rules/base.xml:614 -msgid "Logitech Access" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 +msgid "Belarus" +msgstr "Hviterussland" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 +msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 +msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 +msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 +msgid "Bengali Probhat" msgstr "" -#: rules/base.xml:671 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "" -#: rules/base.xml:678 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 +msgid "Bgr" msgstr "" -#: rules/base.xml:699 -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 +msgid "Bhu" msgstr "" -#: rules/base.xml:706 -msgid "Logitech Internet" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "" -#: rules/base.xml:720 -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 +msgid "Bih" msgstr "" -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 +msgid "Blr" msgstr "" -#: rules/base.xml:734 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia og Herzegovina" -#: rules/base.xml:741 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "" -#: rules/base.xml:748 -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "" -#: rules/base.xml:755 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "" -#: rules/base.xml:762 -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 +msgid "Bra" msgstr "" -#: rules/base.xml:769 -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 +msgid "Braille" msgstr "" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: rules/base.xml:783 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 +msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 +msgid "Breton" msgstr "" -#: rules/base.xml:797 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 +msgid "Brl" msgstr "" -#: rules/base.xml:804 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:811 -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 +msgid "Buckwalter" msgstr "" -#: rules/base.xml:818 -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: rules/base.xml:825 -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 +msgid "CRULP" msgstr "" -#: rules/base.xml:832 -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 +msgid "Cambodia" msgstr "" -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 +msgid "Can" msgstr "" -#: rules/base.xml:846 -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 +msgid "Canada" msgstr "" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:860 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 +msgid "CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:867 -msgid "Microsoft Natural Elite" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 +msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 +msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:888 -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 +msgid "CapsLock key behavior" msgstr "" -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:923 -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:930 -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "" -#: rules/base.xml:937 -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 +msgid "Cedilla" msgstr "" -#: rules/base.xml:944 -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 +msgid "Che" msgstr "" -#: rules/base.xml:951 -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 +msgid "Cherokee" msgstr "" -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" -#: rules/base.xml:972 -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" -#: rules/base.xml:986 -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" -#: rules/base.xml:993 -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 +msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash" msgstr "" -#: rules/base.xml:1042 -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 +msgid "Chuvash Latin" msgstr "" -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 +msgid "Classic Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 +msgid "Classmate PC" msgstr "" -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 +msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 +msgid "Colemak" msgstr "" -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Acer bærbar" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Asus bærbar" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Apple bærbar" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 +msgid "Compose key position" msgstr "" -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 +msgid "Ctrl key position" msgstr "" -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 +msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 +msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "" -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "" -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 +msgid "Cze" msgstr "" -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 +msgid "Czechia" msgstr "" -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 +msgid "DRC" msgstr "" -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 +msgid "DTK2000" msgstr "" -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 +msgid "Dan" msgstr "" -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 +msgid "Dead acute" msgstr "" -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 +msgid "Dead grave acute" msgstr "" -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 +msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 +msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "Ergonomisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "" -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "Ergonomisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "" -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 +msgid "Dell SK-8125" msgstr "" -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 +msgid "Dell SK-8135" msgstr "" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "" -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 +msgid "Deu" msgstr "" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "" -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 +msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 +msgid "Dvorak international" msgstr "" -#: rules/base.xml:1373 -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 +msgid "E" msgstr "" -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 +msgid "Eastern" +msgstr "Østlig" -#: rules/base.xml:1397 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 +msgid "Eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 +msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 +msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 +msgid "Epo" msgstr "" -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ergonomisk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 +msgid "Esp" msgstr "" -#: rules/base.xml:1427 -#, fuzzy -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 +msgid "Eth" +msgstr "Eth" -#: rules/base.xml:1450 -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 +msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209 +msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210 +msgid "Ewe" msgstr "" -#: rules/base.xml:1486 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 +msgid "Extended" +msgstr "Utvidet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 +msgid "Extended Backslash" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 +msgid "F-letter (F) variant" msgstr "" -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Afghanistan" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 +msgid "FL90" +msgstr "" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 +msgid "Fao" msgstr "" -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Afghanistan" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Afghanistan" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabisk" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Albania" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albania" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Armenia" - -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1711 -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaijdsjan" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Aserbaijdsjan" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviterussland" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" - -#: rules/base.xml:1799 -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1829 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Bangladesh" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "India" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "Akan" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Kor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Ita" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -msgid "ur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Alternativ fonetisk" - -#: rules/base.xml:2198 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2292 -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2304 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -msgid "ike" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "Kina" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatia" - -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2781 -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2787 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2793 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2866 -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2884 -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Estland" - -#: rules/base.xml:2951 -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -#, fuzzy -msgid "Iraqi" -msgstr "Irak" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Færøyene" - -#: rules/base.xml:3103 -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Nord-samisk" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3174 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -msgid "ha" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Lav" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "Akan" - -#: rules/base.xml:3389 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgisk" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Tyskland" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3449 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Tyskland" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:3491 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:3559 -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -msgid "gr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Hellas" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3596 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarn" - -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3621 -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3627 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Island" - -#: rules/base.xml:3742 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3748 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Italia" - -#: rules/base.xml:3816 -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgisk" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Japan" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3918 -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgistan" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -msgid "lt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauen" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litauen" - -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litauen" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litauen" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Latvia" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -#, fuzzy -msgid "mi" -msgstr "Komi" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Isr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonia" - -#: rules/base.xml:4274 -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Georgisk" - -#: rules/base.xml:4326 -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4332 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Nord-samisk" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" - -#: rules/base.xml:4374 -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4411 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4417 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4452 -#, fuzzy -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugal" - -#: rules/base.xml:4471 -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romania" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russisk" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" - -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4772 -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Isl" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" - -#: rules/base.xml:4824 -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4830 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" - -#: rules/base.xml:4849 -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4861 -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4880 -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4949 -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:4974 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Nord-samisk" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færøyene" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 +msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -msgid "German (Switzerland)" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 +msgid "Four-level key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 +msgid "Four-level key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:5047 -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 +msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Fransk (gammel)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#: rules/base.xml:5074 -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 +msgid "France" +msgstr "Frankrike" -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 +msgid "French" +msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 +msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 +msgid "French (legacy)" +msgstr "Fransk (gammel)" -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 +msgid "French Dvorak" +msgstr "Fransk dvorak" -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 +msgid "French, Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 +msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 +msgid "Fula" msgstr "" -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 +msgid "GBr" msgstr "" -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 +msgid "Ga" msgstr "" -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Vanlig 101-tasters PC" -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC" -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Vanlig 104-tasters PC" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -msgid "us" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC" -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 +msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "Eth" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 +msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 +msgid "Geo" msgstr "" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:5279 -msgid "Turkish (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "" -#: rules/base.xml:5285 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 +msgid "German, Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 +msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:5324 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 +msgid "Gha" msgstr "" -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 +msgid "Gre" msgstr "" -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "" -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 +msgid "Gui" +msgstr "Gui" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 +msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "" -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 +msgid "Gyration" msgstr "" -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 +msgid "Hausa" msgstr "" -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" -#: rules/base.xml:5485 -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" -#: rules/base.xml:5503 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 +msgid "Hexadecimal" msgstr "" -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 +msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "" -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 +msgid "Homophonic" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 +msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 +msgid "Hrv" msgstr "" -#: rules/base.xml:5589 -#, fuzzy -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "101/104-taster kompatibelt" - -#: rules/base.xml:5599 -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 +msgid "Hun" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 +msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5631 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 +msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 +msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 +msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "" -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 +msgid "ISO Alternate" msgstr "" -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 +msgid "Igbo" msgstr "" -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 +msgid "Include dead tilde" msgstr "" -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Sør-Afrika" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -msgid "eo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 +msgid "Ind" +msgstr "Ind" -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 +msgid "India" +msgstr "India" -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 +msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 +msgid "International (with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5747 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Nepal" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 +msgid "Inuktitut" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -#, fuzzy -msgid "ig" -msgstr "Nig" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 +msgid "Irl" +msgstr "Irl" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Nigeria" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 +msgid "Irn" +msgstr "Irn" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 +msgid "Irq" +msgstr "Irk" -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 +msgid "Isl" +msgstr "Isl" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 +msgid "Isr" +msgstr "Isr" -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 +msgid "Israel" +msgstr "Irsrael" -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Irl" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 +msgid "Ita" +msgstr "Ita" -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 +msgid "Japanese 106-key" msgstr "" -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 +msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 +msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 +msgid "Kana" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 +msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 +msgid "Kashubian" msgstr "" -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 +msgid "Kaz" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 +msgid "Kazakh with Russian" msgstr "" -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 +msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Fransk (gammel)" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 +msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 +msgid "Keypad" +msgstr "Nummertastatur" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 +msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 +msgid "Khm" msgstr "" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 +msgid "Kir" +msgstr "Kir" -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 +msgid "Kor" +msgstr "Kor" -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 +msgid "Korea, Republic of" msgstr "" -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 +msgid "Korean 106-key" msgstr "" -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 +msgid "Ktunaxa" +msgstr "Ktunaxa" -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Kurdisk, (F)" -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "" -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "" -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 +msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "" -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 +msgid "LAm" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 +msgid "LEKP" msgstr "" -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 +msgid "LEKPa" msgstr "" -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 +msgid "Latin American" +msgstr "Latinamerikansk" -#: rules/base.xml:6208 -msgid "Right Alt (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 +msgid "Latin Unicode" msgstr "" -#: rules/base.xml:6214 -msgid "Left Alt (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 +msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -msgid "Left Win (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 +msgid "Latin qwerty" msgstr "" -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 +msgid "Latin unicode" msgstr "" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 +msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 +msgid "Latin with guillemets" msgstr "" -#: rules/base.xml:6250 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høyre Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 +msgid "Lav" +msgstr "Lav" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 +msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Venstre Ctrl" -#: rules/base.xml:6304 -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" -#: rules/base.xml:6310 -msgid "Both Alt together" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" -#: rules/base.xml:6316 -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 +msgid "Left Win" +msgstr "Venstre Win" -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 +msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6334 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Høyre Shift" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 +msgid "Left hand" +msgstr "Venstre hånd" -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 +msgid "Left handed Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.xml:6352 -#, fuzzy -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 +msgid "Legacy" msgstr "" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 +msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "Venstre Win" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 +msgid "Legacy key with comma" msgstr "" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "Høyre Win" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høyre Shift" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Venstre Ctrl" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Høyre Ctrl" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 +msgid "Legacy key with dot" msgstr "" -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 +msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Venstre Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: rules/base.xml:6433 -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 +msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6486 -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" -#: rules/base.xml:6492 -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" -#: rules/base.xml:6542 -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 +msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Caps Lock as Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6553 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Venstre Ctrl" - -#: rules/base.xml:6559 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Høyre Ctrl" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 +msgid "Logitech iTouch" msgstr "" -#: rules/base.xml:6614 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "" -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 +msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 +msgid "MNE" msgstr "" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 +msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 +msgid "Macintosh" msgstr "" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 +msgid "Macintosh Old" msgstr "" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 +msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 +msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 +msgid "Mal" msgstr "" -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: rules/base.xml:6756 -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 +msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "" -#: rules/base.xml:6761 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivene" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 +msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6767 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 +msgid "Mao" +msgstr "Mao" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 +msgid "Memorex MX1998" msgstr "" -#: rules/base.xml:6773 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6779 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 +msgid "Memorex MX2750" msgstr "" -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 +msgid "Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 +msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:6803 -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" -#: rules/base.xml:6809 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6815 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" -#: rules/base.xml:6821 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 +msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: rules/base.xml:6827 -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" -#: rules/base.xml:6839 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" -#: rules/base.xml:6858 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 +msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6864 -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" -#: rules/base.xml:6870 -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 +msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: rules/base.xml:6876 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 +msgid "Mkd" msgstr "" -#: rules/base.xml:6882 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 +msgid "Mlt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6888 -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 +msgid "Mmr" msgstr "" -#: rules/base.xml:6894 -msgid "Meta is mapped to Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 +msgid "Mng" msgstr "" -#: rules/base.xml:6900 -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 +msgid "Mongolia" msgstr "" -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 +msgid "Montenegro" msgstr "" -#: rules/base.xml:6912 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 +msgid "Morocco" msgstr "" -#: rules/base.xml:6918 -msgid "Alt is swapped with Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 +msgid "Multilingual" msgstr "" -#: rules/base.xml:6924 -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 +msgid "Multilingual, first part" msgstr "" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 +msgid "Multilingual, second part" msgstr "" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 +msgid "Myanmar" msgstr "" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 +msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 +msgid "NLA" msgstr "" -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 +msgid "Nativo" msgstr "" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 #, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Høyre Ctrl" +msgid "Nativo for Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 +msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 +msgid "Neo 2" msgstr "" -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 +msgid "Nep" +msgstr "Nep" -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 +msgid "Nig" +msgstr "Nig" -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 +msgid "Nld" msgstr "" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7075 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7087 -msgid "Shift cancels Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7111 -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Nord-samisk" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 +msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten." +#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 +msgid "Norway" +msgstr "Norge" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 +msgid "NumLock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "" -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 +msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 +msgid "OADG 109A" msgstr "" -#: rules/base.xml:7173 -msgid "Key to choose 5th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 +msgid "OLPC" msgstr "" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 +msgid "OLPC Dari" msgstr "" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 +msgid "OLPC Pashto" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 +msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 +msgid "Ogham" msgstr "" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 +msgid "Ogham IS434" msgstr "" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 +msgid "Ossetian" msgstr "" -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 +msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 +msgid "Ossetian, legacy" msgstr "" -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 +msgid "PC-98xx Series" msgstr "" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 +msgid "Pak" msgstr "" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 +msgid "Pakistan" msgstr "" -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 +msgid "Pashto" msgstr "" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 +msgid "Pattachote" msgstr "" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 +msgid "Phonetic" msgstr "" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 +msgid "Pol" msgstr "" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 +msgid "Poland" msgstr "" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 +msgid "Polytonic" msgstr "" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 +msgid "Pro" msgstr "" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 +msgid "Pro Keypad" msgstr "" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 +msgid "Probhat" msgstr "" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 +#, fuzzy +msgid "Programmer Dvorak" +msgstr "Fransk dvorak" -#: rules/base.xml:7361 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 +msgid "Prt" msgstr "" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" -#: rules/base.xml:7379 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høyre Alt" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 +msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Høyre Ctrl" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høyre Shift" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 +msgid "Right Win" +msgstr "Høyre Win" -#: rules/base.extras.xml:9 -msgid "apl" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 +msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 +msgid "Right hand" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 +msgid "Right handed Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 +msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 +msgid "Rou" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 +msgid "Rus" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 +msgid "Russia" +msgstr "Russland" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Russisk fonetisk" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 +msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 +msgid "Russian with Kazakh" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 +msgid "SK-1300" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 +msgid "SK-2500" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 +msgid "SK-6200" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 +msgid "SK-7100" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 +msgid "SRB" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 +msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 +msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:124 -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 +msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:134 -msgid "German (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 +msgid "ScrollLock" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 +msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Tyskland" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 +msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 +msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 +msgid "Shift+CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 +msgid "Simple" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Tysk (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ungarn" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557 +msgid "South Africa" +msgstr "Sør-Afrika" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 +msgid "Southern Uzbek" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559 +msgid "Spain" +msgstr "Spania" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 +msgid "SrL" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 +msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 +msgid "Standard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 +msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:299 -#, fuzzy -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 +msgid "Standard RSTU" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 +msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 +msgid "Sun dead keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 +msgid "Super is mapped to Win keys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 +msgid "Svdvorak" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 +msgid "Svk" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 +msgid "Svn" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 +msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 +msgid "Swe" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 +msgid "Sweden" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 +msgid "Switzerland" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:411 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 +msgid "Syr" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 +msgid "Syria" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 +msgid "Syriac" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 +msgid "Syriac phonetic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 +msgid "TIS-820.2538" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:464 -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 +msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:470 -msgid "Polish (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 +msgid "Tamil" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 +msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 +msgid "Tamil Unicode" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 +msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 +msgid "Tatar" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 +msgid "Tha" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 +msgid "Thailand" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 +msgid "Tibetan" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 +msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Russisk fonetisk" - -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 +msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 +msgid "Tifinagh Extended" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 +msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 +msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 +msgid "Tjk" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 +msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 +msgid "Tur" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Fransk dvorak" - -#: rules/base.extras.xml:861 -msgid "French (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 +msgid "Turkey" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 +msgid "Typewriter" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 +msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 +msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 +msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 +msgid "USA" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 +msgid "Ukr" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 +msgid "Ukraine" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 +msgid "UnicodeExpert" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 +msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 +#, fuzzy +msgid "Urdu, Alternative phonetic" +msgstr "Alternativ fonetisk" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 +msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 +msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 +msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 +msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 +msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -msgid "eu" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 +msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Alternativ fonetisk" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 +msgid "Usual space at any level" msgstr "" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI-standard" - -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" - -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" - -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativ" - -#~ msgid "Alternative Eastern" -#~ msgstr "Alternativ østlig" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" - -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" - -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Ase" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhutan" - -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia og Herzegovina" - -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brasil" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Klassisk" - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Kyrillisk" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danmark" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Østlig" - -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Etiopia" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Utvidet" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finland" - -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Frankrike" - -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Georgia" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 +msgid "Uzb" +msgstr "" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Gui" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 +msgid "Vietnam" +msgstr "" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "" -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Ind" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 +msgid "Vnm" +msgstr "" -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irland" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "" -#~ msgid "Irq" -#~ msgstr "Irk" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 +msgid "Western" +msgstr "" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Irsrael" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 +msgid "Winkeys" +msgstr "" -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Nummertastatur" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "" -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "Kir" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "" -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Ktunaxa" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657 +msgid "With guillemets" +msgstr "" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659 +msgid "Yakut" +msgstr "" -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Venstre hånd" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660 +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "" -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662 +msgid "Zar" +msgstr "" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivene" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663 +msgid "azerty" +msgstr "" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664 +msgid "azerty/digits" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Nativo for Esperanto" -#~ msgstr "Esperanto" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665 +msgid "digits" +msgstr "" -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Nederland" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667 +msgid "lyx" +msgstr "" -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Nor" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668 +msgid "qwerty" +msgstr "" -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Norge" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Russland" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Spania" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671 +msgid "qwertz" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a3cfb4f..52dc12a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -35,1972 +35,1936 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:49+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Algemene 101-toetsen PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Algemene 102-toetsen PC (internationaal)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Algemene 104-toetsen PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude-laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65-laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook, model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 toetsen)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 toetsen)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 toetsen)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada-laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario-laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M-laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Vermoedelijk een merk. -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (extra toetsen via G15daemon)" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatief)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tweede alternatief)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Zweeds)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook-tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # Is "Classic" hier onderdeel van de merknaam? -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-modus)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-modus)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (internationaal)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking voor Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer-laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus-laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple-laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800-laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun type 7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japans) / Japanse 106-toetsen" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europees)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun type 6 USB (Japans)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun type 6 (Japans)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" # FIXME: uppercase; and maybe is a duplicate? -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream-telefoon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra " -"Super- en Menu-toetsen)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engels (VS, euroteken op 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engels (VS, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisch (AZERTY/cijfers)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (cijfers)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (QWERTY/cijfers)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisch (alternatief ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameroens meertalig (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadees meertalig" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Deens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estisch (VS, met Estische lettertekens)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fins (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-manier, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" @@ -2008,861 +1972,863 @@ msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (101, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTZ, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Hongaars (102, QWERTY, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiaans (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiaans (VS, met Italiaanse lettertekens)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (VS, met Litouwse lettertekens)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltees (met Amerikaanse indeling)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Noors (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" @@ -2871,1485 +2837,1424 @@ msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Sloveens (VS, met Sloveense lettertekens)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spaans (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Zweeds (gebaseerd op VS internationale Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Zweeds (VS, met Zweedse lettertekens)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalees (VS, met Singalese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows-toetsen)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engels (GB, internationaal, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (VS-toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Viëtnamees (Frans toetsenbord met Viëtnamese lettertekens)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" -"Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" +msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisch (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke " -"CapsLock-actie" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar " -"laatste indeling" +msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets " -"naar tweede indeling" +msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere " -"derdeniveaukiezer" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" +msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op " -"standaardniveau)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige " -"operatoren)" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige " -"operatoren; de laatste op standaardniveau)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoonstijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock " -"tijdelijk op" +msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock " -"niet op" +msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" +msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" +msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" -"CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" +msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toetsen" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Overige compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen " -"(zoals in Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor cursortoetsen. Numlock uit: cursortoetsen (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het derde niveau" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" +msgstr "Apple Aluminium: PC-toetsen emuleren (PrtSc, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" +msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets te vermijden. -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere " -"vijfdeniveaukiezer" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Alt-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Linker Windows-toets;vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere " -"vijfdeniveaukiezer" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Rechter Windows-toets; vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" +msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau " -"(via Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used # in the computerized typesetting of some cursive scripts, or other @@ -4359,184 +4264,160 @@ msgstr "" # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde " -"niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde " -"niveau, harde spatie op het vierde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " -"niets op het vierde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " -"nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, " -"smalle harde spatie op het vierde niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde " -"niveau" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Rechter Alt is Hangul, rechter Ctrl is Hanja" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Rechter Ctrl is Hangul, rechter Alt is Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL compleet" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Unified Layout" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen: APLX Unified Layout" # Ja, hee! Dit kan niet! :) -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" @@ -4546,468 +4427,449 @@ msgstr "kut" # after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First # Nations people who are indigenous to the area of North America that # is now Montana, Idaho, and British Columbia. -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" # Canadees-Indiaanse taal (Shuswap). -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Duits (VS, met Duitse lettertekens)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Pools (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Duits (uit de Neo-wereld)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Duits (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Duits (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Duits (Bone, eszett op thuisrij)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Duits (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Duits (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russisch (Duitsland, aangeraden)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russisch (Duitsland, transliteratie)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Duits Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Oud-Hongaars" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (VS, Dvorak met Litouwse lettertekens)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lets (VS, Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (VS, Dvorak, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (VS, Dvorak, min-variant)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (VS, programmeer-Dvorak, min-variant)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lets (VS, Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lets (VS, Colemak, apostrof-variant)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" +msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks en Duits (VS)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" +msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via " -"AltGr)" +msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en " -"voorkeur voor Europese cijfers)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Europese cijfers)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en " -"voorkeur voor Arabische cijfers)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabisch (met uitbreidingen voor andere Arabisch-geschreven talen en voorkeur voor Arabische cijfers)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" +msgstr "Frans (VS-toetsenbord met Franse lettertekens en dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiaans Ladinisch" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (VS-toetsenbord met Europese lettertekens)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Fysieke Hangul-/Hanja-toetsen" @@ -5135,29 +4997,18 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Kleiner dan/Groter dan> geeft vijfde niveau, en vergrendelt " -#~ "wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" # Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau. #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het " -#~ "derde niveau" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-toetsenbordsymbolen" @@ -5169,9 +5020,7 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen " -#~ "via AltGr)" +#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Duits (historisch)" @@ -5462,8 +5311,7 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "" -#~ "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau." +#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Right Alt is Compose." #~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." @@ -5489,11 +5337,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling." -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet " -#~ "juist herkend worden door de kernel." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "derdeniveau-kiezers" @@ -5552,11 +5397,8 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is " -#~ "Multi_Key" +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau" @@ -5595,12 +5437,10 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "" -#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." +#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "" -#~ "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." +#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5b5ab66..f0c0bef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 09:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,4832 +16,4697 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (międzynarodowa)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (międzynarodowa)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 klawiszy)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 klawiszy)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 klawiszy)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Laptop Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Laptop Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (szwedzka)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (międzynarodowa)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Laptop eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (europejski)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (uniksowa)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japońska)/japońska 106-klawiszowa" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europejska)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (uniksowa)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (japońska)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (japońska)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (szerokie klawisze Alt)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej " -"szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (klawisze Alt standardowej szerokości, dodatkowy klawisz Super i Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, znak euro pod 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabski (cyfry)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgijski (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bośniacki (USA, z literami bośniackimi)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki łacińskie)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 1.)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Chorwacki (USA, z literami chorwackimi)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Duński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoński (USA, z literami estońskimi)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fiński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Włoski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Włoski (USA, z literami włoskimi)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, z literami litewskimi)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z szewronami)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norweski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, z klawiszami Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki z szewronami)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z szewronami)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (USA, z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Szwedzki (oparty na międzynarodowym US Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Szwedzki (USA, z literami szwedzkimi)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Syngaleski (USA, z literami syngaleskimi)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecki (z klawiszami akcentów Suna)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzony, z klawiszami Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (USA, z literami wietnamskimi)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Wietnamski (francuski, z literami wietnamskimi)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonezyjski (jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" +msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " -"wybierającym poziom 3." +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " -"wybierającym poziom 3." +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym " -"klawiszem wybierającym poziom 3." +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mniejsze/Większe>; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Z lewej 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na " -"poziomie domyślnym)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " -"matematyczne)" +msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole " -"matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" +msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na " -"CapsLock" +msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak " -"w Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulacja klawiszy PC (PrtSc, ScrollLock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie " -"bezpieczeństwa)" +msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy " -"naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5.; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " -"wybierającym poziom 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " -"wybierającym poziom 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem " -"wybierającym poziom 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5.; blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z " -"Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " -"szerokości na poziomie 3." +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej " -"szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " -"poziomie 3." +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " -"poziomie 3., nic na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " -"poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na " -"poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej " -"szerokości na poziomie 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Prawy Alt jako Hangul, prawy Ctrl jako Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Prawy Ctrl jako Hangul, prawy Alt jako Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Pełny Dyalog APL" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Symbole klawiatury APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Symbole klawiatury APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Symbole klawiatury APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Symbole klawiatury APL: układ jednolity APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Niemiecki (USA, z literami niemieckimi)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polski (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Niemiecki (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Niemiecki (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Niemiecki (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Niemiecki (Bone, rząd podstawowy z eszett)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Niemiecki (Neo QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Niemiecki (Neo QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, zalecany)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, transliteracja)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Niemiecki ladyński" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Stary węgierski" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" +msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " -"akcentów)" +msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami " -"akcentów AltGr)" +msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " -"preferowanymi cyframi europejskimi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi europejskimi)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz " -"preferowanymi cyframi arabskimi)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabski (z rozszerzeniami do innych języków pisanych alfabetem arabskim oraz preferowanymi cyframi arabskimi)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finski Dvoraka" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" +msgstr "Francuski (USA, z literami francuskimi, klawiszami akcentów, alternatywny)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Włoski ladyński" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKey (układ USA z literami europejskimi)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rosyjski (fonetyczny YAZHERTY)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 07b4933..3e70369 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:33+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,4821 +19,4697 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Genérico de 101 teclas PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Genérico de 102 teclas PC (intl.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Genérico de 104 teclas PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Genérico de 105 teclas PC (intl.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 teclas PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.ILIMITADO" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extra via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Espaço Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 laptop" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" -"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" +msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho " -"padrão, teclas Super e Menu adicionais)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamanho padrão, teclas Super e Menu adicionais)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro em 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (como teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (alt. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarões Multilingue (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense Multilingue" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (1ª parte)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (EUA, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepo, ergonónico, Dvorak, Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/ponto/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/vírgula/sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/ponto/sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA disposição padrão proposta)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (com disposição EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados EUA)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (cedilha)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão cedilha)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Russo (fonético yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetiano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H com ponto abaixo e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado em EUA Intl. Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Sinhala (EUA, com letras Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com Sun + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (GBT)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (GBT, estendido, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (GBT, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (GBT, Dvorak, com pontuação GBT)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (GBT, intl., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (GBT, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polaco (teclado britânico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (EUA, com letras vietnamitas)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamita (Francês, com letras vietnamitas)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocados, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésio (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda " -"disposição" +msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor/Maior>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro " -"selector de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com " -"outro selector de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto " -"com outro selector de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menor/Maior>; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt " -"esquerdo" +msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " -"nível predefinido)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; " -"operadores matemáticos no nível predefinido)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível predefinido)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone-style" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" +msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento de Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor/Maior>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções diversas de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como " -"Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emula teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pausa, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar símbolos monetários a teclas" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando " -"premido em conjunto com outro selector de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menor/Maior> escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " -"conjunto com outro selector de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " -"conjunto com outro selector de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em " -"conjunto com outro selector de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win direito escolhe 5º nível; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usar a tecla de espaço para inserido um espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl" -"+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, " -"espaço inseparável no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada " -"no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido " -"de largura zero no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço " -"inseparável fino no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt direito como Hangul, Ctrl direito como Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl direito como Hangul, Alt direito como Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionar letras Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manter compatibilidade de teclas com códigos Solaris antigos" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Disposição APL unificada" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canadá, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polaco (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemão (Bone, eszett home row)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemão (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemão (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Alemão Ladin" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA Dvorak com letras lituanas)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (EUA Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (EUA Dvorak, variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (programador EUA Dvorak, variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (EUA Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (EUA Colemak, variante apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (EUA, AltGr Unicode internacional combinado, alternativo)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d\"Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, IBM Árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado EUA)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação EUA)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " -"europeus)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos europeus)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos " -"árabes)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas escritos em Árabe e algarismos árabes)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7) " -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finlandês Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Francês (EUA, com letras francesas, com teclas mortas, alternativo)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiano Ladin" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (GBT, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Russo (fonético yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polaco (teclado britânico)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 26b2f35..3152aac 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:09-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,4865 +20,4654 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 102 teclas (intern.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC Genérico de 105 teclas (intern.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Notebook Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Notebook Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Notebook Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Notebook Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Sueco)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intern.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Antigo" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Notebook Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Notebook Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Notebook Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Notebook eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japonês)/Japonês de 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeu)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japonês)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japonês)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefone HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho " -"padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, euro no 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglês (EUA, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intern. alt.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intern., com teclas mortas)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arábico (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armênio (fonética alt.)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armênio (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belga (alt., apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belga (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belga (ISO alt.)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belga (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "Indiano" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Índia)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada" msgstr "Canaresa" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Canaresa (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Malayalam" msgstr "Malaio" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99 com numerais Tâmil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tâmil (TamilNet '99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tâmil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu" msgstr "Télugo" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télugo (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alt.)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (teclas Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (EUA, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (EUA, com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, ThinkPad da IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Argélia, latim)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Argélia, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argélia)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague alt.)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético alt.)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague estendido)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinague fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Camarão multilíngue (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense multilíngue" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Canadense multilíngue (1ª parte)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Canadense multilíngue (2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com numerais ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" # Mantive "AltGr" conforme padrão em outras linhas de tradução --Enrico -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (EUA, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Croata (EUA, com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tcheco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tcheco (UCW, apenas letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tcheco (EUA, Dvorak, suporte a UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Tcheco, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dinamarquês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Holandês (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (EUA, com letras estonianas)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finlandês (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francês (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (alt., com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (legado, alt.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francês (legado, alt., com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauçá (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baixo sorábio (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (tecla til morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTZ, com ponto e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com vírgula e sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, QWERTY, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandês (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, legado)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiano (EUA, com letras italianas)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Cazaque (estendido)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbeque (Latino)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Lao" msgstr "Laociano" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, tecla til morta)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Espanhol (América Latina, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofe)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE invertidos)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (Teclado EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norueguês (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonês (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, com aspas polonesas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Português (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Romeno (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Russo (fonético, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osseto (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, francês)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latim, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" # http://pt.wikipedia.org/wiki/Rusins --Enrico -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusins da Panônia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (EUA, com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Espanhol (teclas Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (tecla til morta)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Sueco (baseado no Dvorak intern. americano)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Sueco (EUA, com letras suecas)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificação TAB)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turco (com teclas mortas da Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intern., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Q turco)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro da Crimeia (F turco)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Alt-Q turco)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escrever)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ucraniano (teclas Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, estendido, com teclas Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak, com pontuação do Reino Unido)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, intern., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Cingalês (EUA, com letras cingalesas)" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Lituano (EUA, com letras lituanas)" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto e vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauçá (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Braille" msgstr "Braile" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (canhoto)" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "Braille (destro)" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, EUA, intern.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latim)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latim)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latim)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvoral, Latim)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonésio (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaio (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (quando pressionada)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto pressionado), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps " -"Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock para a ação original do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última " -"disposição" +msgstr "Caps Lock para a primeira disposição; Shift+Caps Lock para a última disposição" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última " -"disposição" +msgstr "Win Esquerdo para a primeira disposição, Win Direito/Menu para a última disposição" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última " -"disposição" +msgstr "Ctrl Esquerdo para a primeira disposição, Ctrl Direito para a última disposição" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift juntos" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt juntos" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl juntos" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu " -"para a segunda disposição" +msgstr "Ctrl Esquerdo+Win Esquerdo para a primeira disposição, Crtl Direito+Menu para a segunda disposição" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl Esquerda+Win Esquerda" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt Direito, Shift+Alt Direito como Composição" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt Direito nunca escolhe 3º nível" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " -"conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps lock; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em " -"conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Barra invertida; atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando " -"pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menor que/Maior que> atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Ctrl position" msgstr "Posição do Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permutar Ctrl com Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Permutar Alt Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Permutar Win Esquerdo com Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Permutar Win Direito com Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt " -"Esquerdo" +msgstr "Alt Esquerdo como Ctrl, Ctrl Esquerdo como Win, Win Esquerdo como Alt Esquerdo" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Legacy" msgstr "Legado" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no " -"nível padrão)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " -"matemáticos)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores " -"matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Teclado numérico Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/estilo-telefone" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento do Delete do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla legada com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla legada com vírgula" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatro níveis com ponto, apenas Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatro níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatro níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no terceiro nível" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento do Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiusculização interna; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna a maiusculização normal dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (afeta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permutar o Esc com o Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fazer do Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fazer do Caps Lock uma tecla Menu adicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock é também um Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitado" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeado para Win e Alt habitual" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl está mapeado para Win e Ctrl habitual" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl está mapeado para Alt; Alt está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeado para Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Esquerdo está permutado com Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está permutado com Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win está mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win Esquerdo" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win Direito" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Esquerdo" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl Direito" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nível de <Menor que/Maior que>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções variadas de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico sempre introduz dígitos (como no macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: " -"teclas direcionais (como no Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock ligado: dígitos; Shift para teclas direcionais. Num Lock desligado: teclas direcionais (como no Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emular teclas de PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift juntos habilitam o Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock habilitam teclas de ponteiro" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" +msgstr "Permitir quebra de capturas com ações do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir registro de captura e de árvore de janela" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Adicionar sinais monetários a certas teclas" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de " -"uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º " -"nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " -"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Alt Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " -"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win Esquerdo escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, " -"quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win Direito escolhe o 5º nível; funciona como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outro selecionador de 5º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Usando a tecla de espaço para inserir espaço rígido" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço rígido de linha no 2º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a NBSP (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível" # Refere-se a NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espaço rígido no 4º nível, espaço rígido fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" # Refere-se a ZWNJ (caractere Unicode) -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível" # Refere-se a ZWNJ e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ, ZWJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, " -"espaço rígido no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, inclusão de largura nula no 3º nível, espaço rígido no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível" # Refere-se a ZWNJ e NBSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º " -"nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, nada no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão " -"de largura zero no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, inclusão de largura zero no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ, NBSP e THINSP (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço " -"rígido fino no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Separação de largura nula no 2º nível, espaço rígido no 3º nível, espaço rígido fino no 4º nível" # Refere-se a ZWNJ E ZWJ (caracteres Unicode) -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Separação de largura nula no 3º nível, inclusão de largura nula no 4º nível" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fazer do Zenkaku Hankaku um Esc adicional" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt Direito como Hangul, Ctrl Direito como Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl Direito como Hangul, Alt Direito como Hanja" # Diacríticos são sinais gráficos usados sobre letras, como o til ou cedilha; # "supersigned letters" são letras com sinais em cima, ou seja, "letras com # diacríticos". Veja "Ortografia do Esperanto" no Wikipédia" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionando letras com diacríticos do Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL completo" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição unificada" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Símbolos de teclado APL: disposição APL unificada de APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Alemão (EUA, com letras alemãs)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polonês (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemão (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemão (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemão (Bone)" # Em inglês as chamadas "home row keys" são as teclas que servem como ponto de partida para a digitação. --Enrico -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Alemão (Bone, ponto de partida eszett)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Alemão (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Alemão (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Russo (Alemanha, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Russo (Alemanha, transliteração)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Alemão ladino" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (EUA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tcheco Eslovaco e Alemão (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (EUA, Árabe da IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Normando)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" +msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, intern., com teclas mortas AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado dos EUA)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonês (intern., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonês (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição Ucrânia-Bielorrússia)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Russo (EUA, fonético)" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (poliglota e reacionário)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " -"dígitos europeus)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos europeus)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a " -"dígitos árabes)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Árabe (com extensões para outros idiomas de escrita árabe e de preferência a dígitos árabes)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Dvorak finlandês" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francês (AZERTY)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulana (Itália)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiano ladino" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7 - compatível com Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com combinação ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamês" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamês" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (disposição baseada nos EUA com letras europeias)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto Fonético Internacional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição de parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com colchetes" -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Teclas Hangul/Hanja de hardware" - #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" @@ -4943,6 +4731,12 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" #~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 227 (Teclas Alt amplas)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Teclado de computador Truly Ergonomic Modelo 229 (Teclas Alt de tamanho padrão, com teclas adicionais Super e Menu)" + #~ msgid "English (US, alternative international)" #~ msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" @@ -5123,29 +4917,17 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Win Direito (quando pressionado)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada " -#~ "junto com outra tecla de 5º nível" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço " -#~ "não quebrável fino no sexto nível" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no " -#~ "terceiro nível" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" @@ -5157,9 +4939,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Inglês (Carpalx, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas " -#~ "AltGr)" +#~ msgstr "Inglês (Carpalx, otimização completa, internacional com teclas mortas AltGr)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Alemão (legado)" @@ -5189,9 +4969,7 @@ msgstr "Trocar com colchetes" #~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como " -#~ "símbolo da tecla" +#~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posição da tecla de composição." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a510598..d905fdb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,5439 +3,5837 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # FIRST AUTHOR , 2009. # Lucian Adrian Grijincu , 2010. +# Laurențiu Cristian Ion , 2011. +# Daniel Șerbănescu , 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:36+0300\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-30 21:47+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 taste PC" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Laptop seria Dell Latitude" +msgstr "Laptop Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +msgstr "Laptop Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" -msgstr "" +msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech RFKB-23 fără fir, pentru desktop" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300" +msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" -msgstr "Tastatură Brother Internet" +msgstr "Brother pentru Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" -msgstr "Tastatură Chicony Internet" +msgstr "Chicony pentru Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq" +msgstr "Compaq cu acces facil" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)" +msgstr "Compaq pentru Internet (7 taste)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)" +msgstr "Compaq pentru Internet (13 taste)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)" +msgstr "Compaq pentru Internet (18 taste)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master pentru Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +msgstr "Laptop Compaq Amada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +msgstr "Laptop Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Tastatură Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Tastatură multimedia Dell USB" +msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +msgstr "Laptop Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +msgstr "Laptop Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa fără fir, pentru desktop" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" -msgstr "" +msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" -msgstr "" +msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare" +msgstr "Logitech G15 cu taste suplimentare via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard pentru Internet" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 cu taste multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 pentru laptop" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" -msgstr "Tastatură Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Desktop LX-300 fără fir" +msgstr "Logitech LX-300 fără fir, pentru desktop" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Tastatură Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech 350 pentru Internet" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Desktop fără fir" +msgstr "Logitech fără fir pentru desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Desktop iTouch fără fir" +msgstr "Logitech iTouch fără fir pentru desktop" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Desktop Navigator fără fir" +msgstr "Logitech Navigator fără fir pentru desktop" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir" +msgstr "Logitech Optical fără fir pentru desktop" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Desktop fără fir" +msgstr "Logitech fără fir pentru desktop (alternativă)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir" +msgstr "Logitech Pro fără fir pentru desktop (opțiune alternativă 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Y-RB6 fără fir" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" -msgstr "Tastatură Logitech Internet" +msgstr "Logitech pentru Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Desktop EX110 fără fir" +msgstr "Logitech EX110 fără fir pentru desktop" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir" +msgstr "Logitech Ultra-X fără fir, pentru desktop, cu taste media" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Tastatură Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" +msgstr "Microsoft Natural 4000 ergonomică" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" +msgstr "Microsoft Natural 7000 ergonomică, fără fir" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Tastatură Internet Microsoft" +msgstr "Microsoft pentru Internet" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306" +msgstr "ViewSonic KU-306 pentru Internet" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză" +msgstr "Microsoft Internet Pro (Suedez)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A" +msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +msgstr "Ortek MCK-800 pentru Multimedia/Internet" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Tastatură multimedia Super Power" +msgstr "Super Power pentru Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN 2500 ergonomică" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)" +msgstr "Symplon PaceBook pentru tabletă" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Tastatură Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 #, fuzzy +#| msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 #, fuzzy +#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh veche" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 #, fuzzy +#| msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 #, fuzzy +#| msgid "Acer Laptop" msgid "Acer laptop" msgstr "Laptop Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 #, fuzzy +#| msgid "Asus Laptop" msgid "Asus laptop" msgstr "Laptop Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 #, fuzzy +#| msgid "Apple Laptop" msgid "Apple laptop" msgstr "Laptop Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 #, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 #, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 #, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +msgstr "Silvercrest Multimedia Fără fir" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 #, fuzzy +#| msgid "Happy Hacking Keyboard" msgid "Happy Hacking" msgstr "Tastatură Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 #, fuzzy +#| msgid "Ergonomic" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Ergonomică" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 #, fuzzy +#| msgid "Ergonomic" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Ergonomică" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" -msgstr "Sen" +msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" -msgstr "Engleză" +msgstr "Engleză (SUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" -msgstr "" +msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 #, fuzzy +#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 #, fuzzy +#| msgid "English (US, international with dead keys)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#, fuzzy +#| msgid "English (right handed Dvorak)" msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Dvorak pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:1421 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Dvorak clasică" +msgstr "Engleză (Dvorak clasică)" -#: rules/base.xml:1427 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Dvorak pentru programatori" +msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" -msgstr "" +msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 #, fuzzy +#| msgid "English (international AltGr dead keys)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Internațional (taste moarte AltGr)" +msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" +msgstr "Sârbo-croată (SUA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" -msgstr "" +msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 #, fuzzy +#| msgid "Afghanistan" msgid "Afghani" -msgstr "Afganistan" +msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" -msgstr "" +msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Afganistan" +msgstr "Uzbecă (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" +msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" +msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Afganistan" +msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" -msgstr "Zar" +msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Siria)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic (digits)" msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (cifre)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (cifre)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Siria)" -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/cifre" +msgstr "Arabă (qwerty/cifre)" -#: rules/base.xml:1618 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Buckwalter" +msgstr "Arabă (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabă" +msgstr "Arabă (Pakistan)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 #, fuzzy +#| msgid "Danish (Macintosh)" msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Daneză (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" -msgstr "" +msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" -msgstr "Albania" +msgstr "Albaneză" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 #, fuzzy +#| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Albania" +msgstr "Albaneză" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" -msgstr "" +msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" -msgstr "Armenia" +msgstr "Armeană" -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Armeană (fonetică)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 #, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Fonetic tradițional" +msgstr "Armeană (fonetică)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" +msgstr "Armeană (estică)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" -msgstr "" +msgstr "Armeană (de vest)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#, fuzzy +#| msgid "Armenian (eastern)" msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" +msgstr "Armeană (estică)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" -msgstr "" +msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (Austria, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:1723 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Germană (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 #, fuzzy +#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (Australian)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" -msgstr "Kaz" +msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azeră" -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azeră (Chirilic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarus" +msgstr "Bielorusă" -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Bielorusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Bielorusă (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" -msgstr "" +msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" +msgstr "Belgiană" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" +msgstr "Belgiană (alternativ)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Alternativ, doar latin-9" +msgstr "Belgiană (alternativ, doar latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" +msgstr "Belgiană (alternativ)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "Wang 724 - moștenire" +msgstr "Belgiană (model Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" -msgstr "" +msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy +#| msgid "Bangladesh" msgid "Bangla" msgstr "Bangladeș" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 #, fuzzy +#| msgid "Bengali (Probhat)" msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengaleză Probhat" +msgstr "Bengaleză (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" -msgstr "Fin" +msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" -msgstr "India" +msgstr "Indiană" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#, fuzzy +#| msgid "Bengali (India)" msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +msgstr "Bengaleză (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 #, fuzzy +#| msgid "Bengali (India, Probhat)" msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengaleză Probhat" +msgstr "Bengaleză (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#, fuzzy +#| msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#, fuzzy +#| msgid "Bengali (India, Bornona)" msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +msgstr "Bengaleză (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#, fuzzy +#| msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" +msgstr "Bengaleză (India, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#, fuzzy +#| msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" +msgstr "Bengaleză (India, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" -msgstr "" +msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" -msgstr "" +msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi" +msgstr "Portugheză (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" -msgstr "Akană" +msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#, fuzzy +#| msgid "Sinhala (phonetic)" msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Singaleză (fonetică)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" -msgstr "" +msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malailamă Lalitha" +msgstr "Malaialamă (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#, fuzzy msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" +msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" -msgstr "Cor" +msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" -msgstr "Est" +msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" -msgstr "Ita" +msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" +msgstr "Tamilă (tastatură cu cifre)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" +msgstr "Tamilă (Unicode)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" -msgstr "" +msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" -msgstr "Tur" +msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu, fonetică" +msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Urdu, fonetică" +msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (WinKeys)" msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Urdu, Winkeys" +msgstr "Urdu (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" -msgstr "" +msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi Wx" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Sinhala (phonetic)" msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Singaleză (fonetică)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 #, fuzzy +#| msgid "Syriac (phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Siriană (fonetică)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" -msgstr "Mmr" +msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Fonetic tradițional" +msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#, fuzzy +#| msgid "English (India, with RupeeSign)" msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (India, cu RupeeSign)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" -msgstr "" +msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniacă" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 #, fuzzy +#| msgid "Serbian (with guillemets)" msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +msgstr "Sârbă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" +msgstr "Bosniacă (folosește digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" +msgstr "Bosniacă (Tastatură US cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace" +msgstr "Bosniacă (Tastatură SUA cu litere bosniace)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Alternativ, taste moarte Sun" +msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" +msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" -msgstr "" +msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "Bulgară" -#: rules/base.xml:2375 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Fonetic tradițional" +msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)" -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" -msgstr "Fula" +msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" +msgstr "Bielorusă (latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" -msgstr "" +msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#, fuzzy +#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Siria)" -#: rules/base.xml:2420 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Maroc" +msgstr "Arabă (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" -msgstr "" +msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Maroc)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#, fuzzy +#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#, fuzzy +#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2472 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Tifinagh extins" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)" -#: rules/base.xml:2483 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Tifinagh fonetic" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2494 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Tifinagh fonetic extins" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#, fuzzy +#| msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Camerun mai multe limbi (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" -msgstr "" +msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmaneză" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#, fuzzy +#| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" +msgstr "Birmaneză" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Canada)" -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (Canada, moștenire)" -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Multilingv" +msgstr "Canadiană (mai multe limbi)" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 #, fuzzy +#| msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Multilingv, prima parte" +msgstr "Canadiană mai multe limbi (prima parte)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 #, fuzzy +#| msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Multilingv, a doua parte" +msgstr "Canadiană mai multe limbi (a doua parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" -msgstr "Winkeys" +msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Canada)" -#: rules/base.xml:2704 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Republica democrată Congo" +msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" -msgstr "" +msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" -msgstr "China" +msgstr "Chineză" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Uigură" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" -msgstr "Croația" +msgstr "Croată" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy +#| msgid "Serbian (with guillemets)" msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +msgstr "Sârbă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" +msgstr "Croată (utilizează digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" +msgstr "Croată (Tastatură SUA cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere croate" +msgstr "Croată (Tastatură SUA cu litere croate)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" -msgstr "" +msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" -msgstr "Cehia" +msgstr "Cehă" -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Cu tastele <\\|>" +msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 #, fuzzy +#| msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, Backslash extins" +msgstr "Cehă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 #, fuzzy +#| msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "Aranjament UCW (doar caracterele cu accent)" +msgstr "Cehă (aranjament UCW, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 #, fuzzy +#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW" +msgstr "Cehă (US Dvorak cu suport CZ UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 #, fuzzy +#| msgid "Russian (US, phonetic)" msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" -msgstr "" +msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daneză" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy +#| msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "Oricare tastă Win" +msgstr "Daneză (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Daneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 #, fuzzy +#| msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Daneză (Macintosh, elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Daneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" -msgstr "" +msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandeză" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 #, fuzzy +#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Olandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" +msgstr "Olandeză (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" -msgstr "" +msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" -msgstr "" +msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" +msgstr "Estonă" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 #, fuzzy +#| msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Estonă (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 #, fuzzy +#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" +msgstr "Estonă (tastatură SUA cu litere estoniene)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persană" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 #, fuzzy +#| msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Persiană, cu tastatură numerică Persiană" +msgstr "Persană (cu tastatură Persană)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" -msgstr "" +msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurdă, Q latin" +msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +msgstr "Kurdă (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" +msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdă, arabă-latină" +msgstr "Kurdă (Iran, arabă-latină)" -#: rules/base.xml:3036 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" -msgstr "Irak" +msgstr "Irakiană" -#: rules/base.xml:3048 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurdă, Q latin" +msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +msgstr "Kurdă (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" +msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdă, arabă-latină" +msgstr "Kurdă (Irak, arabă-latină)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" -msgstr "" +msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" -msgstr "Insulele Feroe" +msgstr "Feroeză" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 #, fuzzy +#| msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Feroeză (elimină tastele moarte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandeză" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" +msgstr "Finlandeză (clasică)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 #, fuzzy +#| msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Clasică, elimină tastele moarte" +msgstr "Finlandeză (clasică, elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 #, fuzzy +#| msgid "Finnish (Macintosh)" msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Taste Win fonetice" +msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Saami de Nord" +msgstr "Sami de Nord (Finlanda)" -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt.)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (alternativă)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Alternativ, doar latin-9" +msgstr "Franceză (alternativ, doar latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative)" msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativ)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3222 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak" +msgstr "Franceză (Bepo, ergonomic, în mod Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 #, fuzzy +#| msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9" +msgstr "Franceză (Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Franceză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 #, fuzzy +#| msgid "French (Breton)" msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#: rules/base.xml:3267 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiană AZERTY Tskapo" +msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#, fuzzy +#| msgid "German (US keyboard with German letters)" msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)" -#: rules/base.xml:3286 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" -msgstr "Engleză" +msgstr "Engleză (Gana)" -#: rules/base.xml:3295 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" -msgstr "Pak" +msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akană" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" -msgstr "" +msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" -msgstr "Nga" +msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" -msgstr "Gha" +msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#, fuzzy +#| msgid "English (Ghana)" msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" -msgstr "Can" +msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" -msgstr "Akană" +msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" +msgstr "Georgiană (ergonomică)" -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgiană" +msgstr "Georgiană (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osetiană, moștenire" +msgstr "Osetică (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" -msgstr "Germania" +msgstr "Germană" -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (accent mort)" -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Accent grav mort" +msgstr "Germană (accent grav mort)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 #, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (T3)" -msgstr "Germania" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Română (Germania)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy +#| msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Română (Germania, elimina tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Germană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 #, fuzzy +#| msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (Macintosh, elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 #, fuzzy +#| msgid "Lower Sorbian" msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sârbă de jos" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Turcă (F)" -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 #, fuzzy +#| msgid "German (dead acute)" msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (accent mort)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" -msgstr "Bgr" +msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" -msgstr "Grecia" +msgstr "Greacă" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" -msgstr "" +msgstr "Greacă (simplu)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" -msgstr "" +msgstr "Greacă (extinsă)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 #, fuzzy +#| msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Greacă (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Politonic" +msgstr "Greacă (politonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" -msgstr "But" +msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" -msgstr "Ungaria" +msgstr "Maghiară" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (standard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Maghiară (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (qwerty)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/taste moarte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" -msgstr "Islanda" +msgstr "Islandeză" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Islandeză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Macintosh)" msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Dvorak clasică" +msgstr "Islandeză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" -msgstr "Che" +msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ebraică" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgstr "Ebraică (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Fonetic nou" +msgstr "Ebraică (fonetică)" -#: rules/base.xml:3797 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Ebraică biblică (Tiro)" +msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" -msgstr "" +msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgstr "Italiană" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 #, fuzzy +#| msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Italian (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 #, fuzzy +#| msgid "Ossetian (WinKeys)" msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osetiană, Winkeys" +msgstr "Osetică (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 #, fuzzy +#| msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Tastatură US cu litere italiene" +msgstr "Italian (Tastatură SUA cu litere italiene)" -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiană" +msgstr "Georgiană (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 #, fuzzy +#| msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Italian (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" -msgstr "" +msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" -msgstr "Japonia" +msgstr "Japoneză" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" +msgstr "Japoneză (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" +msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "OADG 109A" +msgstr "Japoneză (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Japoneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Dvorak)" msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" -msgstr "" +msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kârgâzstan" +msgstr "Kirghiză" -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Kirghiză (fonetic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" -msgstr "Tkm" +msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Cambodgia" +msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" -msgstr "" +msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazahstan" +msgstr "Kazahă" -#: rules/base.xml:3970 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Rusă cu cazacă" +msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)" -#: rules/base.xml:3980 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Cazacă cu rusă" +msgstr "Kazahă (cu rusă)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#, fuzzy +#| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" +msgstr "Greacă (extinsă)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 #, fuzzy +#| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Kazahstan" +msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" -msgstr "" +msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laos - STEA (propunere de aranjament standard)" +msgstr "Laos (STEA a propus un aranjament standard)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" -msgstr "" +msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latino americană" +msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (America Latină, include tilda moartă)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (America Latină, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Latino americană" +msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (America Latină)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" -msgstr "Mlt" +msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituania" +msgstr "Lituaniană" -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituania" +msgstr "Lituaniană (standard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 #, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" +msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" -#: rules/base.xml:4127 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituania" +msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituania" +msgstr "Lituaniană (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" -msgstr "" +msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" -msgstr "Letonia" +msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (variantă apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (tilde variant)" msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (varianta cu tildă)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 #, fuzzy +#| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" -msgstr "Letonia" +msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (modernă)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (adaptată)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" -msgstr "Komi" +msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maură" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" -msgstr "Isr" +msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" -msgstr "Muntenegru" +msgstr "Muntenegreană" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Muntenegreană (chirilică)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" +msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "Unicode latin" +msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Muntenegreană (qwerty alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Muntenegreană (Unicode alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" +msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" -msgstr "" +msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonia" +msgstr "Macedoneană" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 #, fuzzy +#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Macedoneană (elimină tastele moarte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" -msgstr "" +msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" -msgstr "Malta" +msgstr "Malteză" -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Tastatura malteză cu aranjament US" +msgstr "Malteză (cu aranjament de SUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" -msgstr "" +msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolia" +msgstr "Mongolă" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" -msgstr "Georgiană" +msgstr "Norvegiană" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Osetiană, Winkeys" +msgstr "Norvegiană (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Norvegiană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Saami de Nord" +msgstr "Sami de Nord (Norvegia)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 #, fuzzy +#| msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Saami de nord, fără taste moarte" +msgstr "Sami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Norvegiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Norvegiană (Macintosh, elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" +msgstr "Norvegiană (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" -msgstr "Npl" +msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" -msgstr "Engleză" +msgstr "Poloneză" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 #, fuzzy +#| msgid "Tajik (legacy)" msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Tadjică (moștenire)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" +msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak clasică" +msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate" +msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta 1" +msgstr "Poloneză (Dvorak, citate poloneze pe tasta 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#, fuzzy +#| msgid "Persian" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Persană" -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Rusă fonetică Dvorak" +msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.xml:4452 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Dvorak pentru programatori" +msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalia" +msgstr "Portugheză" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Taste moarte Sun" +msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Portugheză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Portugheză (Macintosh, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" +msgstr "Portugheză (nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" +msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" -msgstr "" +msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" -msgstr "România" +msgstr "Română" -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Standard (sedile)" +msgstr "Română (cu sedilă)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" +msgstr "Română (standard)" -#: rules/base.xml:4547 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Standard (sedile)" +msgstr "Română (standard cu sedilă)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 #, fuzzy +#| msgid "Romanian (WinKeys)" msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "Taste Win fonetice" +msgstr "Română (WinKeys)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 #, fuzzy +#| msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" +msgstr "Rusă (fonetică WinKeys)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 #, fuzzy +#| msgid "Russian (phonetic)" +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rusă (fonetică)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Osetiană, moștenire" +msgstr "Rusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:4602 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Mașină de scrie, moștenire" +msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osetiană, moștenire" +msgstr "Osetică (moștenire)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 #, fuzzy +#| msgid "Ossetian (WinKeys)" msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "Osetiană, Winkeys" +msgstr "Osetică (Winkeys)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" -#: rules/base.xml:4644 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Ciuvașă latină" +msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rusă" +msgstr "Rusă (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 #, fuzzy +#| msgid "Italian (Macintosh)" msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Sârbă" +msgstr "Sârbă (Rusia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" -msgstr "" +msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 #, fuzzy +#| msgid "Russian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 #, fuzzy +#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Rusă fonetică Dvorak" +msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 #, fuzzy +#| msgid "Russian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" +msgstr "Muntenegreană (chirilică, Z și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sârbă" +msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 #, fuzzy +#| msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Unicode latin" +msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#, fuzzy +#| msgid "Serbian (Latin)" msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#, fuzzy +#| msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" +msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 #, fuzzy +#| msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" +msgstr "Voievodina Panonică (homofonică)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" -msgstr "Isl" +msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +msgstr "Slovenă" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 #, fuzzy +#| msgid "Serbian (with guillemets)" msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Latin cu ghilimele franceze" +msgstr "Sârbă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 #, fuzzy +#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere slovene" +msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" -msgstr "" +msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" -msgstr "Slovacia" +msgstr "Slovacă" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Backslash extins" +msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" +msgstr "Slovacă (qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Backslash extins" +msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "Oricare tastă Win" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (include dead tilde)" msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "Include tilda moartă" +msgstr "Spaniolă (include tilda moartă)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" -msgstr "Est" +msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L" +msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" -msgstr "" +msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Varianta catalană cu L cu punct în mijloc" +msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)" -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Spaniolă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" -msgstr "" +msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" -msgstr "Suedia" +msgstr "Suedeză" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 #, fuzzy +#| msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Taste moarte Sun" +msgstr "Suedeză (elimină tastele moarte)" -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Rusă fonetică" +msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 #, fuzzy +#| msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" +msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Saami de Nord" +msgstr "Sami de Nord (Suedia)" -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Suedeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svdvorak" +msgstr "Suedeză (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#, fuzzy +#| msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" +msgstr "Slovenă (tastatură SUA cu litere slovene)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Limba suedeză a semnelor" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Elveția" +msgstr "Germană (Elveția)" -#: rules/base.xml:5039 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Mașină de scrie, moștenire" +msgstr "Germană (Elveția, moștenire)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 #, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 #, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Elveția" +msgstr "Franceză (Elveția)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5096 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabă" +msgstr "Arabă (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" -msgstr "" +msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Siriană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5144 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurdă, Q latin" +msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +msgstr "Kurdă (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5166 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" +msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" -msgstr "" +msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tadjică" -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Tadjică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" -msgstr "" +msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" +msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +msgstr "Tamilă (Sri Lanka, Unicode)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" -msgstr "Rus" +msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" -msgstr "Eti" +msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" -msgstr "Tailanda" +msgstr "Tailandeză" -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" +msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Pattachote" +msgstr "Tailandeză (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" -msgstr "" +msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" -msgstr "Turkmenistan" +msgstr "Turcă" -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +msgstr "Turcă (F)" -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" +msgstr "Turcă (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 #, fuzzy +#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Turcă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.xml:5293 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurdă, Q latin" +msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurdă, (F)" +msgstr "Kurdă (Turcia, F)" -#: rules/base.xml:5315 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" +msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 #, fuzzy +#| msgid "Turkish (international with dead keys)" msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Turcă (internațională cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" -msgstr "" +msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5367 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Taiwaneză" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +msgstr "Taiwaneză (indigeneză)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" -msgstr "" +msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" +msgstr "Ucraineană" -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Fonetic tradițional" +msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" +msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Urdu, Winkeys" +msgstr "Ucraineană (WinKeys)" -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Ucraineană (moștenire)" -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "RSTU standard" +msgstr "Ucraineană (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5460 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" +msgstr "Ucraineană (homofonică)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" -msgstr "Engleză" +msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "Extentins - Winkeys" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, WinKeys extins)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:5491 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak cu semne de punctuație britanice)" -#: rules/base.xml:5503 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 #, fuzzy +#| msgid "Polish (international with dead keys)" +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Uzbecă" -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" -msgstr "" +msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Vietnameză" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" -msgstr "" +msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreeană" -#: rules/base.xml:5589 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Compatibil cu tasta 101/104" +msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 #, fuzzy +#| msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" -msgstr "" +msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandeză" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" +msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogamă IS434" +msgstr "Ogamă (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Pakistaneză" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Pakistaneză" +msgstr "Arabă (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" -msgstr "" +msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" -msgstr "Mdv" +msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" -msgstr "Africa de Sud" +msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" -msgstr "Geo" +msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "punct și virgulă și ghilimele strămutate (învechit)." +msgstr "Esperanto (punct și virgulă deplasate și citat, învechit)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" -msgstr "" +msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" -msgstr "Nepal" +msgstr "Nepaleză" -#: rules/base.xml:5760 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" -msgstr "Nig" +msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" -msgstr "" +msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 #, fuzzy +#| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Nigeria" +msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amarică" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" -msgstr "" +msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" -msgstr "Brl" +msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#, fuzzy +#| msgid "Braille (left hand)" msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" +msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#, fuzzy +#| msgid "Braille (left hand)" msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "Alfabetul Braille (mâna stângă)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#, fuzzy +#| msgid "Braille (right hand)" msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" +msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#, fuzzy +#| msgid "Braille (right hand)" msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" +msgstr "Alfabetul Braille (mâna dreaptă)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" -msgstr "" +msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" -msgstr "Turcia" +msgstr "Turkmenă" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +msgstr "Turkmenă (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" -msgstr "" +msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambară" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 #, fuzzy +#| msgid "French (Mali, alternative)" msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Franceză (Macintosh)" +msgstr "Franceză (Mali, alternativă)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 #, fuzzy +#| msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 #, fuzzy +#| msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Mali, SUA Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" -msgstr "" +msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Tanzania" +msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 #, fuzzy +#| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" -msgstr "Franceză (moștenire)" +msgstr "Franceză (Maroc)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" -msgstr "Btn" +msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" -msgstr "Botsuana" +msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" -msgstr "" +msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipineză" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak alfabet latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 alfabet latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (alfabet latin Colemak)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Dvorak alfabet latin)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipineză (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian" msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 #, fuzzy +#| msgid "gaa" msgid "gag" -msgstr "Nga" +msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#, fuzzy +#| msgid "Sinhala (phonetic)" msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 #, fuzzy +#| msgid "Any Win key (while pressed)" msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6244 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 #, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"CapsLock (cât timp e apăsat), Alt+CapsLock execută aceeași acțiune CapsLock" +#| msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (cât timp e apăsat), Alt+Caps Lock execută acțiunea originală Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock" +msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"CapsLock (la primul aranjament), Shift+CapsLock (la ultimul aranjament)" +msgstr "Caps Lock (la primul aranjament), Shift+Caps Lock (la ultimul aranjament)" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 #, fuzzy +#| msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" +msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 #, fuzzy +#| msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" +msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" -#: rules/base.xml:6298 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+CapsLock" +msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift keys together" msgid "Both Shift together" msgstr "Ambele taste Shift în același timp" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 #, fuzzy +#| msgid "Both Alt keys together" msgid "Both Alt together" msgstr "Ambele taste Alt în același timp" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 #, fuzzy +#| msgid "Both Ctrl keys together" msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 #, fuzzy +#| msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 #, fuzzy +#| msgid "Alt+Space" msgid "Win+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 #, fuzzy +#| msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" +msgstr "Ctrl stânga+Win stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta+Meniu (la ultimul aranjament)" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 #, fuzzy +#| msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 #, fuzzy +#| msgid "Key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 #, fuzzy +#| msgid "Any Win key" msgid "Any Win" msgstr "Oricare tastă Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 #, fuzzy +#| msgid "Any Alt key" msgid "Any Alt" msgstr "Oricare tastă Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 #, fuzzy +#| msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 #, fuzzy +#| msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#, fuzzy msgid "Backslash" -msgstr "" +msgstr "Bară oblică inversă" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mai mic/Mai mare>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#, fuzzy +#| msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#, fuzzy +#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#, fuzzy +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 #, fuzzy +#| msgid "Ctrl key position" msgid "Ctrl position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Ctrl din stânga" +msgstr "Ctrl stânga ca meta" -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Interschimbă Ctrl cu CapsLock" +msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "La stânga lui „A”" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "În stânga jos" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" +msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreapta" +msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 #, fuzzy +#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#, fuzzy +#| msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: rules/base.xml:6619 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" +msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 #, fuzzy +#| msgid "Default numeric keypad keys" msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: rules/base.xml:6656 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 #, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici " -"sunt pe nivelul prestabilit" +#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: rules/base.xml:6668 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" -#: rules/base.xml:6674 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 #, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici). " -"Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" +#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone-style" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 #, fuzzy +#| msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică" +msgstr "Comportamentul tastei delete din tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 #, fuzzy +#| msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 #, fuzzy +#| msgid "Semi-colon on third level" msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock key behavior" msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar " -"CapsLock" +msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock" +msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar " -"CapsLock" +msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock" +msgstr "Caps Lock funcționează ca Shift la blocare. Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"CapsLock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfa-numerice." +msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "CapsLock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" +msgstr "Caps Lock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Interschimbă ESC cu CapsLock" +msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 #, fuzzy +#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" +msgstr "Fă Caps Lock un ESC suplimentar" -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock este un Backspace suplimentar" +msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar" -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Fă CapsLock un alt Super" +msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Fă CapsLock un alt Hyper" +msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 #, fuzzy +#| msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Fă CapsLock un alt Super" +msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Fă CapsLock un alt NumLock" +msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 #, fuzzy +#| msgid "Caps Lock as Ctrl" msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "CapsLock este dezactivat" +msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "CapsLock este dezactivat" +msgstr "Caps Lock este dezactivată" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 #, fuzzy +#| msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 #, fuzzy +#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 #, fuzzy +#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 #, fuzzy +#| msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 #, fuzzy +#| msgid "Meta is mapped to Win keys" msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta e mapat la tastele Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 #, fuzzy +#| msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 #, fuzzy +#| msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 #, fuzzy +#| msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 #, fuzzy +#| msgid "Menu as Right Ctrl" msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreapta" +msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 #, fuzzy +#| msgid "<Less/Greater>" msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<Mai mic/Mai mare>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 #, fuzzy +#| msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca și la Mac" +msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca la Mac (ca în Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7069 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift nu anulează NumLock, ci alege al treilea nivel" +msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server." +msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +#, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" +msgstr "Tastatură Apple Aluminium: emulează taste PC (Imprimare, Scroll lock, Pauză, Num lock)" -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift anulează CapsLock" +msgstr "Shift anulează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Caps Lock, o singură tastă Shift dezactivează" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" +msgstr "Ambele taste Shift în același timp activează Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 #, fuzzy +#| msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Adăugare Semn Euro la anumite taste" +msgstr "Adăugare semne de valută la anumite taste" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" -msgstr "" +msgstr "Euro pe E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" -msgstr "" +msgstr "Euro pe 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" -msgstr "" +msgstr "Euro pe 4" -#: rules/base.xml:7160 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" -msgstr "Cu Semn Euro pe tasta 5" +msgstr "Euro pe 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +msgstr "Rupie pe 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "" +msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +#, fuzzy +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +#, fuzzy +#| msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Bara oblică inversă alege al 3-lea nivel, se comportă ca încuietoare atunci când este apăsat împreună cu un alt 3rd-level-chooser" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +#, fuzzy +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Win stânga alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 #, fuzzy +#| msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" -"Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" +msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 #, fuzzy +#| msgid "Non-breakable space character at second level" msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 #, fuzzy +#| msgid "Non-breakable space character at third level" msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 #, fuzzy +#| msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al " -"patrulea" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea" -#: rules/base.xml:7271 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 #, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " -"indivizibil la nivelul al patrulea" +#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 #, fuzzy +#| msgid "Non-breakable space character at third level" msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" -#: rules/base.xml:7283 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 #, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " -"indivizibil la nivelul al patrulea" +#| msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" -#: rules/base.xml:7289 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 #, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic " -"indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" +#| msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel, caracter non-breakable space la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, nimic la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7331 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 #, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic " -"indivizibil la nivelul al patrulea" +#| msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter non-breakable space la al treilea nivel, non-breakable space subțire la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +#, fuzzy +#| msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al treilea nivel, zero-width joiner la al patrulea nivel" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 #, fuzzy +#| msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" +msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un ESC suplimentar" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 +#, fuzzy +#| msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +msgstr "Alt dreapta ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 #, fuzzy +#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" +msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 #, fuzzy +#| msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Qwerty." +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." +msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 #, fuzzy +#| msgid "Control + Alt + Backspace" msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" -msgstr "Npl" +msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "APL Keyboard Symbols" msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +msgstr "Simboluri tastatură APL" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "APL Keyboard Symbols" msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +msgstr "Simboluri tastatură APL" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "APL Keyboard Symbols" msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +msgstr "Simboluri tastatură APL" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "APL Keyboard Symbols" msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +msgstr "Simboluri tastatură APL" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "APL Keyboard Symbols" msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" +msgstr "Simboluri tastatură APL" -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" -msgstr "Iacută" +msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" -msgstr "" +msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 #, fuzzy +#| msgid "German (US keyboard with German letters)" msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Tastatură românească cu litere germane" +msgstr "Germană (Tastatură SUA cu litere germane)" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte" +msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Germană, taste moarte Sun" +msgstr "Germană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +msgstr "Germană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 #, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (KOY)" -msgstr "Germania" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 #, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (Bone)" -msgstr "Germană (Macintosh)" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 #, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#, fuzzy +#| msgid "German (Neo 2)" msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 #, fuzzy +#| msgid "German (Macintosh)" msgid "German Ladin" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian" msgid "Old Hungarian" -msgstr "Ungaria" +msgstr "Maghiară" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestană" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" +msgstr "Lituaniană (Dvorak SUA cu litere lituaniene)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)" -#: rules/base.extras.xml:299 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Dvorak pentru programatori" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Colemak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#, fuzzy +#| msgid "Latvian (US Colemak)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Letonă (Colemak SUA)" -#: rules/base.extras.xml:347 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engleză (USA Internațional)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (SUA, international AltGr Unicode combinare, alternativă)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 #, fuzzy +#| msgid "Couer D'alene Salish" msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 #, fuzzy +#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Africa de Sud)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#, fuzzy +#| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Norman)" -msgstr "Engleză (USA Macintosh)" +msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#, fuzzy +#| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Canada)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#, fuzzy +#| msgid "English (international AltGr dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (internațional taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#, fuzzy +#| msgid "English (Mali, US international)" msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Mali, SUA internațional)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +msgstr "English (Dvorak internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 #, fuzzy +#| msgid "Polish (international with dead keys)" msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Internațională (cu taste moarte)" +msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 #, fuzzy +#| msgid "English (Colemak)" msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Colemak" +msgstr "Engleză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:501 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-1 Q)" +msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#, fuzzy +#| msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 #, fuzzy +#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Rusă fonetică Dvorak" +msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (US, phonetic)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 #, fuzzy +#| msgid "Russian (US, phonetic)" msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" +msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#, fuzzy +#| msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Siriană fonetică" +msgstr "Armeană (fonetică OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#, fuzzy +#| msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Arabă (Siria)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Belgiană (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 #, fuzzy +#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Olandeză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#, fuzzy +#| msgid "Finnish" msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +msgstr "Finlandeză" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 #, fuzzy +#| msgid "Danish (Dvorak)" msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Dvorak franceză" +msgstr "Daneză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Franceză, taste moarte Sun" +msgstr "Franceză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#, fuzzy +#| msgid "French (Breton)" msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 #, fuzzy +#| msgid "Greek (simple)" msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Colemak" +msgstr "Greacă (simplu)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#, fuzzy +#| msgid "Georgian (Italy)" msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Georgiană (Italia)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#, fuzzy +#| msgid "Italian" msgid "Italian Ladin" -msgstr "" +msgstr "Italiană" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 #, fuzzy +#| msgid "Japanese (Kana 86)" msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +#, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +#, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 +#, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Franceză (Elveția, taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +#, fuzzy +#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Turcă (taste moarte Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +#, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (typewriter)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +#, fuzzy +#| msgid "English (UK, Colemak)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +msgstr "Vietnameză (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +msgstr "Vietnameză (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" -msgstr "Deu" +msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" +msgstr "EurKEY (Aranjament SUA cu litere europene)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Alternativ fonetic" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#, fuzzy +#~| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgid "Portuguese (Colemak)" +#~ msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" + +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Arabă (azerty)" + +#~| msgid "azerty/digits" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Arabă (azerty/cifre)" + +#~| msgid "Latin qwerty" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Arabă (qwerty)" + +#~| msgid "Alternative Eastern" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Armeană (alternativă estică)" + +#~| msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Armeană (fonetică alternativă)" + +#~| msgid "ISO Alternate" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belgiană (ISO alternativ)" + +#~| msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (alternativ, taste moarte Sun)" + +#~| msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (elimină tastele moarte)" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengaleză" + +#~| msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh alternativă fonetic)" + +#~| msgid "Tifinagh Alternative" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh alternativ)" + +#~| msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosniacă (folosește ghilimele franceze pentru citate)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Camerun mai multe limbi (azerty)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#~ msgstr "Camerun mai multe limbi (qwerty)" + +#~| msgid "Canada" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalană" + +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Poziție tastă de compunere" + +#~| msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Croată (utilizează ghilimele franceze pentru citate)" + +#~| msgid "qwerty" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Cehă (qwerty)" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" + +#~| msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "English (Dvorak alternativă internațională fără taste moarte)" + +#~| msgid "English (USA International)" +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh international)" + +#~| msgid "English (USA International)" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Engleză (nouă, alternativă internațională)" + +#~| msgid "Group toggle on multiply/divide key" +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "Engleză (comutator aranjament pe tasta de înmulțire/împărțire)" + +#~| msgid "Left handed Dvorak" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Engleză (Dvorak pentru stângaci)" + +#~| msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (Elveția, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "Alternative, Sun dead keys" +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (alternativ, taste moarte Sun)" + +#~| msgid "Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (alternativ, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, elimină tastele învechite)" + +#~| msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Austria, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Elveția, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Germană (elimină tastele moarte)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausă" + +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#~| msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwerty/virgulă/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwerty/punct/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/virgulă/taste moarte)" + +#~| msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/virgulă/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/punct/taste moarte)" + +#~| msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (101/qwertz/punct/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwerty/virgulă/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwerty/punct/elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/virgulă/taste moarte)" + +#~| msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/virgulă/elimină tastele moarte)" -#~ msgid "(Legacy) Alternative" -#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ" +#~| msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/punct/taste moarte)" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -#~ msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun" +#~| msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maghiară (102/qwertz/punct/elimină tastele moarte)" -#~ msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite" +#~| msgid "Classic, eliminate dead keys" +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Icelandic (elimină tastele moarte)" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Taste moarte" +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tastele pentru modificarea aranjamentului" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/punct/Taste moarte" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" + +#~| msgid "F-letter (F) variant" +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Letonă (variabilă F)" + +#~| msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituaniană (Tastatură SUA cu litere lituaniene)" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Taste moarte" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură generică Logitech" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/punct/Taste moarte" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Taste moarte" +#~| msgid "Make CapsLock an additional NumLock" +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/punct/Taste moarte" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" +#~| msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Muntenegreană (Unicode qwerty alfabet latin)" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Taste moarte" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/punct/Taste moarte" +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" + +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" + +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Seria PC-98xx" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Poloneză (qwertz)" + +#~| msgid "Nativo for Esperanto" +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portugheză (Brazilia, nativo pentru esperanto)" + +#~| msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (Macintosh, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "French, eliminate dead keys" +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (elimină tastele moarte)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" + +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" + +#~| msgid "Latin Unicode qwerty" +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Sârbă (alfabet latin Unicode qwerty)" + +#~| msgid "Latin qwerty" +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Sârbă (alfabet latin qwerty)" + +#~| msgid "Z and ZHE swapped" +#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +#~ msgstr "Sârbă (Z și ZHE interschimbate)" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Shift cu tastatură numerică funcționează ca în MS Windows" -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" +#~| msgid "qwerty, extended Backslash" +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovacă (qwerty, bară oblică inversă extinsă)" + +#~| msgid "Use guillemets for quotes" +#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovenă (utilizează ghilimele franceze pentru citate)" + +#~| msgid "German, eliminate dead keys" +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (America Latină, elimină tastele moarte)" + +#~| msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (elimină tastele moarte)" + +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilă" + +#~| msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamilă (Sri Lanka, TAB mașină de scris)" + +#~| msgid "Tamil TAB Typewriter" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamilă (TAB mașină de scris)" + +#~| msgid "Tamil TSCII Typewriter" +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamilă (mașină de scris TSCII)" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Comută PointerKeys cu Shift + Num Lock." + +#~| msgid "Urdu, Alternative phonetic" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdu (fonetic alternativ)" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Caracter zero-width non-joiner la al doilea nivel, caracter zero-width joiner la al treilea nivel" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" @@ -5458,24 +5856,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativ" -#~ msgid "Alternative Eastern" -#~ msgstr "Alternativ estic" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativ internațională" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte" - #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andora" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Variantă apostrof (')" - #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" @@ -5488,9 +5877,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengaleză" - #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" @@ -5506,9 +5892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnia și Herțegovina" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" - #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazilia" @@ -5524,26 +5907,20 @@ msgstr "" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "CapsLock" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Sedilă" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" - #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Clasică" -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Poziție tastă de compunere" +#~ msgid "Colemak" +#~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-2 Q)" @@ -5560,12 +5937,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Accent ascuțit mort" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" - #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danemarca" @@ -5575,18 +5946,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" -#~ msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" -#~ msgstr "Dvorak alternativă internațională (fără taste moarte)" - #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Estică" -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Elimină tastele moarte" - #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" @@ -5599,9 +5964,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Extinsă" -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "Varianta litera-F (F)" - #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlanda" @@ -5611,33 +5973,21 @@ msgstr "" #~ msgid "France" #~ msgstr "Franța" -#~ msgid "Français (France Alternative)" -#~ msgstr "Franceză (France Alternative)" - -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Franceză, elimină tastele moarte" - #~ msgid "GBr" #~ msgstr "MBr" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Georgia" -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Germană, elimină tastele moarte" - #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" +#~ msgid "Greece" +#~ msgstr "Grecia" + #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausă" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofonic" @@ -5647,9 +5997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Ung" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "Alternativ ISO" - #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" @@ -5677,9 +6024,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tasta(ele) pentru modificarea aranjamentului" - #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" @@ -5704,24 +6048,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latină" -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "Unicode qwerty latin" - -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "qwerty latin" - #~ msgid "Latin unicode" #~ msgstr "unicode latin" @@ -5731,18 +6060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Mâna stângă" -#~ msgid "Left handed Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak pentru stângaci" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Tastatură generică Logitech" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" @@ -5755,27 +6072,18 @@ msgstr "" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" -#~ msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte" - #~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" #~ msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldive" - #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" +#~ msgid "Malta" +#~ msgstr "Malta" + #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" - #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" @@ -5794,37 +6102,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" -#~ msgid "Nativo for Esperanto" -#~ msgstr "Nativo pentru esperanto" - #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Olanda" +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigeria" + #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Ola" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea." - -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu " -#~ "mic indivizibil la nivelul al șaselea." - #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Norvegia" -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" - #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" @@ -5834,20 +6129,14 @@ msgstr "" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbekă de sud OLPC" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" - #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetiană" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Seria PC-98xx" - #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonetic" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#~ msgid "Phonetic Winkeys" +#~ msgstr "Taste Win fonetice" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonia" @@ -5858,24 +6147,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" - -#~ msgid "Right hand" -#~ msgstr "Mâna dreaptă" - -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak pentru mâna dreaptâ" - #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rom" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusia" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" - #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" @@ -5888,18 +6165,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbia" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift cu tastatura numerică funcționează ca și în MS Windows" - #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simplu" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbecă de sud" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Spania" - #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" @@ -5924,39 +6195,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Siria" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilă" - -#~ msgid "Tamil Keyboard with Numerals" -#~ msgstr "Tastatură Tamil cu cifre" - -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TAB" +#~ msgid "Tajikistan" +#~ msgstr "Tajikistan" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "Mașină de scris Tamil TSCII" - -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "Unicode tamil" - -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Tha" +#~ msgid "Thailand" +#~ msgstr "Tailanda" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinag" -#~ msgid "Tifinagh Alternative" -#~ msgstr "Tifinagh alternativ" - -#~ msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Tifinagh alternativ fonetic" - -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Variantă tilda (~)" - -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" - #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Mașină de scris" @@ -5972,54 +6219,27 @@ msgstr "" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii" -#~ msgid "Urdu, Alternative phonetic" -#~ msgstr "Urdu, fonetic alternativ" - -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Utilizează diagrame bosniace" - -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Utilizează diagrame croate" - -#~ msgid "Use guillemets for quotes" -#~ msgstr "Utilizează ghilimele francez pentru citate" - -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" - #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" -#~ msgid "Wang model 724 azerty" -#~ msgstr "Wang model 724 azerty" - #~ msgid "Western" #~ msgstr "Occidental" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Cu ghilimele franceze" -#~ msgid "Z and ZHE swapped" -#~ msgstr "Z și ZHE interschimbate" - #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/cifre" - #~ msgid "digits" #~ msgstr "cifre" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" - #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" @@ -6035,9 +6255,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" -#~ msgid "Dan" -#~ msgstr "Dan" - #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak internațională" @@ -6047,12 +6264,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fao" #~ msgstr "Fer" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" - -#~ msgid "Group toggle on multiply/divide key" -#~ msgstr "Grupează comutatorul la tasta de înmulțire/împărțire" - #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index adb691d..71b4562 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 19:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -23,4843 +23,4703 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной (межд.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной (межд.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "ПК Dell с 101-клавишной" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведская)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Карманный ПК Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (европейская)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японская)/японская 106-клавишная" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японская)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японская)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "телефон Htc Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" -"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими " -"клавишами Alt)" +msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со " -"стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 229 (со стандартными клавишами Alt, а также с клавишами Super и Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Английская (американская)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Английская (американская, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (дворак)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая дворак)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (дворак для программистов)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (американская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабская (AZERTY/цифры)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабская (цифры)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабская (qwerty/цифры)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Армянская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Армянская (др. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Английская (австралийская)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгийская (др.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгийская (др., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (др., с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгийская (др. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, юни-гитанжали)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамильская (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урдская (др. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими буквами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунская многоязыковая (дворак)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, дворак)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадская многоязыковая" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Ханьюй пиньинь (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими буквами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Датская (с клавишами Win)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Датская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (дворак)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Эстонская (американская, с эстонскими буквами)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Финская (с клавишами Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французская (с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Французская (др.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французская (др., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французская (др, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французская (устаревшая, др.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, др., с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожа на дворак, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (дворак)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французская (США, с французскими буквами)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (дворак)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (101/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/запятая/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTZ/точка/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/запятая/без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/спец. клавиши (dead keys))" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Венгерская (102/QWERTY/точка/без спец. клавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Итальянская (с клавишами Win)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Итальянская (американская, с итальянскими буквами)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (дворак)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (американская, с литовскими буквами)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Маори" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвежская (клавиши Win)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (дворак)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (дворак)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румынская (клавиши Win)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Русская (фонетическая, клавиши Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинская (клавиши Win)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Русская (фонетический, дворак)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Русская (французская, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенская (американская, с словенскими буквами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Испанская (клавиши Win)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Испанская (с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (дворак)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (дворак)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведская (на основе американского междун. дворак)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведская (американская, с шведскими буквами)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (швейцарская)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французская (швейцарская, с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальская (американская, с сингальскими буквами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецкая (с спец. клавишами Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Украинская (клавиши Win)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Английская (английская, с клавишами Win)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (английская, международная с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (английская, дворак)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Английская (английская, дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (английская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Английская (английская, межд., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (английская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Польская (британская клавиатура)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Вьетнамская (американская, с вьетнамскими буквами)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Вьетнамская (французская, с вьетнамскими буквами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французская (Мали, межд.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Индонезийская (джави)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую " -"раскладку" +msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Меньше чем/Больше чем>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим " -"выборщиком 3-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим " -"выборщиком 3-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии " -"вместе с другим выборщиком 3-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Меньше чем/Больше чем>; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" -"Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" +msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические " -"операторы в ряду по умолчанию)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и " -"математические операторы)" +msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и " -"математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» " -"действие Caps Lock" +msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" +msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» " -"действие Caps Lock" +msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" +msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение клавиши Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt; Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-й ряд <Меньше чем/Больше чем>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разные параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock " -"выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock включен: цифры; Shift переключает на клавиши-стрелки. Num Lock выключен: клавиши-стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: эмуляция клавиш ПК (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза " -"безопасности)" +msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая " -"блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " -"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " -"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии " -"вместе с другим выборщиком 5-го ряда" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавиша пробела используется для ввода неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl" -"+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой " -"ширины в 3-м ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой " -"ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " -"ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " -"ряду, ничего в 4-м" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " -"ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м " -"ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой " -"ширины в 4-м ряду" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий символ нулевой ширины в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Правая клавиша Alt для хангыли, правая клавиша Ctrl для ханчи" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Правая клавиша Ctrl для хангыли, правая клавиша Alt для ханчи" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке дворак" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Полная Dyalog APL" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Клавиатурные символы APL: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Клавиатурные символы APL: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Клавиатурные символы APL: многоязыковая APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Клавиатурные символы APL: унифицированная раскладка APL APLX" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенайская" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Немецкая (американская, с немецкими буквами)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Немецкая (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Немецкая (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Немецкая (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "German (Bone, эсцет в строке с home)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Немецкая (новая qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Немецкая (новая qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Немецкий ладинский" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Старовенгерская" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (дворак США с литовскими буквами)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (дворак США для программистов, вариант с минусом)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак США)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, " -"альтернативная)" +msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Английская (нормандская)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" +msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" -"Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Русская (рулмак, фонетический коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Русская (с американской пунктуацией)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими " -"цифрами)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и европейскими цифрами)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Арабская (с расширениями для арабского из других языков и арабскими цифрами)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Финская (дворак)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" +msgstr "Французская (США, с французскими буквами, спец. клавишами, альтернативная)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французская (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Итальянский ладинский" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведская (дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (раскладка на основе США с европейскими буквами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Альтернативный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Русская (фонетическая yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Польская (британская клавиатура)" - #~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" #~ msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)" @@ -5005,8 +4865,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" +#~ msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" #~ msgid "French (Azerty)" #~ msgstr "Французская (Azerty)" @@ -5110,29 +4969,17 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется " -#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного " -#~ "пробела в шестом ряду" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ " -#~ "нулевой ширины в третьем ряду" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Клавиатурные символы APL" @@ -5141,13 +4988,10 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Клавиатурные символы APL (Dyalog)" #~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. " -#~ "клавишами)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, международная с AltGr и спец. клавишами)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Немецкая (устаревшая)" @@ -5159,9 +5003,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS " -#~ "Windows" +#~ msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Бенгальская" @@ -5179,9 +5021,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить " -#~ "символ клавиши Caps_Lock" +#~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Положение клавиши Compose" @@ -5204,55 +5044,26 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Иврит (библейская, SIL)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд и " -#~ "активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-" -#~ "ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется " -#~ "при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие " -#~ "снимает блокировку" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии " -#~ "вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает " -#~ "блокировку" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при " -#~ "нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает " -#~ "блокировку" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе " -#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе " -#~ "с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)" @@ -5291,9 +5102,7 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш " -#~ "(dead keys))" +#~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Ирландская (Огхам)" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 024e3f0..0930eb6 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,5375 +15,1814 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" -"Language: rw\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#: rules/base.xml:8 -#, fuzzy -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:22 -#, fuzzy -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml:36 +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text +#: rules/base.xml.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "" +msgid "\"Standard\"" +msgstr "\"Bisanzwe-" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" +#: rules/base.xml.in.h:2 +msgid "\"Typewriter\"" msgstr "" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" +#: rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(F)" msgstr "" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml.in.h:4 #, fuzzy -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "21" +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml.in.h:5 #, fuzzy -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "8" +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:113 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "V" - -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:141 -msgid "Brother Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Ihitamo" - -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:251 -msgid "Chicony Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "" +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:279 -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "7 Utubuto" +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Utubuto" +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:328 -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "" +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:356 -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:377 -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Ibyiciro" - -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "" +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:411 -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:467 -msgid "Logitech" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml.in.h:12 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "500" +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "500" - -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "" +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "500" +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml.in.h:15 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "500" +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml.in.h:16 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "500" +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml.in.h:17 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "500" +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "Akitso Utubuto" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml.in.h:18 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "500" +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "Akadomo Utubuto" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml.in.h:20 #, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "500" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "21" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "8" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" +#: rules/base.xml.in.h:22 +msgid "ACPI Standard" msgstr "" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml.in.h:23 #, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "600" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "V" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml.in.h:24 #, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "600" +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml.in.h:25 #, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "600" +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" -#: rules/base.xml:614 -msgid "Logitech Access" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml.in.h:28 #, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "i Kuri Utubuto" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -msgid "Logitech Internet 350" +#: rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" +#: rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Alb" msgstr "" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Albania" +msgstr "Alubaniya" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml.in.h:34 #, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Alt+Control changes group." +msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml.in.h:35 #, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt-Q" msgstr "" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml.in.h:37 #, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Urugero" - -#: rules/base.xml:706 -msgid "Logitech Internet" -msgstr "" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Urufunguzo imyitwarire" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" +#: rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml.in.h:39 #, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Mwandikisho" - -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Mpuzamahanga" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml.in.h:40 #, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Mwandikisho" +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml.in.h:41 #, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Mwandikisho" - -#: rules/base.xml:748 -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:755 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:762 -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:769 -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "" +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:783 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" +#: rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Ara" msgstr "" -#: rules/base.xml:797 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" -#: rules/base.xml:804 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arm" msgstr "" -#: rules/base.xml:811 -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Armenia" +msgstr "Arumeniya" -#: rules/base.xml:818 -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +#: rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Aze" msgstr "" -#: rules/base.xml:825 -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azeribayijani" -#: rules/base.xml:832 -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: rules/base.xml.in.h:50 +msgid "BTC 5090" msgstr "" -#: rules/base.xml:846 -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: rules/base.xml.in.h:51 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" +#: rules/base.xml.in.h:52 +msgid "BTC 5126T" msgstr "" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "1." - -#: rules/base.xml:867 -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "1000" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:930 -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:937 -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:944 -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:951 -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:986 -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:993 -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -msgid "Acer laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1105 -msgid "Asus laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -msgid "Apple laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1308 -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "en" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "Urudu" - -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:1450 -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzubekisitani" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Icyarabu" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Icyarabu" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Alubaniya" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Alubaniya" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Arumeniya" - -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1674 -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeribayijani" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azeribayijani" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusi" - -#: rules/base.xml:1772 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Ububiligi" - -#: rules/base.xml:1799 -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "SIN" - -#: rules/base.xml:1866 -msgid "Indian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurumuki" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalamu" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalamu" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -msgid "ta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Tegulu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -msgid "ur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Nyigamvugo:" - -#: rules/base.xml:2187 -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2198 -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:2292 -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Buligariya" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -msgid "French (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2646 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2654 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "ISEGONDA" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "ISEGONDA" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -msgid "ike" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Ikinukititutu" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Korowatiya" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:2781 -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2787 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Byongerewe..." - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Ikinyazongika" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Esitoniya" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Ibirwa bya Farowe" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Igifaransa" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Igifaransa" - -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3204 -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3246 -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3252 -msgid "French (Breton)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -msgid "ha" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -msgid "avn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Geworigiya" - -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Geworigiya" - -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Ubudage" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3449 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Ubudage" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3485 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3515 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Ikinyaseribiya" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -msgid "gr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Ikigereki" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3596 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongiriya" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3627 -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Isilande" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3766 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -#, fuzzy -msgid "Italian" -msgstr "Ubutariyani" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Geworigiya" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Ubuyapani" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Urufunguzo" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirigizasitani" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "Lawo" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -msgid "lt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituwaniya" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituwaniya" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituwaniya" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Lativiya" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Lativiya" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Ikimawori" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -msgid "sr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "Nyamasedoniya" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Malita" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliya" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruveje" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4332 -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4338 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4374 -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4393 -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4399 -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4405 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "ku Urufunguzo" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "ku Urufunguzo 1." - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Porutigali" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4483 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Romaniya" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:4547 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Ikirusiya" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Ikirusiya" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Ikirusiya" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Ikinyaseribiya" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4735 -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "Ikinyaseribiya" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Na" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Ikinyaseribiya" - -#: rules/base.xml:4772 -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4778 -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -msgid "sl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Siloveniya" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "Na:" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Silovakiya" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Byongerewe..." - -#: rules/base.xml:4855 -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Byongerewe..." - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:4904 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4910 -msgid "ast" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -#, fuzzy -msgid "Swedish" -msgstr "Suwede" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:4955 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4974 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4983 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Sami y'Amajyaruguru" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "masinitoshi" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Ubusuwisi" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Ubusuwisi" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Utubuto" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Icyarabu" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikisitani" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5198 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -msgid "us" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Tayilande" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Ikinyaturukiya" - -#: rules/base.xml:5273 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Ikinyaturukiya" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Ikinyaturukiya" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ikerene" - -#: rules/base.xml:5424 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5442 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:5454 -#, fuzzy -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Bisanzwe" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzubekisitani" - -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzubekisitani" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viyetinamu" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Urufunguzo" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5631 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -msgid "eo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -msgid "brl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Igifaransa" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "ni" - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Urufunguzo Itsinda" - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Urufunguzo Itsinda" - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Urufunguzo Itsinda" - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "ni" - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Amahinduka Itsinda" - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "ni" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "ni" - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -msgid "Ctrl position" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Na" - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Urufunguzo Nka" - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" +#: rules/base.xml.in.h:53 +msgid "BTC 9000" msgstr "" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" +#: rules/base.xml.in.h:54 +msgid "BTC 9000A" msgstr "" -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: rules/base.xml.in.h:55 +msgid "BTC 9001AH" msgstr "" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" +#: rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Bel" msgstr "" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarusi" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Belgium" +msgstr "Ububiligi" -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +#: rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Ben" msgstr "" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" +#: rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Bgr" msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" +#: rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bih" msgstr "" -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" +#: rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Blr" msgstr "" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Urufunguzo imyitwarire" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "By'imbere" - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "By'imbere Kureka" - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Nka Na:" +#: rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosiniya na Herizegovina" -#: rules/base.xml:6779 +#: rules/base.xml.in.h:65 #, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Nka Na: Kureka" +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml.in.h:66 #, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml.in.h:67 #, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Byose Utubuto" +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml.in.h:68 #, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Na" - -#: rules/base.xml:6803 -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "" +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" -#: rules/base.xml:6809 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +#: rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Bra" msgstr "" -#: rules/base.xml:6815 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Brazil" +msgstr "Burezile" -#: rules/base.xml:6821 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +#: rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "" -#: rules/base.xml:6827 -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" +#: rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Buligariya" -#: rules/base.xml:6839 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#: rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Can" msgstr "" -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: rules/base.xml:6853 +#: rules/base.xml.in.h:76 #, fuzzy -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Urufunguzo imyitwarire" +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Itsinda" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml.in.h:77 #, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "Nka Na:" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml.in.h:78 #, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "Nka Na: Kureka" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml.in.h:79 #, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "i" -#: rules/base.xml:6876 +#: rules/base.xml.in.h:80 #, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Urufunguzo imyitwarire" -#: rules/base.xml:6882 +#: rules/base.xml.in.h:81 #, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml.in.h:82 #, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "ni Kuri i Utubuto" +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "Byose Utubuto" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml.in.h:83 #, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml.in.h:84 #, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "ni Kuri i Utubuto" +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "By'imbere" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml.in.h:85 #, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "By'imbere Kureka" -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +#: rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Che" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "ni Kuri i Utubuto" +#: rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml.in.h:88 #, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" +#: rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" +#: rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" +#: rules/base.xml.in.h:91 +msgid "CloGaelach" msgstr "" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" +#: rules/base.xml.in.h:92 +msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" +#: rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:94 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:96 +#, fuzzy +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "7 Utubuto" -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" +#: rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" +#: rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Control Key Position" msgstr "" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml.in.h:99 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Bihuye neza Amahitamo" +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:100 +#, fuzzy +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "Control+Shift changes group." +msgstr "Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Croatia" +msgstr "Korowatiya" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Nyasilike" -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Utubuto in a Seriveri" +#: rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Cze" +msgstr "" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Czechia" msgstr "" -#: rules/base.xml:7087 -msgid "Shift cancels Caps Lock" +#: rules/base.xml.in.h:106 +msgid "DTK2000" msgstr "" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" +#: rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Dead acute" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "" -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Dell" msgstr "" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Urufunguzo" + +#: rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarike" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +#: rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Deu" msgstr "" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +#: rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Deva" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" +#: rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml.in.h:116 #, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "i Kuri Utubuto" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Ibyiciro" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" +#: rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Dnk" msgstr "" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" +#: rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:119 +#, fuzzy +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "ku Urufunguzo 1." -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:120 +#, fuzzy +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "ku Urufunguzo" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" +#: rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Dzo" msgstr "" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Ikinyazongika" + +#: rules/base.xml.in.h:123 #, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Esp" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Est" msgstr "" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Estonia" +msgstr "Esitoniya" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Extended" +msgstr "cya/byagutse" -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Extended Backslash" msgstr "" -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:131 +#, fuzzy +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Ibaruwa..." -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Fao" msgstr "" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ibirwa bya Farowe" -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" +#: rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Fin" msgstr "" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:135 +#, fuzzy +msgid "Finish and Swedish" +msgstr "Na" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Finland" +msgstr "Finilande" -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Fra" msgstr "" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:138 +msgid "France" +msgstr "Ubufaransa" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:139 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: rules/base.xml.in.h:140 +msgid "French (legacy)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +#: rules/base.xml.in.h:141 +msgid "French Dvorak" msgstr "" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:143 +#, fuzzy +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: rules/base.xml.in.h:144 +msgid "GBr" msgstr "" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:145 +#, fuzzy +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:146 +#, fuzzy +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:147 +#, fuzzy +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml:7361 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:148 +#, fuzzy +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +#: rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#: rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" -#: rules/base.xml:7379 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#: rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Geo" msgstr "" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Georgia" +msgstr "Geworigiya" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:153 +#, fuzzy +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:154 +#, fuzzy +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "Utubuto" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Germany" +msgstr "Ubudage" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#: rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Gre" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Greece" +msgstr "Ikigereki" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:158 +#, fuzzy +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "imyitwarire" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Guj" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:9 -msgid "apl" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurumuki" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" +#: rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Guru" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" +#: rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Gyration" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" +#: rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:165 +#, fuzzy +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "500" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" +#: rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" +#: rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#: rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" +#: rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#: rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" +#: rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" +#: rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" +#: rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Hrv" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" +#: rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Hun" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" +#: rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongiriya" + +#: rules/base.xml.in.h:178 +#, fuzzy +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "ni Kuri i Utubuto" + +#: rules/base.xml.in.h:179 +msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:180 +msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: rules/base.xml.in.h:181 #, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: rules/base.xml.in.h:182 #, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "600" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.xml.in.h:183 #, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Utubuto" +msgid "INSCRIPT layout" +msgstr "Imigaragarire" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml.in.h:184 +msgid "IS434" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +#: rules/base.xml.in.h:185 +msgid "IS434 laptop" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Ubudage" +#: rules/base.xml.in.h:186 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Iceland" +msgstr "Isilande" + +#: rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Iku" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:189 #, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Ubudage" +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Ikinukititutu" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Iran" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" +#: rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Ireland" +msgstr "Irilande" + +#: rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Irl" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" +#: rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Irn" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" +#: rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Isl" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" +#: rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Isr" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Ubudage" +#: rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Israel" +msgstr "Isirayeli" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" +#: rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Ita" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Italy" +msgstr "Ubutariyani" + +#: rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Japan" +msgstr "Ubuyapani" + +#: rules/base.xml.in.h:201 #, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Hongiriya" +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Urufunguzo" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" +#: rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Jpn" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" +#: rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Kan" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" +#: rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Kyr" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirigizasitani" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.xml.in.h:208 +msgid "LAm" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Lao" +msgstr "Lawo" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#: rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Laos" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Latin" +msgstr "Ikiratini" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#: rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Latin American" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" +#: rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Latin Unicode" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" +#: rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" +#: rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Latin qwerty" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:220 +#, fuzzy +msgid "Latin with guillemots" +msgstr "Na:" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Latvia" +msgstr "Lativiya" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:222 +#, fuzzy +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:223 +#, fuzzy +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Urufunguzo Itsinda" + +#: rules/base.xml.in.h:224 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: rules/base.xml.in.h:225 +#, fuzzy +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: rules/base.xml.in.h:226 +#, fuzzy +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" + +#: rules/base.xml.in.h:227 +#, fuzzy +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Urufunguzo Itsinda" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" +#: rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituwaniya" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" +#: rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +#: rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" +#: rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: rules/base.xml.in.h:234 #, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Na: Utubuto" - -#: rules/base.extras.xml:470 -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Ihitamo" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" +#: rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +#: rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +#: rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +#: rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" +#: rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +#: rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Logitech iTouch" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:242 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Urugero" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:243 +#, fuzzy +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Mwandikisho" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" +#: rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Ltu" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +#: rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Lva" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Macedonian" +msgstr "Nyamasedoniya" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Macintosh" +msgstr "masinitoshi" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Macintosh Old" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +#: rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Make CapsLock an additional Control." msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +#: rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Mal" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamu" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Malta" +msgstr "Malita" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Mao" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Maori" +msgstr "Ikimawori" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Memorex MX1998" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Memorex MX2750" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:258 +#, fuzzy +msgid "Menu is Compose." +msgstr "ni" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:259 +#, fuzzy +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" -#: rules/base.extras.xml:846 -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:260 +#, fuzzy +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "ni Kuri i Utubuto" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml.in.h:261 #, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Utubuto" +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#: rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" +#: rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" +#: rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" +#: rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:269 +#, fuzzy +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "1." -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:270 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Bihuye neza Amahitamo" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Mkd" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Mlt" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Mmr" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Mng" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliya" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Multilingual" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:277 +#, fuzzy +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "ISEGONDA" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederilande" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Nld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Nor" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1097 -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sami y'Amajyaruguru" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Norway" +msgstr "Noruveje" + +#: rules/base.xml.in.h:285 +#, fuzzy +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "Itsinda" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +#: rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Ogam" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" +#: rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: rules/base.xml.in.h:288 +#, fuzzy +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#: rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Ori" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" +#: rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: rules/base.xml.in.h:291 +msgid "PC-98xx Series" msgstr "" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -msgid "eu" +#: rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Pattachote" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: rules/base.xml.in.h:293 #, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Mwandikisho Na:" +msgid "Phonetic" +msgstr "Nyigamvugo:" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" +#: rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Pol" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Poland" +msgstr "Polonye" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" +#: rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Polytonic" msgstr "" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text -#, fuzzy -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "\"Bisanzwe-" +#: rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Portugal" +msgstr "Porutigali" +#: rules/base.xml.in.h:298 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "2." +#: rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:300 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:303 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Press Right Control to choose 3rd level." +msgstr "Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:305 #, fuzzy -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" +#: rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" + +#: rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Probhat" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:308 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "1000" +#: rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Prt" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:310 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:311 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:312 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "ni" +#: rules/base.xml.in.h:313 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:314 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akitso Utubuto" +msgid "Right Control key works as Right Alt." +msgstr "Urufunguzo Nka" +#: rules/base.xml.in.h:315 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "ni" +#: rules/base.xml.in.h:316 #, fuzzy -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Akadomo Utubuto" +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:317 #, fuzzy -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Urufunguzo Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:318 #, fuzzy -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:319 #, fuzzy -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy -#~ msgid "Alt+Control changes group." -#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Urufunguzo ni" +#: rules/base.xml.in.h:321 #, fuzzy -#~ msgid "Alt+Shift changes group." -#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Urufunguzo Itsinda" + +#: rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Romania" +msgstr "Romaniya" +#: rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Mpuzamahanga" +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Mwandikisho Na:" +#: rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Utubuto" +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" + +#: rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Rou" +msgstr "" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" +#: rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Rus" +msgstr "" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina" +#: rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Russia" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -#~ msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Russian" +msgstr "Ikirusiya" + +#: rules/base.xml.in.h:329 +msgid "SK-1300" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:330 +msgid "SK-2500" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:331 +msgid "SK-6200" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:332 +msgid "SK-7100" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:333 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Burezile" +#: rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Kanada" +#: rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:336 #, fuzzy -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Itsinda" +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Serbian" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: rules/base.xml.in.h:338 #, fuzzy -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "i" +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Na: Utubuto Nka in" +#: rules/base.xml.in.h:339 #, fuzzy -#~ msgid "CapsLock key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Amahinduka Itsinda" +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text +#: rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy -#~ msgid "Control+Shift changes group." -#~ msgstr "Amahinduka Itsinda" +msgid "Sin" +msgstr "SIN" + +#: rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Slovakia" +msgstr "Silovakiya" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Nyasilike" +#: rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Slovenia" +msgstr "Siloveniya" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danimarike" +#: rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Smi" +msgstr "" -#~ msgid "Devanagari" -#~ msgstr "Devanagari" +#: rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Spain" +msgstr "Esipanye" +#: rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Utubuto" +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Utubuto in a Seriveri" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "cya/byagutse" +#: rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Srp" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Standard" +msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" +#: rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "Ibaruwa..." +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Utubuto" + +#: rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:351 #, fuzzy -#~ msgid "Finish and Swedish" -#~ msgstr "Na" +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finilande" +#: rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Svk" +msgstr "" -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Ubufaransa" +#: rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Svn" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:354 #, fuzzy -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Utubuto" +msgid "Swap Control and CapsLock." +msgstr "Na" -#, fuzzy -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Utubuto" +#: rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Swe" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "imyitwarire" +#: rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Sweden" +msgstr "Suwede" -#, fuzzy -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "Ihitamo" +#: rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Switzerland" +msgstr "Ubusuwisi" -#, fuzzy -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "Imigaragarire" +#: rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "" -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irilande" +#: rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Syr" +msgstr "" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Isirayeli" +#: rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Ikiratini" +#: rules/base.xml.in.h:361 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Left Alt key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikisitani" -#, fuzzy -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Tam" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text +# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text +#: rules/base.xml.in.h:365 #, fuzzy -#~ msgid "Left Win-key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +msgid "Tel" +msgstr "Telefoni:" -#, fuzzy -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "ni" +#: rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Telugu" +msgstr "Tegulu" + +#: rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Tha" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Thailand" +msgstr "Tayilande" +#: rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy -#~ msgid "Menu key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +msgid "Third level choosers" +msgstr "urwego" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Myanmar" +#: rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Nederilande" +#: rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Tjk" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" +#: rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Polonye" +#: rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Tur" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "2." +#: rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Turkish" +msgstr "Ikinyaturukiya" +#: rules/base.xml.in.h:377 #, fuzzy -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" +msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +#: rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" +msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +#: rules/base.xml.in.h:379 #, fuzzy -#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level." -#~ msgstr "Kuri Guhitamo urwego" +msgid "U.S. English" +msgstr "U." +#: rules/base.xml.in.h:380 #, fuzzy -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Mwandikisho Na:" +#: rules/base.xml.in.h:381 #, fuzzy -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Mwandikisho Na:" +#: rules/base.xml.in.h:382 #, fuzzy -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "Mwandikisho Na:" +#: rules/base.xml.in.h:383 #, fuzzy -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgstr "Itsinda" +msgid "US keyboard with Romanian letters" +msgstr "Mwandikisho Na:" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Alt key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:384 +msgid "USA" +msgstr "Amerika" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Ukr" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ikerene" +#. RSTU 2019-91 +#: rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy -#~ msgid "Right Win-key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" +msgid "Ukrainian standard RSTU" +msgstr "Bisanzwe" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Urufunguzo ni" +#: rules/base.xml.in.h:389 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgstr "Urufunguzo Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:390 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ubwongereza (UK)" -#, fuzzy -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Itsinda" +#: rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Urd" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Urdu" +msgstr "Urudu" + +#: rules/base.xml.in.h:393 #, fuzzy -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Na: Utubuto Nka in" +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Sinhala" +#: rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Uzb" +msgstr "" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Esipanye" +#: rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzubekisitani" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" +# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text +#: rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Vietnam" +msgstr "Viyetinamu" -#, fuzzy -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" +#: rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Vnm" +msgstr "" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamili" +#: rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "" -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text -# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text -#, fuzzy -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "Telefoni:" +#: rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Winkeys" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "urwego" +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Urufunguzo" -#, fuzzy -#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +#: rules/base.xml.in.h:401 +msgid "With Malayalam digits" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:402 +msgid "With guillemots" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy -#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Na" + +#: rules/base.xml.in.h:405 +msgid "azerty" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:406 +msgid "azerty/digits" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:407 +msgid "digits" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:408 +msgid "lyx" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:409 +msgid "qwerty" +msgstr "" +#: rules/base.xml.in.h:410 #, fuzzy -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "U." +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "Byongerewe..." -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "Amerika" +#: rules/base.xml.in.h:411 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "" + +#: rules/base.xml.in.h:412 +msgid "qwertz" +msgstr "" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Ubwongereza (UK)" +#: rules/base.xml.in.h:413 +msgid "si1452" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4edf342..30924d4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.21.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-24 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:42+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,5265 +20,5020 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Všeobecné PC 101 kláves" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 101-key PC (intl.)" msgstr "Všeobecné PC 101 kláves (medz.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Všeobecné PC 104 kláves" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Všeobecné PC 105 kláves (medz.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "DELL PC 101 kláves" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude laptop" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 laptop" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini bezdrôtová Internet a hranie" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada laptop" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario laptop" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M laptop" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimédia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # je firma -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 #, fuzzy msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 #, fuzzy msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 #, fuzzy msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 #, fuzzy msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 #, fuzzy msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 #, fuzzy msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 #, fuzzy msgid "Acer laptop" msgstr "laptop" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 #, fuzzy msgid "Asus laptop" msgstr "laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 #, fuzzy msgid "Apple laptop" msgstr "Apple laptop" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 5 európske" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 #, fuzzy msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 #, fuzzy msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 #, fuzzy msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 5 európske" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 #, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "ergonomické" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 #, fuzzy msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "ergonomické" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "en" msgstr "" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "English (US, euro na 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (US, medz. s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 #, fuzzy msgid "English (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 #, fuzzy msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Klasické dvorak" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "ru" msgstr "urdčina" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 #, fuzzy msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 #, fuzzy msgid "English (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 #, fuzzy msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 #, fuzzy msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "fa" msgstr "" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 #, fuzzy msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "paštčina" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Afganistan" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Afganistan" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 #, fuzzy msgid "ar" msgstr "Zar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 #, fuzzy msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "qwerty/číslice" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 #, fuzzy msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabsky" - -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 #, fuzzy msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "sq" msgstr "" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Albánsko" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 #, fuzzy msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánsko" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "hy" msgstr "" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Arménsko" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 #, fuzzy msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 #, fuzzy msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (western)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 #, fuzzy msgid "German (Austria)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 #, fuzzy msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 #, fuzzy msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 #, fuzzy msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "English (Australian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "az" msgstr "Kaz" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 #, fuzzy msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžan" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 #, fuzzy msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdžan" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "by" msgstr "" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusko" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 #, fuzzy msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Gruzínske (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "be" msgstr "" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Belgian" msgstr "Belgická" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgická" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 #, fuzzy msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "alternatívne, iba latin-9" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 #, fuzzy msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 #, fuzzy msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 #, fuzzy msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "bn" msgstr "" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 #, fuzzy msgid "Bangla" msgstr "Bangladéš" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 #, fuzzy msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálsky Probhat" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Fín" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy msgid "Indian" msgstr "India" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 #, fuzzy msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálsky Probhat" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "gu" msgstr "" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátska" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "pa" msgstr "" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmuchské" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 #, fuzzy msgid "kn" msgstr "Akan" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy msgid "ml" msgstr "Tml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalámske" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalámske" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Kor" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Oriya" msgstr "uríjčina" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 #, fuzzy msgid "sat" msgstr "Est" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 #, fuzzy msgid "ta" msgstr "Tal" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilské Unicode" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 #, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 #, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamiský TAB písací stroj" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 #, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilské Unicode" +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilské" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "te" msgstr "" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 #, fuzzy msgid "ur" msgstr "Tur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 #, fuzzy msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Win klávesy" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "hi" msgstr "" # bolnagri je vstupná metóda -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 #, fuzzy msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "hindské bolnagri" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "sa" msgstr "" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 #, fuzzy msgid "mr" msgstr "Mmr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "bs" msgstr "bksl" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnianske" # « » -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 #, fuzzy msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 #, fuzzy msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 #, fuzzy msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "pt" msgstr "" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "bg" msgstr "" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 #, fuzzy msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 #, fuzzy msgid "la" msgstr "fulbčina" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "ber" msgstr "" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 #, fuzzy msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Maroko" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "French (Morocco)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "" # berberská latinská abeceda -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tifinagh rozšírené" # berberská latinská abeceda -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Tifinagh fonetické" # berberská latinská abeceda -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "cm" msgstr "" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "my" msgstr "" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Burmese" msgstr "Burmézsky" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmézsky" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francúzske kanadské" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 #, fuzzy msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Viacjazyčné" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 #, fuzzy msgid "ike" msgstr "Win klávesy" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "English (Canada)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 #, fuzzy msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Konžská demokratická republika" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "zh" msgstr "" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Chinese" msgstr "" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 #, fuzzy msgid "ug" msgstr "Juh" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Uyghur" msgstr "" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "hr" msgstr "" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Chorvátsko" # « » -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 #, fuzzy msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 #, fuzzy msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 #, fuzzy msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 #, fuzzy msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "cs" msgstr "" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "s klávesmi <\\|>" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 #, fuzzy msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 #, fuzzy msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "da" msgstr "" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Danish" msgstr "Dánske" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 #, fuzzy msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 #, fuzzy msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "nl" msgstr "" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Dutch" msgstr "Holandské" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "dz" msgstr "" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "et" msgstr "" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "Estónsko" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 #, fuzzy msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 #, fuzzy msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Persian" msgstr "" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 #, fuzzy msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 #, fuzzy msgid "ku" msgstr "Inu" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 #, fuzzy msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "fo" msgstr "" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Faerské ostrovy" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 #, fuzzy msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "fi" msgstr "sefi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Finnish" msgstr "Fínske" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 #, fuzzy msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severný Saami (Fínsko)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 #, fuzzy msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "French" msgstr "Francúzske" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 #, fuzzy msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 #, fuzzy msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 #, fuzzy msgid "French (alt.)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 #, fuzzy msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "alternatívne, iba latin-9" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 #, fuzzy msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 #, fuzzy msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 #, fuzzy msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 #, fuzzy msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 #, fuzzy msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 #, fuzzy msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Occitan" msgstr "" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "English (Ghana)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 #, fuzzy msgid "ak" msgstr "Pak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "ee" msgstr "" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "ff" msgstr "" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Fula" msgstr "fulbčina" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "gaa" msgstr "" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 #, fuzzy msgid "ha" msgstr "Gha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 #, fuzzy msgid "avn" msgstr "Ban" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Avatime" msgstr "" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 #, fuzzy msgid "French (Guinea)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 #, fuzzy msgid "ka" msgstr "Akan" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Gruzínsko" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 #, fuzzy msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Nemecké" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 #, fuzzy msgid "German (no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 #, fuzzy msgid "German (T3)" msgstr "Nemecké" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 #, fuzzy msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 #, fuzzy msgid "German (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 #, fuzzy msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 #, fuzzy msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 #, fuzzy msgid "German (dead tilde)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 #, fuzzy msgid "gr" msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Grécko" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Greek (simple)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Greek (extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 #, fuzzy msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytónické" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 #, fuzzy msgid "hu" msgstr "Bhu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (štandard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mŕtvych kláves)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staro-Maďarské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Old Hungarian (default)" +msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" + #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Islandské (mŕtve klávesy Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mŕtvych kláves)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zdedené)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 #, fuzzy msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "it" msgstr "" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Italian" msgstr "Talianske" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 #, fuzzy msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 #, fuzzy msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 #, fuzzy msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 #, fuzzy msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 #, fuzzy msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "ja" msgstr "" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "OADG 109A" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 #, fuzzy msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 #, fuzzy msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ki" msgstr "" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 #, fuzzy msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizsko" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 #, fuzzy msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "km" msgstr "" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 #, fuzzy msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kambodža" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "kk" msgstr "" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 #, fuzzy msgid "Kazakh" msgstr "Kazachstan" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 #, fuzzy msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruská s kazaštinou" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 #, fuzzy msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské s ruštinou" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Uzbecké" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "lo" msgstr "" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "es" msgstr "" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latinskoamerické" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 #, fuzzy msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Latinskoamerické" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Latinskoamerické" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Latinskoamerické" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "lt" msgstr "Mlt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Litva" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 #, fuzzy msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litovské azerty štandardné" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 #, fuzzy msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litva" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litva" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "lv" msgstr "" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsko" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 #, fuzzy msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšsko" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mi" msgstr "" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Maori" msgstr "maorčina" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 #, fuzzy msgid "sr" msgstr "Izr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Montenegrin" msgstr "" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Latinské Unicode" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" # « » -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" # « » -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "mk" msgstr "" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Macedónsko" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 #, fuzzy msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "mt" msgstr "" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 #, fuzzy msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "mn" msgstr "" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsko" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "no" msgstr "" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "Norwegian" msgstr "Nórske" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 #, fuzzy msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 #, fuzzy msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 #, fuzzy msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Nórske" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severný Saami (Švédsko)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 #, fuzzy msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Nórske" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "pl" msgstr "" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Polish" msgstr "Poľské" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 #, fuzzy msgid "Polish (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 #, fuzzy msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Kashubian" msgstr "kašubčina" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Silesian" msgstr "" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 #, fuzzy msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 #, fuzzy msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 #, fuzzy msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "ro" msgstr "Pro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rumunsko" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 #, fuzzy msgid "Romanian (standard)" msgstr "Litovské azerty štandardné" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 #, fuzzy msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 #, fuzzy msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 #, fuzzy msgid "Russian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Tatar" msgstr "tatárčina" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 #, fuzzy msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské, klávesy Win" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské latin" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtčina" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Komi" msgstr "" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Yakut" msgstr "" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Kalmyk" msgstr "" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 #, fuzzy msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 #, fuzzy msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 #, fuzzy msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Gruzínske (azbuka)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 #, fuzzy msgid "Bashkirian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Mari" msgstr "" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 #, fuzzy msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Serbian" msgstr "" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Z a ZHE vymenené" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Latinské Unicode" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Gruzínske (latinka)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" # « » -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" # « » -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsko" # « » -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 #, fuzzy msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 #, fuzzy msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (rozšírené opačné lomítko)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšírené opačné lomítko)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Spanish" msgstr "Španielske" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 #, fuzzy msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 #, fuzzy msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 #, fuzzy msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 #, fuzzy msgid "ast" msgstr "Est" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "ca" msgstr "" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 #, fuzzy msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 #, fuzzy msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "sv" msgstr "" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Swedish" msgstr "Švédske" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 #, fuzzy msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 #, fuzzy msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 #, fuzzy msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 #, fuzzy msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severný Saami (Švédsko)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 #, fuzzy msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 #, fuzzy msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svdvorak" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "Švajčiarsko" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 #, fuzzy msgid "French (Switzerland)" msgstr "Švajčiarsko" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 #, fuzzy msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabsky" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "syc" msgstr "" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 #, fuzzy msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "tg" msgstr "" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Tadžické" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 #, fuzzy msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 #, fuzzy msgid "si" msgstr "sefi" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 #, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilské Unicode" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 #, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tamilské Unicode" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamiský TAB písací stroj" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 #, fuzzy msgid "us" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 #, fuzzy msgid "th" msgstr "Eth" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Thajsko" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 #, fuzzy msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "TIS-820.2538" # thajské rozloženie -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 #, fuzzy msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Pattachote" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "tr" msgstr "" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 #, fuzzy msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 #, fuzzy msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "kurdčina, latinské Q" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské, (F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 #, fuzzy msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "crh" msgstr "" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 #, fuzzy msgid "Taiwanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "xsy" msgstr "" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "uk" msgstr "" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 #, fuzzy msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 #, fuzzy msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 #, fuzzy msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "štandardné RSTU" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "English (UK)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 #, fuzzy msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 #, fuzzy msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 #, fuzzy msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 #, fuzzy msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "vi" msgstr "" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" - -#: rules/base.xml:5570 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "ko" msgstr "" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Kórejské, 106 kláves" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 #, fuzzy msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 #, fuzzy msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ie" msgstr "" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Irish" msgstr "Írske" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Ogham" msgstr "Oghamské" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 #, fuzzy msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham IS434" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 #, fuzzy msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Pakistan" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 #, fuzzy msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Pakistan" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "sd" msgstr "" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "dv" msgstr "" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 #, fuzzy msgid "English (South Africa)" msgstr "Južná Afrika" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 #, fuzzy msgid "eo" msgstr "Gru" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 #, fuzzy msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ne" msgstr "" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Nepál" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 #, fuzzy msgid "ig" msgstr "Nig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Igbo" msgstr "igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "yo" msgstr "" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Yoruba" msgstr "jorubčina" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 #, fuzzy msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Nigéria" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "am" msgstr "" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "wo" msgstr "" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 #, fuzzy msgid "brl" msgstr "Brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Braille" msgstr "Brailleovo" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "tk" msgstr "" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "Turecko" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "bm" msgstr "" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Bambara" msgstr "" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 #, fuzzy msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "sw" msgstr "" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "fr-tg" msgstr "" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 #, fuzzy msgid "French (Togo)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "tn" msgstr "" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ph" msgstr "" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Filipino" msgstr "" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "md" msgstr "" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "gag" msgstr "" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "id" msgstr "" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "ms" msgstr "" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Switching to another layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 #, fuzzy msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ľavý Win Win (pri stlačení)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Left Alt" msgstr "Ľavý Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 #, fuzzy msgid "Both Shift together" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 #, fuzzy msgid "Both Alt together" msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravý Ctrl+Pravý Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Ľavý Alt+Ľavý Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Win" msgstr "Ľavý Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Right Win" msgstr "Pravý Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Left Shift" msgstr "Ľavý Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ľavý Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie" +msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win pre prvé rozloženie; Pravý Ctrl+Menu pre druhé rozloženie" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ľavý Ctrl+Ľavý Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kláves pre výber 3. úrovni" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Any Win" msgstr "Ktorýkoľvek Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Any Alt" msgstr "Ktorýkoľvek Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift+Pravý Alt ako Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevyberá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 #, fuzzy msgid "Enter on keypad" msgstr "Pro Keypad" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 #, fuzzy msgid "Backslash" msgstr "Široký backslash" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "<Less/Greater>" msgstr "" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozícia Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 #, fuzzy msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock je Compose" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ľavý Ctrl ako Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 #, fuzzy msgid "At left of 'A'" msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 #, fuzzy msgid "At bottom left" msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravý Ctrl ako pravý Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozloženie numerickej klávesnice" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Legacy" msgstr "Zdedené" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 #, fuzzy msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6656 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 #, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6674 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 #, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimálny" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefónny štýl" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Správanie sa Delete na numerickej klávesnici" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zdedený kláves s bodkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zdedený kláves s čiarkou" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s bodkou, iba Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s čiarkou" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kláves štvrtej úrovne so znakom momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kláves štvrtej úrovne s abstraktnými oddelovačmi" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Bodkočiarka na tretej úrovni" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Správanie sa CapsLock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock" +msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock" +msgstr "CapsLock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock prepne normálnu kapitalizáciu abecedných znakov" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock prepne ShiftLock (ovplyvní všetky klávesy)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vymeniť ESC a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Menu kláves" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný NumLock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "CapsLock je tiež Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock je zakázaný" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl je mapovaný na klávesy Win a zvyčajný Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je mapovaný na Alt; Alt je namapovaný na Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapovaný na Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapovaný na Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win, Super na Menu" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 #, fuzzy msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je vymenený s Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapovaný na PrtSc a zvyčajný Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umiestnenie klávesu Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň ľavého Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň ľavého Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň CapsLock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší/Väčší>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 #, fuzzy msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnica vždy vkladá číslice (ako na macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky " -"(jako v MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Zapnutý NumLock: číslice, Shift prepne na šípky, vypnutý Num Lock: šípky (jako v MS Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší NumLock, namiesto toho vyberie 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveri" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 #, fuzzy msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift spolu povolia CapsLock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 #, fuzzy msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Euro on E" msgstr "" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Euro on 2" msgstr "" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Euro on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 #, fuzzy msgid "Euro on 5" msgstr "so znakom euro na 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Rupee on 4" msgstr "" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Kláves pre výber 5. úroveni" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 #, fuzzy msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Usual space at any level" msgstr "Obyčajná medzera na každej úrovni." -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, nič na 4. úrovni" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Nezalomiteľná medzera na 3. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni" -#: rules/base.xml:7283 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 #, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni " -"(cez Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Nezalomiteľná medzera na 4. úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na 6. úrovni (cez Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonské možnosti klávesnice" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravý Ctrl ako Hangul, pravý Alt ako Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "apl" msgstr "Mal" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "kut" msgstr "Inu" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "German (KOY)" msgstr "Nemecké" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "German (Bone)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "České (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 #, fuzzy msgid "German Ladin" msgstr "Nemecké (Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Staro-Maďarské" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "oldhun" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Avestan" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 #, fuzzy msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Atsina" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České Slovenské a Nemecké (US)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "English (Norman)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 #, fuzzy msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 #, fuzzy msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poľské (qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 #, fuzzy msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Church Slavonic" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské fonetické" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Sýske fonetické" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 #, fuzzy msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 #, fuzzy msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fínske" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Francúzske dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 #, fuzzy msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:867 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Nórske" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Italian Ladin" msgstr "Talianske" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "it_lld" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 #, fuzzy msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 #, fuzzy msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 #, fuzzy msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 #, fuzzy msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 #, fuzzy msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 6" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamské" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamské" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "alternatívne fonetické" - -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozícia zátvoriek" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamilské" - -#~ msgid "Old Hungarian (default)" -#~ msgstr "Staro-Maďarské (štandard)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tamiský TAB písací stroj" - #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5385,6 +5140,9 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Alternative Eastern" #~ msgstr "alternatívne východné" +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "alternatívne fonetické" + #~ msgid "Alternative international (former us_intl)" #~ msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" @@ -5794,11 +5552,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "" -#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt " -#~ "key je Multi_Key." +#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." @@ -5878,12 +5633,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "južná uzbečtina" -#~ msgid "" -#~ "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" -#~ "breakable space character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká " -#~ "nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." +#~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." #~ msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." #~ msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." @@ -5918,8 +5669,7 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." #~ msgid "Swe" @@ -6094,11 +5844,8 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je " -#~ "Multi_Key" +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" @@ -6160,6 +5907,9 @@ msgstr "Vymeniť s hranatými zátvorkami" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" + #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 824b8ca..4bb51ef 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,5596 +9,3889 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" - -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" - -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" - -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" - -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" - -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "Dell Latitude - prenosniki" - -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Manjši/večji>" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/kot telefon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer - prenosnik" -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Afghani" +msgstr "afghanska" -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Akan" +msgstr "akanska" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Albanian" +msgstr "albanska" -#: rules/base.xml:197 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Amharic" +msgstr "amharska" -#: rules/base.xml:258 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" -#: rules/base.xml:265 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Win key" +msgstr "Poljubna tipka Win" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple - prenosnik" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Arabic" +msgstr "arabska" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "arabska (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "arabska (Maroko)" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "arabska (Pakistan)" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "arabska (Sirija)" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "arabska (azerty)" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "arabska (azerty/števke)" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "arabska (števke)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "arabska (qwerty)" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "arabska (qwerty/števke)" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "armenska" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "armenska (alternativna fonetična)" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "armenska (vzhodna)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "armenska (zahodna)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus - prenosnik" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "At bottom left" +msgstr "Levo spodaj" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Levo of tipke 'A'" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbajdžanska" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:516 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:544 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Backslash" +msgstr "Leva poševnica" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Bambara" +msgstr "bambarska" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bashkirian" +msgstr "baškirska" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruska" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "beloruska (latinica)" -#: rules/base.xml:593 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: rules/base.xml:600 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "beloruska (starinska)" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belgian" +msgstr "belgijska" -#: rules/base.xml:621 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "belgijska (alternativni ISO)" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "belgijska (alternativna)" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Bengali" +msgstr "bengalska" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali (India)" +msgstr "bengalska (Indija)" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)" -#: rules/base.xml:727 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgstr "bengalska (Indija, Bornona)" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "bengalska (Prohbat)" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosanska" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Braille" +msgstr "brajlica" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "brajlica (levoročno)" -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "brajlica (desnoročno)" -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarska" -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "bolgarska (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Burmese" +msgstr "burmanska" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "kanadska večjezična" -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk." -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock." -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock" -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je onemogočena" -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)." -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock." -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock." -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh - stara" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonska" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "Happy Hacking za Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Cherokee" +msgstr "čerokeška" -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "Acer - prenosnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "Asus - prenosnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "Apple - prenosnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Chinese" +msgstr "kitajska" -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Chuvash" +msgstr "čuvaška" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" -msgstr "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "čuvaška (latinica)" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: rules/base.xml:1203 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:1231 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Compose key position" +msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win" -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream - telefon" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "krimsko tatarska (turški F)" -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvaška" -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -msgid "en" -msgstr "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "angleška (ZDA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "chr" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "čerokeška" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Czech" +msgstr "češka" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "češka (qwerty)" -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "angleška (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Danish" +msgstr "danska" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "danska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "danska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "angleška (klasični Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Privzete tipke številčnice" -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:1444 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "angleška (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Precision M - prenosniki" -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "srbohrvaška (ZDA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude - prenosniki" -#: rules/base.xml:1480 -#, fuzzy -msgid "English (Workman)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "afghanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "paštunska" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Dhivehi" +msgstr "diveška" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "uz" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "uzbeška (Afganistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemska" -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "nizozemska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "nizozemska (standardna)" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "ar" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Dzongkha" +msgstr "džonkška" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "arabska" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "arabska (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "angleška (Kamerun)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "arabska (števke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Canada)" +msgstr "angleška (Kanada)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "arabska (števke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "angleška (Colemak)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "arabska (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "arabska (qwerty/števke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "arabska (Buckwalter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "angleška (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "arabska (Pakistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "angleška (Gana)" -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "danska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "sq" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "angleška (Gana, večjezično)" -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "albanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "albanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "angleška (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -msgid "Armenian" -msgstr "armenska" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armenska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "angleška (Nigerija)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "armenska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "armenska (vzhodna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK)" +msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "armenska (zahodna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "angleška (ZK, Colemak)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "armenska (vzhodna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "de" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:1702 -msgid "German (Austria)" -msgstr "nemška (Avstrija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "angleška (Južna Afrika)" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US)" +msgstr "angleška (ZDA)" -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "az" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azerbajdžanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: rules/base.xml:1753 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "by" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "angleška (klasični Dvorak)" -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruska" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" -#: rules/base.xml:1772 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "beloruska (starinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" -#: rules/base.xml:1778 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "beloruska (latinica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "be" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "belgijska" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "belgijska (alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "belgijska (alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Estonian" +msgstr "estonska" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "estonska (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "bengalska (Prohbat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" -#: rules/base.xml:1866 -msgid "Indian" -msgstr "indijska" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" -#: rules/base.xml:1874 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India)" -msgstr "bengalska (Indija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Euro on E" +msgstr "Z evro-znakom na tipki E" -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:1898 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Ewe" +msgstr "ewejska" -#: rules/base.xml:1909 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "bengalska (Indija, Bornona)" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1920 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Faroese" +msgstr "farojska" -#: rules/base.xml:1931 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino" +msgstr "filipinska" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "gujaratska" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "kannadska (Indija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "sinhala (fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalamska" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Finnish" +msgstr "finska" -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "malajalamska (Lalita)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "finska (klasična)" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "or" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "orijska" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -msgid "ta" -msgstr "ta" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "French" +msgstr "francoska" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "tamilska (Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Breton)" +msgstr "francoska (Bretonska)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "te" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "francoska (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "teluška" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "French (Canada)" +msgstr "francoska (Kanada)" -#: rules/base.xml:2143 -#, fuzzy -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "urdujska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "francoska (Kanada, starinska)" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -msgid "ur" -msgstr "ur" +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" -#: rules/base.xml:2176 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "urdujska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "francoska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "urdujska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "francoska (Gvineja)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "urdujska (WinKeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "francoska (Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "francoska (Mali, alternativna)" -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "francoska (Maroko)" -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "sinhala (fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "francoska (Švica)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "sirska (fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "ukrajinska (fonetično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (alternative)" +msgstr "francoska (alternativna)" -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -msgid "bs" -msgstr "bs" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna)" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugalska (Brazilija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Fula" +msgstr "fulska" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "bg" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:2381 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "bolgarska (nova fonetika)" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "fulska" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijska" -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "beloruska (latinica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "gruzijska (Italija)" -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "gruzijska (MESS)" -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "arabska (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "gruzijska (ergonomska)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "arabska (Maroko)" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German" +msgstr "nemška" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Austria)" +msgstr "nemška (Avstrija)" -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "francoska (Maroko)" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "nemška (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "nemška (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "nemška (Neo 2)" -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "angleška (Kamerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "nemška (Švica)" -#: rules/base.xml:2516 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "francoska (Kamerun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "nemška (Švica, starinska)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "my" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "nemška (mrtvi krativec)" -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "burmanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "nemška (qwerty)" -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "burmanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Greek" +msgstr "grška" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -msgid "French (Canada)" -msgstr "francoska (Kanada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2646 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "grška (razširjena)" -#: rules/base.xml:2654 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "francoska (Kanada, starinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "grška (politonična)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "kanadska večjezična" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "grška (enostavna)" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Gujarati" +msgstr "gujaratska" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -msgid "ike" -msgstr "ike" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitutska (inuitska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "angleška (Kanada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking za Mac" -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "zh" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejska" -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "kitajska" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "hebrejska (lyx)" -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "hebrejska (fonetična)" -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "ujgurska" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "hr" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "hrvaška" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "češka" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "šestnajstiška" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream - telefon" -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "da" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarska" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "danska" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2878 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "danska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "danska (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "nl" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "nizozemska" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2915 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "nizozemska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "nizozemska (standardna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "dz" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "džonkška" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "et" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -msgid "Estonian" -msgstr "estonska" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "estonska (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "madžarska (qwerty)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "farsi" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "madžarska (standardna)" -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -msgid "ku" -msgstr "ku" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:3001 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "kurdska (Iran, F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "iraška" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandska" -#: rules/base.xml:3059 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "kurdska (Irak, F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "islandska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "islandska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "fo" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "farojska" +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Igbo" +msgstr "igbojska" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Indian" +msgstr "indijska" -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitutska (inuitska)" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "finska" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Iraqi" +msgstr "iraška" -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "finska (klasična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Irish" +msgstr "irska" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "irska (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "finska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Italian" +msgstr "italijanska" -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "severno saamska (Finska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "italijanska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3149 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "finska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "francoska" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese" +msgstr "japonska" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "japonska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "francoska (alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "japonska (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "japonska (Kana)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "japonska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "japonska (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "japonska (PC-98xx)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Kalmyk" +msgstr "kalmiška" -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Kannada" +msgstr "kannadska (Indija)" -#: rules/base.xml:3234 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "francoska (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubska" -#: rules/base.xml:3240 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "francoska (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazaška" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "francoska (Bretonska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "kazaška (z ruščino)" -#: rules/base.xml:3252 -msgid "French (Breton)" -msgstr "francoska (Bretonska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "oksitanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tipka za izbor pete ravni" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "angleška (Gana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "angleška (Gana, večjezično)" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "kmerska (Kambodža)" -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kikuyu" +msgstr "kikujska" -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "akanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "ee" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Komi" +msgstr "komijska" -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "ewejska" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Korean" +msgstr "korejska" -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "ff" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "fulska" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "kurdska (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -msgid "ha" -msgstr "ha" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "angleška (Gana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -msgid "avn" -msgstr "avn" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "kurdska (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3377 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "francoska (Gvineja)" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "kurdska (Sirija, F)" -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "ka" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3389 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijska" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3398 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "gruzijska (ergonomska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "kurdska (Turčija, F)" -#: rules/base.xml:3404 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "gruzijska (MESS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "ruska (Gruzija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "osetijska (Gruzija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiška" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -msgid "German" -msgstr "nemška" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "kirgiška (fonetična)" -#: rules/base.xml:3443 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Lao" +msgstr "laoška" -#: rules/base.xml:3449 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "nemška (mrtvi krativec)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "romunska (Nemčija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian" +msgstr "latvijska" -#: rules/base.xml:3485 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "nemška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "latvijska (varianta F)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "latvijska (prilagojena)" -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" -#: rules/base.xml:3503 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "nemška (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "latvijska (sodobna)" -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "spodnje lužiško-srbska" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "latvijska (varianta s tildo)" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "spodnje lužiško-srbska" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Alt" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "turška (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -msgid "Greek" -msgstr "grška" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "grška (enostavna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "grška (razširjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Left Win" +msgstr "Leva tipka Win" -#: rules/base.xml:3596 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "grška (politonična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "hu" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" -#: rules/base.xml:3615 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "madžarska (standardna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Legacy" +msgstr "Opuščena tipkovnica " -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "madžarska (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Opuščena Wang 724" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Opuščena tipka z vejico" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandska" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "islandska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3760 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "islandska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3766 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "islandska (Dvorak)" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "he" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejska" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "hebrejska (lyx)" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "hebrejska (fonetična)" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "it" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "italijanska" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "osetijska (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:3828 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "italijanska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" - -#: rules/base.xml:3840 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "gruzijska (Italija)" - -#: rules/base.xml:3849 -#, fuzzy -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "ja" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "japonska" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "japonska (Kana)" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "japonska (Kana 86)" - -#: rules/base.xml:3906 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "japonska (OADG 109A)" - -#: rules/base.xml:3912 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "japonska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:3918 -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "japonska (Dvorak)" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "ki" - -#: rules/base.xml:3928 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "kirgiška" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "kirgiška (fonetična)" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "kmerska (Kambodža)" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "kk" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazaška" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "kazaška (z ruščino)" - -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "grška (razširjena)" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "uzbeška (latinica)" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "lo" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "laoška" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "es" - -#: rules/base.xml:4034 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "španska (Latinska Amerika)" - -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" - -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" - -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "španska (Latinska Amerika)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "španska (Latinska Amerika)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "španska (Latinska Amerika)" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Opuščena tipka s piko " -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "litovska" -#: rules/base.xml:4115 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "litovska (standardna)" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" - -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "litovska (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "litovska (LEKPa)" -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "lv" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "latvijska" - -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" - -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "latvijska (varianta s tildo)" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "latvijska" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "latvijska (sodobna)" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "latvijska (prilagojena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "litovska (standardna)" -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "mi" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "maorska" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "črnogorska" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "črnogorska (cirilica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "mk" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonska" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet" -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "mt" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:4284 -msgid "Maltese" -msgstr "malteška" - -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "mn" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolska" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "norveška" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4338 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "norveška (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "severno saamska (Norveška)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4362 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "norveška (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "norveška (Dvorak)" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "pl" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "poljska" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "tadžiška (starinska)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "poljska (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4405 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "poljska (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "kašubska" - -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "farsi" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "poljska (programerski Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalska" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4483 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "portugalska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "portugalska (nativo)" - -#: rules/base.xml:4507 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -msgid "Romanian" -msgstr "romunska" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "romunska (sedij)" - -#: rules/base.xml:4541 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "romunska (standardna)" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "romunska (standardni sedij)" - -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "romunska (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "ruska" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "ruska (fonetična)" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "ruska (pisalni stroj)" - -#: rules/base.xml:4596 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "ruska (starinska)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "tatarska" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "osetijska (starinska)" - -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "osetijska (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "čuvaška" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "čuvaška (latinica)" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurtska" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "komijska" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "jakutska" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "kalmiška" - -#: rules/base.xml:4689 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "ruska (DOS)" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "italijanska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4701 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "srbska (cirilica)" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "baškirska" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "marijska" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "ruska (fonetična)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "ruska (fonetična)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "srbska" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" - -#: rules/base.xml:4766 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "srbska (latinica)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "srbska (latinica, Unicode)" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "srbska (latinica)" - -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "srbska (latinica, Unicode)" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" - -#: rules/base.xml:4802 -#, fuzzy -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "panonska rusinska (homofonična)" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -msgid "sl" -msgstr "sl" - -#: rules/base.xml:4815 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenska" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "sk" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "slovaška" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "slovaška (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "španska" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" - -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" - -#: rules/base.xml:4904 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "španska (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "paštunska" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" - -#: rules/base.xml:4930 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "španska (Macintosh)" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "sv" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "švedska" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4955 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "švedska (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "severno saamska (Švedska)" - -#: rules/base.xml:4992 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "švedska (Macintosh)" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "švedska (Svdvorak)" - -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "švedska (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "švedski znakovni jezik" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "nemška (Švica)" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "nemška (Švica, starinska)" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5063 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "francoska (Švica)" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5117 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "arabska (Sirija)" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "syc" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "starosirska" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "sirska (fonetična)" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" - -#: rules/base.xml:5155 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "kurdska (Sirija, F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "tg" - -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" -msgstr "tadžiška" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "tadžiška (starinska)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -msgid "si" -msgstr "si" - -#: rules/base.xml:5198 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "sinhala (fonetična)" - -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -msgid "us" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "th" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" -msgstr "tajska" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "tajska (TIS-820.2538)" - -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "tajska (Pattachote)" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "tr" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "turška" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "turška (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "turška (Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" - -#: rules/base.xml:5304 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "kurdska (Turčija, F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "crh" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "krimsko tatarska (turški F)" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "tajvanska" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "tajvanska (domorodna)" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "sajsijatska (Tajvan)" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "uk" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinska" - -#: rules/base.xml:5424 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "ukrajinska (fonetično)" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "ukrajinska (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:5442 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "ukrajinska (starinska)" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "ukrajinska (homofonična)" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" - -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "angleška (ZK, Colemak)" - -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" -msgstr "uzbeška" - -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "uzbeška (latinica)" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "vi" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamska" - -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "ko" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "korejska" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "japonska (PC-98xx)" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "ie" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "irska" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "irska (UnicodeExpert)" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "oghamska" - -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "ogamska (IS434)" - -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "urdujska (Pakistan)" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" - -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "arabska (Pakistan)" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "sd" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindijska" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "dv" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "diveška" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "angleška (Južna Afrika)" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "ne" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "nepalska" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "angleška (Nigerija)" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "ig" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "igbojska" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "yo" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "jorubska" - -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "angleška (Nigerija)" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "amharska" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "wo" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "volofska" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -msgid "brl" -msgstr "brl" +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite" -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "brajlica" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "brajlica (levoročno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "brajlica (levoročno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "brajlica (desnoročno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "brajlica (desnoročno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "tk" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "turkmenska" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "turkmenska (Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "spodnje lužiško-srbska" -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "bambarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "francoska (Mali, alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonska" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "sw" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "svahilska (Tanzanija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh - stara" -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "francoska (Maroko)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "svahilska (Kenija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock" -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "kikujska" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "tn" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "tswanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "ph" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "filipinska" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Malayalam" +msgstr "malajalamska" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "malajalamska (Lalita)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Maltese" +msgstr "malteška" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Maori" +msgstr "maorska" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Mari" +msgstr "marijska" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "latvijska" +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: rules/base.xml:6147 -#, fuzzy -msgid "gag" -msgstr "gaa" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "sinhala (fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.xml:6208 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:6214 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno " -"dejanje zaklepa velikih črk." +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:6250 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Razne možnosti združljivosti" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolska" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin" +msgstr "črnogorska" -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" -"Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo " -"postavitev)" +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "črnogorska (cirilica)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo " -"postavitev)" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" -"Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo " -"postavitev)" +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Nepali" +msgstr "nepalska" -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "Leva tipka Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "severno saamska (Finska)" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "severno saamska (Norveška)" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "Desna tipka Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "Leva dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "severno saamska (Švedska)" -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desna dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveška" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "norveška (Dvorak)" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "norveška (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu " -"(na drugo postavitev)" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" -msgstr "Poljubna tipka Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" -msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "" -"Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja " -"večtipkovno kombinacijo" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Occitan" +msgstr "oksitanska" -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "Leva poševnica" +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Ogham" +msgstr "oghamska" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Manjši/večji>" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "ogamska (IS434)" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " -"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Oriya" +msgstr "orijska" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " -"pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " -"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "osetijska (Gruzija)" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Položaj tipke Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "osetijska (WinKeys)" -#: rules/base.xml:6547 -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "osetijska (starinska)" -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx - več modelov" -#: rules/base.xml:6559 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "panonska rusinska (homofonična)" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Levo of tipke 'A'" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Pashto" +msgstr "paštunska" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" -msgstr "Levo spodaj" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:6577 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." +# pavška? +# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Persian" +msgstr "farsi" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Polish" +msgstr "poljska" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "poljska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:6614 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" -#: rules/base.xml:6639 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Privzete tipke številčnice" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "poljska (programerski Dvorak)" -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "Opuščena tipkovnica " +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "poljska (qwertz)" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalska" -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji " -"so na prvi ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugalska (Brazilija)" -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Opuščena Wang 724" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6674 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični " -"opratorji na privzeti ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "šestnajstiška" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/kot telefon" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "portugalska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Opuščena tipka s piko " +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Opuščena tipka z vejico" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" -#: rules/base.xml:6720 -#, fuzzy -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "portugalska (nativo)" -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:6746 -#, fuzzy -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "Podpičje na tretji ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "PrtSc" +msgstr "Tiskalka (PrtSc)" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" " -"Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na " -"Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) " -"\"prekine\" tipko Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne " -"vpliva na tipko Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" -"Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male " -"črke)." +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo" -#: rules/base.xml:6809 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" -#: rules/base.xml:6815 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" -#: rules/base.xml:6821 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna dvigalka (Shift)" -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Right Win" +msgstr "Desna tipka Win" -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock je onemogočena" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni." -#: rules/base.xml:6858 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Romanian" +msgstr "romunska" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "romunska (Nemčija)" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" -"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "" -"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "romunska (WinKeys)" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "" -"Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je " -"preslikana na tipki Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "romunska (sedij)" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "romunska (standardni sedij)" -#: rules/base.xml:6894 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "romunska (standardna)" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" -"Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Russian" +msgstr "ruska" -#: rules/base.xml:6912 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "ruska (DOS)" -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "ruska (Gruzija)" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "" -"Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" -#: rules/base.xml:6997 -#, fuzzy -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "ruska (starinska)" -#: rules/base.xml:7021 -#, fuzzy -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "<Manjši/večji>" +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" -# pavška? -# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "ruska (fonetična)" -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "Tiskalka (PrtSc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "ruska (pisalni stroj)" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Razne možnosti združljivosti" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Privzete tipke številčnice" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" -"Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo " -"raven" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:7075 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), " -"ki jih obravnava strežnik" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, " -"Pause, NumLock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:7087 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "sajsijatska (Tajvan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) " -"jo deaktivira" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Podpičje na tretji ravni" -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno " -"tveganje)" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "srbska (cirilica)" -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "Z evro-znakom na tipki E" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode)" -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, qwerty)" -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "srbska (latinica)" -#: rules/base.xml:7173 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tipka za izbor pete ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "srbska (cirilica)" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je " -"pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "srbohrvaška (ZDA)" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen " -"hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z " -"drugim izbirnikom pete ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z " -"drugim izbirnikom pete ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Sindhi" +msgstr "sindijska" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "sinhala (fonetična)" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaška" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti " -"ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "slovaška (qwerty)" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti " -"ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenska" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti " -"ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na " -"četrti ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish" +msgstr "španska" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na " -"tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "španska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " -"ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " -"ravni, nič na četrti ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " -"ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji " -"ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na " -"četrti ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "španska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)" +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "svahilska (Kenija)" -#: rules/base.xml:7386 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "svahilska (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish" +msgstr "švedska" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "švedska (Dvorak)" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "švedska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "švedska (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" -#: rules/base.extras.xml:9 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "švedski znakovni jezik" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Syriac" +msgstr "starosirska" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "sirska (fonetična)" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Taiwanese" +msgstr "tajvanska" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "tajvanska (domorodna)" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiška" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "tadžiška (starinska)" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil" +msgstr "tamilska" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Simboli tipkovnic APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "tamilska (Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:73 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "kutenajska" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarska" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "šusvapska" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Telugu" +msgstr "teluška" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Thai" +msgstr "tajska" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "tajska (Pattachote)" -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "tajska (TIS-820.2538)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanska" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "nemška (Neo 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "nemška (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "nemška (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Tswana" +msgstr "tswanska" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "nemška (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish" +msgstr "turška" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "turška (Alt-Q)" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "madžarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "turška (F)" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "avestanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmenska" -#: rules/base.extras.xml:263 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "litovska (LEKP)" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "turkmenska (Alt-Q)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "latvijska (am. Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtska" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "latvijska (am. Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinska" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "ukrajinska (WinKeys)" -#: rules/base.extras.xml:329 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "latvijska (am. Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "ukrajinska (homofonična)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "ukrajinska (starinska)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, " -"alternativna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "ukrajinska (fonetično)" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "atsinska" +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "sališanska (Couer D'alene)" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "angleška (Južna Afrika)" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." -#: rules/base.extras.xml:393 -#, fuzzy -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "angleška (ZDA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "angleška (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "urdujska (Pakistan)" -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "angleška (Kanada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "urdujska (WinKeys)" -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "angleška (Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uyghur" +msgstr "ujgurska" -#: rules/base.extras.xml:476 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Uzbek" +msgstr "uzbeška" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "poljska (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "uzbeška (Afganistan)" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "uzbeška (latinica)" -#: rules/base.extras.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamska" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.extras.xml:576 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Wolof" +msgstr "volofska" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Yakut" +msgstr "jakutska" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "armenska (fonetično OPLC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubska" -#: rules/base.extras.xml:693 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)" +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" -#: rules/base.extras.xml:711 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "arabska (Sirija)" +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni." -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni." -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" -#: rules/base.extras.xml:744 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni" -#: rules/base.extras.xml:759 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" -#: rules/base.extras.xml:774 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni." -#: rules/base.extras.xml:789 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#: rules/base.extras.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "am" +msgstr "am" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "finska" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "az" +msgstr "az" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "danska (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "be" +msgstr "be" -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#: rules/base.extras.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "grška (enostavna)" +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "gruzijska (Italija)" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "by" +msgstr "by" -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "italijanska" +#. Keyboard indicator for Catalan layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#: rules/base.extras.xml:944 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "japonska (Kana 86)" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "crh" +msgstr "crh" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "da" +msgstr "da" -#: rules/base.extras.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "de" +msgstr "de" -#: rules/base.extras.xml:1016 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#: rules/base.extras.xml:1031 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "švedska (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "en" +msgstr "en" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#: rules/base.extras.xml:1076 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "es" +msgstr "es" -#: rules/base.extras.xml:1082 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "et" +msgstr "et" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#: rules/base.extras.xml:1112 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "ff" +msgstr "ff" -#: rules/base.extras.xml:1127 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "angleška (ZK, Colemak)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#: rules/base.extras.xml:1142 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 5/6" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "vietnamska" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "vietnamska" +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Meni" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "he" +msgstr "he" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen " -#~ "skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "hu" +msgstr "hu" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "arabska (azerty)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "arabska (azerty/števke)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "arabska (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "armenska (alternativna fonetična)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "in" +msgstr "in" -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "belgijska (alternativni ISO)" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "is" +msgstr "is" -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "it" +msgstr "it" -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "bengalska" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "km" +msgstr "km" -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#~ msgid "Catalan" -#~ msgstr "katalonska" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "češka (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Dell Precision M - prenosniki" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "mn" +msgstr "mn" -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "my" +msgstr "my" -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "or" +msgstr "or" -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hausa" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "si" +msgstr "si" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +msgid "sr" +msgstr "sr" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "te" +msgstr "te" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "tg" +msgstr "tg" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "th" +msgstr "th" -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "latvijska (varianta F)" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Media Elite" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "yo" +msgstr "yo" -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke " -#~ "Caps_Lock" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično OPLC)" -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "atsinska" -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "avestanska" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Biblical SIL phonetic" +msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na " -#~ "šesti ravni" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "sališanska (Couer D'alene)" -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx - več modelov" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "poljska (qwertz)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +msgstr "hebrejska (biblična, SIL)" -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenajska" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "latvijska (am. Colemak)" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" -#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" -#~ msgstr "srbska (cirilica)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak)" -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "srbska (latinica, qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "tamilska" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "šusvapska" -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Serbian" +msgstr "srbska" -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na " -#~ "tretji ravni" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" -#~ msgstr "hebrejska (biblična, SIL)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +msgid "shs" +msgstr "shs" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e775ddb..1e38387 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,5504 +5,1462 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" -"Language: sq\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"Makinë shkrimi\"" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:2 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:3 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +#: xfree86.xml.in.h:4 +msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +#: xfree86.xml.in.h:5 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI Standart" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:6 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:7 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps." -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: xfree86.xml.in.h:8 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps." -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: xfree86.xml.in.h:9 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key." -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: xfree86.xml.in.h:10 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: xfree86.xml.in.h:11 +msgid "Alb" +msgstr "Alb" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: xfree86.xml.in.h:12 +msgid "Albanian" +msgstr "Shqip" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:13 +msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)." -#: rules/base.xml:99 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:14 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Control ndryshon grupin" -#: rules/base.xml:106 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:15 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:16 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win" -#: rules/base.xml:120 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: xfree86.xml.in.h:17 +msgid "Alternate" +msgstr "Alterno" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:18 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:134 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: xfree86.xml.in.h:19 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Tastiera Internet Brother" +#: xfree86.xml.in.h:20 +msgid "Arm" +msgstr "Arm" + +#: xfree86.xml.in.h:21 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisht" + +#: xfree86.xml.in.h:22 +msgid "Aze" +msgstr "Aze" + +#: xfree86.xml.in.h:23 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: xfree86.xml.in.h:24 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:148 +#: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:169 +#: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: xfree86.xml.in.h:30 +msgid "Basic" +msgstr "Bazë" -#: rules/base.xml:197 -#, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" +#: xfree86.xml.in.h:31 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:32 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjelloruse" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:33 +msgid "Belgian" +msgstr "Belg" -#: rules/base.xml:216 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:34 +msgid "Ben" +msgstr "Ben" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:35 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:230 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: xfree86.xml.in.h:36 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" -#: rules/base.xml:237 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:37 +msgid "Bih" +msgstr "Bih" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:38 +msgid "Blr" +msgstr "Blr" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Tastiera Internet Chicony" +#: xfree86.xml.in.h:39 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnjake" -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:40 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin" -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:41 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: xfree86.xml.in.h:42 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Tastiera Compaq Easy Access" +#: xfree86.xml.in.h:43 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)" +#: xfree86.xml.in.h:44 +msgid "Bra" +msgstr "Bra" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)" +#: xfree86.xml.in.h:45 +msgid "Brazilian" +msgstr "Braziliane" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)" +#: xfree86.xml.in.h:46 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Braziliane ABNT2" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:47 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Tastiera Internet Brother" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:48 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bullgarisht" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:49 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Tastiera Compaq iPaq" +#: xfree86.xml.in.h:50 +msgid "Can" +msgstr "Can" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: xfree86.xml.in.h:51 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadeze" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:52 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:53 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: xfree86.xml.in.h:54 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:55 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:56 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:57 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Tastiera Internet Chicony" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802" +#: xfree86.xml.in.h:58 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:59 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: xfree86.xml.in.h:60 +msgid "CloGaelach Laptop" +msgstr "Laptop CloGaelach" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:61 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Tastiera Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +#: xfree86.xml.in.h:62 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:63 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:64 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)" -#: rules/base.xml:432 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:65 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Tastiera Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:439 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:66 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Pozicioni i pulsantit Control" -#: rules/base.xml:446 -#, fuzzy -msgid "Gyration" -msgstr "Gujarati" +#: xfree86.xml.in.h:67 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Pulsanti Control sipër majtas" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:68 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'" -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:69 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Shift ndryshon grupin" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:70 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroate" -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:71 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard" +#: xfree86.xml.in.h:72 +msgid "Cze" +msgstr "Cze" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501" +#: xfree86.xml.in.h:73 +msgid "Czech" +msgstr "Çekisht" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: xfree86.xml.in.h:74 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Czech (qwerty)" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: xfree86.xml.in.h:75 +msgid "Danish" +msgstr "Danisht" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: xfree86.xml.in.h:76 +msgid "Dead acute" +msgstr "Fund kritik" -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:77 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Fund kritik serioz" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: xfree86.xml.in.h:78 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:79 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-key PC" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:80 +msgid "Deu" +msgstr "Deu" -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: xfree86.xml.in.h:81 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: xfree86.xml.in.h:82 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802" -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: xfree86.xml.in.h:83 +msgid "Dnk" +msgstr "Dnk" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: xfree86.xml.in.h:84 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandeze" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: xfree86.xml.in.h:85 +msgid "Dvo" +msgstr "Dvo" -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: xfree86.xml.in.h:86 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:87 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:88 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: xfree86.xml.in.h:89 +msgid "Esp" +msgstr "Esp" -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:90 +msgid "Est" +msgstr "Est" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:91 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonisht" -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:92 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Tastierë për Internet Logitech" +#: xfree86.xml.in.h:93 +msgid "Extended" +msgstr "E zgjeruar" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:94 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:95 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:96 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: xfree86.xml.in.h:97 +msgid "Fin" +msgstr "Fin" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:98 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandeze" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: xfree86.xml.in.h:99 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:100 +msgid "French" +msgstr "Frengjisht" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#: xfree86.xml.in.h:101 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Franceze (alternativa)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Tastierë për Internet Logitech" +#: xfree86.xml.in.h:102 +msgid "French Canadian" +msgstr "Frengjisht e Kanadasë" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:103 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:104 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generic 101-key PC" -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:105 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:106 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generic 104-key PC" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: xfree86.xml.in.h:107 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: rules/base.xml:748 -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:108 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: xfree86.xml.in.h:109 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:110 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Georgian (latine)" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" +#: xfree86.xml.in.h:111 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Georgian (rusisht)" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: xfree86.xml.in.h:112 +msgid "German" +msgstr "Gjermanisht" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access" +#: xfree86.xml.in.h:113 +msgid "Grc" +msgstr "Grc" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: xfree86.xml.in.h:114 +msgid "Greek" +msgstr "Greqisht" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Microsoft Natural" +#: xfree86.xml.in.h:115 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: xfree86.xml.in.h:116 +msgid "Guj" +msgstr "Guj" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Tastierë Microsoft Internet" +#: xfree86.xml.in.h:117 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze" - -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Tastierë Microsoft Office" - -#: rules/base.xml:860 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Tastierë Trust Direct Access" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Tastierë Yahoo! Internet" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh i vjetër" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "laptop" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Ben" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1397 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -msgid "ru" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1435 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -msgid "Afghani" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -msgid "ar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/numra" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Arabe" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -msgid "Albanian" -msgstr "Shqip" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Shqip" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisht" - -#: rules/base.xml:1668 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1674 -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1680 -#, fuzzy -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armenisht" - -#: rules/base.xml:1686 -#, fuzzy -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armenisht" - -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "Georgian (rusisht)" - -#: rules/base.xml:1711 -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -msgid "az" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1744 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijani" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbaijani" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjelloruse" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bjelloruse" - -#: rules/base.xml:1778 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bjelloruse" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -msgid "Belgian" -msgstr "Belg" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Belg" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Kanadeze" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadeze" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "Tml" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Nor" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Ita" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Tur" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Phonetic" - -#: rules/base.xml:2187 -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Winkeys" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "bksl" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnjake" - -#: rules/base.xml:2286 -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2292 -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2298 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugeze" - -#: rules/base.xml:2323 -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bullgarisht" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Hungareze (qwerty)" - -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Burmese" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Frengjisht e Kanadasë" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Frengjisht e Kanadasë" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Frengjisht e Kanadasë" - -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Winkeys" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "Yug" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroate" - -#: rules/base.xml:2775 -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2781 -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2787 -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -msgid "Czech" -msgstr "Çekisht" - -#: rules/base.xml:2812 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "Danisht" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2884 -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2890 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandeze" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonisht" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" - -#: rules/base.xml:2957 -#, fuzzy -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estonisht" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Bjelloruse" - -#: rules/base.xml:2982 -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "Iku" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandeze" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Northern Saami (Finlandeze)" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "Frengjisht" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3210 -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3246 -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -msgid "ak" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -#, fuzzy -msgid "Ewe" -msgstr "Swe" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Tha" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Can" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -msgid "ka" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Norvegjeze" - -#: rules/base.xml:3398 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgian (rusisht)" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:3412 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -msgid "German" -msgstr "Gjermanisht" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Fund kritik" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Fund kritik serioz" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Gjermanisht" - -#: rules/base.xml:3467 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumanisht" - -#: rules/base.xml:3476 -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Georgian (rusisht)" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3497 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Gjermanisht" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3509 -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3515 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sërbisht" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -msgid "Greek" -msgstr "Greqisht" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytonic" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -msgid "hu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarisht" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Hungareze (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Hungareze (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Hungareze (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeze" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandeze" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandeze" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -msgid "he" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "Italisht" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonisht" - -#: rules/base.xml:3894 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japonisht" - -#: rules/base.xml:3900 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japonisht" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japoneze 106-pulsantë" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japonisht" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3937 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3970 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3980 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Fao" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latino amerikane" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lithuanian azerty standart" - -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4139 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonisht" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "Letonisht" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Letonisht" - -#: rules/base.xml:4176 -#, fuzzy -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letonisht" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Isr" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -msgid "Macedonian" -msgstr "Maqedonisht" - -#: rules/base.xml:4274 -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -msgid "Maltese" -msgstr "Malteze" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltese (harta US)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliane" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegjeze" - -#: rules/base.xml:4326 -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "Norvegjeze" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvegjeze" - -#: rules/base.xml:4344 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:4368 -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Norvegjeze" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "Polonisht" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Polake (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Polake (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polake (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4411 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4417 -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugeze" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4483 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugeze" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4501 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugeze" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -msgid "ro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumanisht" - -#: rules/base.xml:4535 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumanisht" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Lithuanian azerty standart" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "Rusisht" - -#: rules/base.xml:4572 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4590 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Rusisht" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4617 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rusisht" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Georgian (rusisht)" - -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bullgarisht" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4735 -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4741 -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -msgid "Serbian" -msgstr "Sërbisht" - -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Isl" - -#: rules/base.xml:4815 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sllovene" - -#: rules/base.xml:4824 -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -msgid "Slovak" -msgstr "Sllovake" - -#: rules/base.xml:4849 -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "Sllovake (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanjisht" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spanjisht" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "Est" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedisht" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Suedisht" - -#: rules/base.xml:4963 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4974 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Northern Saami (Suedeze)" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Macintosh" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Georgian (latine)" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:5074 -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabe" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriane" - -#: rules/base.xml:5136 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: rules/base.xml:5188 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:5198 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "Rus" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5248 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" - -#: rules/base.xml:5254 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "Turqisht" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Turke (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -#, fuzzy -msgid "Taiwanese" -msgstr "Japonisht" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrahinase" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukrahinase" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "Ukrahinase" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukrahinase" - -#: rules/base.xml:5448 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: rules/base.xml:5545 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamisht" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "Japonisht" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandeze" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "EkspertUnicode" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: rules/base.xml:5646 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5659 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Geo" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Irl" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Franceze (alternativa)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "Frengjisht" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Yugoslavian" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt i djathtë u krijua" - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt i djathtë u krijua" - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6274 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin" - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin" - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Alt i djathtë u krijua" - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë" - -#: rules/base.xml:6498 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6510 -msgid "Backslash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Pozicioni i pulsantit Control" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin" - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Pulsanti Control sipër majtas" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ" - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps." - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps." - -#: rules/base.xml:6785 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" - -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:6845 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win" - -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)." - -#: rules/base.xml:6870 -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win." - -#: rules/base.xml:6906 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." - -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " - -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti" - -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server." - -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" - -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" - -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" - -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" - -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" - -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" - -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" - -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Iku" - -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:118 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:119 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard" -#: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:120 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:121 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.extras.xml:124 -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:122 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.extras.xml:134 -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:123 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:124 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "Gjermanisht" +#: xfree86.xml.in.h:125 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "Gjermanisht" +#: xfree86.xml.in.h:126 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:127 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:128 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Hungareze (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:129 +msgid "Hin" +msgstr "Hin" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:130 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:131 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Gjermanisht" +#: xfree86.xml.in.h:132 +msgid "Hrv" +msgstr "Hrv" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:133 +msgid "Hun" +msgstr "Hun" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" +#: xfree86.xml.in.h:134 +msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Tastierë US me gërma Romane" +#: xfree86.xml.in.h:135 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hungareze (qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:136 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win." -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:137 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:138 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:139 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:140 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:141 +msgid "INSCRIPT layout" +msgstr "Planimetri INSCRIPT" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:142 +msgid "IS434" +msgstr "IS434" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:143 +msgid "IS434 laptop" +msgstr "Laptop IS434" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:144 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO Alternative" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:145 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeze" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:146 +msgid "Iku" +msgstr "Iku" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:147 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:148 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandeze" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:149 +msgid "Irl" +msgstr "Irl" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:150 +msgid "Irn" +msgstr "Irn" -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:151 +msgid "Isl" +msgstr "Isl" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:152 +msgid "Isr" +msgstr "Isr" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:153 +msgid "Israeli" +msgstr "Izraeliane" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:154 +msgid "Ita" +msgstr "Ita" -#: rules/base.extras.xml:411 -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:155 +msgid "Italian" +msgstr "Italisht" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:156 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonisht" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:157 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Japoneze 106-pulsantë" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:158 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:159 +msgid "Kan" +msgstr "Kan" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:160 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadeze" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" +#: xfree86.xml.in.h:161 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Polake (qwertz)" +#: xfree86.xml.in.h:162 +msgid "LAm" +msgstr "LAm" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:163 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:165 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:166 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:167 +msgid "Latin" +msgstr "Latinishte" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:168 +msgid "Latin America" +msgstr "Latino amerikane" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:169 +msgid "Latvian" +msgstr "Letonisht" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:170 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin" -#: rules/base.extras.xml:570 -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:171 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:172 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:173 +msgid "Left Win-key changes group" +msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:174 +msgid "Left Win-key switches group while pressed" +msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:175 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Lithuanian azerty standart" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:176 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\"" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:177 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:178 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:179 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:180 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:181 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:182 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:183 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:184 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:185 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:186 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë për Internet Logitech" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandeze" +#: xfree86.xml.in.h:187 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:188 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Finlandeze" +#: xfree86.xml.in.h:189 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -#: rules/base.extras.xml:861 -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:190 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:191 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:192 +msgid "Lva" +msgstr "Lva" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:193 +msgid "Macedonian" +msgstr "Maqedonisht" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:194 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:195 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh i vjetër" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:196 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Italisht" +#: xfree86.xml.in.h:197 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:198 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:199 +msgid "Maltese" +msgstr "Malteze" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:200 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Maltese (harta US)" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:201 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:202 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:203 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:204 +msgid "Menu is Compose" +msgstr "Menu është krijuar" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:205 +msgid "Menu key changes group" +msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:206 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:207 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:208 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë Microsoft Internet" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:209 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:210 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Turke (F)" +#: xfree86.xml.in.h:211 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:212 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:213 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Tastierë Microsoft Office" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:214 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Vietnamisht" +#: xfree86.xml.in.h:215 +msgid "Mkd" +msgstr "Mkd" -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Vietnamisht" +#: xfree86.xml.in.h:216 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Deu" +#: xfree86.xml.in.h:217 +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:218 +msgid "Mng" +msgstr "Mng" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:219 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliane" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:220 +msgid "Nld" +msgstr "Nld" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: xfree86.xml.in.h:221 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" -#~ msgid "\"Typewriter\"" -#~ msgstr "\"Makinë shkrimi\"" +#: xfree86.xml.in.h:222 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Northern Saami (Finlandeze)" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB" +#: xfree86.xml.in.h:223 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode" +#: xfree86.xml.in.h:224 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Northern Saami (Suedeze)" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standart" +#: xfree86.xml.in.h:225 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" +#: xfree86.xml.in.h:226 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegjeze" -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Control ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:227 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ" -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:228 +msgid "Ogh" +msgstr "Ogh" -#~ msgid "Alternate" -#~ msgstr "Alterno" +#: xfree86.xml.in.h:229 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "Arb" +#: xfree86.xml.in.h:230 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" +#: xfree86.xml.in.h:231 +msgid "Ori" +msgstr "Ori" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" +#: xfree86.xml.in.h:232 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Bazë" +#: xfree86.xml.in.h:233 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Seritë PC-98xx" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" +#: xfree86.xml.in.h:234 +msgid "PC104" +msgstr "PC104" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengali" +#: xfree86.xml.in.h:235 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" +#: xfree86.xml.in.h:236 +msgid "Phonetic" +msgstr "Phonetic" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" +#: xfree86.xml.in.h:237 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -#~ msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen" +#: xfree86.xml.in.h:238 +msgid "Polish" +msgstr "Polonisht" -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" +#: xfree86.xml.in.h:239 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polake (qwertz)" -#~ msgid "Brazilian" -#~ msgstr "Braziliane" +#: xfree86.xml.in.h:240 +msgid "Polytonic" +msgstr "Polytonic" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Braziliane ABNT2" +#: xfree86.xml.in.h:241 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugeze" -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ" +#: xfree86.xml.in.h:242 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)" +#: xfree86.xml.in.h:243 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "Laptop CloGaelach" +#: xfree86.xml.in.h:244 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Control+Shift ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:245 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Cyrillic" +#: xfree86.xml.in.h:246 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Cze" +#: xfree86.xml.in.h:247 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Czech (qwerty)" +#: xfree86.xml.in.h:248 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" +#: xfree86.xml.in.h:249 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" +#: xfree86.xml.in.h:250 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" +#: xfree86.xml.in.h:251 +msgid "R-Alt switches group while pressed" +msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur" -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Esp" +#: xfree86.xml.in.h:252 +msgid "Right Alt is Compose" +msgstr "Alt i djathtë u krijua" -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "E zgjeruar" +#: xfree86.xml.in.h:253 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin" -#~ msgid "Farsi" -#~ msgstr "Farsi" +#: xfree86.xml.in.h:254 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +#: xfree86.xml.in.h:255 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" +#: xfree86.xml.in.h:256 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin" -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "Grc" +#: xfree86.xml.in.h:257 +msgid "Right Win-key changes group" +msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock" +#: xfree86.xml.in.h:258 +msgid "Right Win-key is Compose" +msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua" -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "Guj" +#: xfree86.xml.in.h:259 +msgid "Right Win-key switches group while pressed" +msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505" +#: xfree86.xml.in.h:260 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanisht" -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "Hin" +#: xfree86.xml.in.h:261 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" +#: xfree86.xml.in.h:262 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Hun" +#: xfree86.xml.in.h:263 +msgid "Russian" +msgstr "Rusisht" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)" +#: xfree86.xml.in.h:264 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "Planimetri INSCRIPT" +#: xfree86.xml.in.h:265 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "IS434" -#~ msgstr "IS434" +#: xfree86.xml.in.h:266 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "Laptop IS434" +#: xfree86.xml.in.h:267 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "ISO Alternative" +#: xfree86.xml.in.h:268 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" +#: xfree86.xml.in.h:269 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Izraeliane" +#: xfree86.xml.in.h:270 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" +#: xfree86.xml.in.h:271 +msgid "Sapmi" +msgstr "Sapmi" -#~ msgid "Kan" -#~ msgstr "Kan" +#: xfree86.xml.in.h:272 +msgid "Scg" +msgstr "Scg" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" +#: xfree86.xml.in.h:273 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ" -#~ msgid "Laptop" -#~ msgstr "Laptop" +#: xfree86.xml.in.h:274 +msgid "Serbian" +msgstr "Sërbisht" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)" +#: xfree86.xml.in.h:275 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)" +#: xfree86.xml.in.h:276 +msgid "Slovak" +msgstr "Sllovake" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -#~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" +#: xfree86.xml.in.h:277 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Sllovake (qwerty)" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latinishte" +#: xfree86.xml.in.h:278 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sllovene" -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:279 +msgid "Sme" +msgstr "Sme" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:280 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanjisht" -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:281 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server." -#~ msgid "Left Win-key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:282 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\"" +#: xfree86.xml.in.h:283 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)" +#: xfree86.xml.in.h:284 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)." -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)" +#: xfree86.xml.in.h:285 +msgid "Sv" +msgstr "Sv" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access" +#: xfree86.xml.in.h:286 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" +#: xfree86.xml.in.h:287 +msgid "Svn" +msgstr "Svn" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" +#: xfree86.xml.in.h:288 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" -#~ msgid "Menu is Compose" -#~ msgstr "Menu është krijuar" +#: xfree86.xml.in.h:289 +msgid "Swe" +msgstr "Swe" -#~ msgid "Menu key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:290 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedisht" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" +#: xfree86.xml.in.h:291 +msgid "Swiss French" +msgstr "Frengjisht e Zvicrës" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" +#: xfree86.xml.in.h:292 +msgid "Swiss German" +msgstr "Gjermenishte e Zvicrës" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" +#: xfree86.xml.in.h:293 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ" +#: xfree86.xml.in.h:294 +msgid "Syr" +msgstr "Syr" -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "Ogh" +#: xfree86.xml.in.h:295 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriane" -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet" +#: xfree86.xml.in.h:296 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "Ori" +#: xfree86.xml.in.h:297 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Seritë PC-98xx" +#: xfree86.xml.in.h:298 +msgid "Tel" +msgstr "Tel" -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" +#: xfree86.xml.in.h:299 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Pan" +#: xfree86.xml.in.h:300 +msgid "Tha" +msgstr "Tha" -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" +#: xfree86.xml.in.h:301 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Thai (Kedmanee)" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: xfree86.xml.in.h:302 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#: xfree86.xml.in.h:303 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#: xfree86.xml.in.h:304 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë" +#: xfree86.xml.in.h:305 +msgid "Tjk" +msgstr "Tjk" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" +#: xfree86.xml.in.h:306 +msgid "Tml" +msgstr "Tml" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed" -#~ msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur" +#: xfree86.xml.in.h:307 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:308 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Tastierë Trust Direct Access" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:309 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless" -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:310 +msgid "Tur" +msgstr "Tur" -#~ msgid "Right Win-key changes group" -#~ msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin" +#: xfree86.xml.in.h:311 +msgid "Turkish" +msgstr "Turqisht" -#~ msgid "Right Win-key is Compose" -#~ msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua" +#: xfree86.xml.in.h:312 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turke (F)" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" +#: xfree86.xml.in.h:313 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Planimetria Alt-Q Turke" -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" +#: xfree86.xml.in.h:314 +msgid "U.S. English" +msgstr "U.S. Anglisht" -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "Scg" +#: xfree86.xml.in.h:315 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3" -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ" +#: xfree86.xml.in.h:316 +msgid "U.S. English w/ dead keys" +msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows" +#: xfree86.xml.in.h:317 +msgid "US" +msgstr "US" -#~ msgid "Sme" -#~ msgstr "Sme" +#: xfree86.xml.in.h:318 +msgid "US keyboard with Romanian letters" +msgstr "Tastierë US me gërma Romane" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standart" +#: xfree86.xml.in.h:319 +msgid "USA" +msgstr "USA" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)." +#: xfree86.xml.in.h:320 +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "Sv" +#: xfree86.xml.in.h:321 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrahinase" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" +#: xfree86.xml.in.h:322 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "EkspertUnicode" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" +#: xfree86.xml.in.h:323 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Mbretëria e Bashkuar" -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "Frengjisht e Zvicrës" +#: xfree86.xml.in.h:324 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ" -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Gjermenishte e Zvicrës" +#: xfree86.xml.in.h:325 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps." -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" +#: xfree86.xml.in.h:326 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps." -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tamil" +#: xfree86.xml.in.h:327 +msgid "Uzb" +msgstr "Uzb" -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "Tel" +#: xfree86.xml.in.h:328 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "Thai (Kedmanee)" +#: xfree86.xml.in.h:329 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamisht" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë" +#: xfree86.xml.in.h:330 +msgid "Vnm" +msgstr "Vnm" -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" +#: xfree86.xml.in.h:331 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Planimetria Alt-Q Turke" +#: xfree86.xml.in.h:332 +msgid "Winkeys" +msgstr "Winkeys" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "U.S. Anglisht" +#: xfree86.xml.in.h:333 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Tastierë Yahoo! Internet" -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3" +#: xfree86.xml.in.h:334 +msgid "Yug" +msgstr "Yug" -#~ msgid "US" -#~ msgstr "US" +#: xfree86.xml.in.h:335 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Yugoslavian" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" +#: xfree86.xml.in.h:336 +msgid "abnt2" +msgstr "abnt2" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" +#: xfree86.xml.in.h:337 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Mbretëria e Bashkuar" +#: xfree86.xml.in.h:338 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/digits" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" +#: xfree86.xml.in.h:339 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" +#: xfree86.xml.in.h:340 +msgid "digits" +msgstr "numra" -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "abnt2" +#: xfree86.xml.in.h:341 +msgid "l2/101/qwerty/comma" +msgstr "l2/101/qwerty/presje" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: xfree86.xml.in.h:342 +msgid "l2/101/qwerty/dot" +msgstr "l2/101/qwerty/pikë" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/digits" +#: xfree86.xml.in.h:343 +msgid "l2/101/qwertz/comma" +msgstr "l2/101/qwertz/presje" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "numra" +#: xfree86.xml.in.h:344 +msgid "l2/101/qwertz/dot" +msgstr "l2/101/qwertz/pikë" -#~ msgid "l2/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/presje" +#: xfree86.xml.in.h:345 +msgid "l2/102/qwerty/comma" +msgstr "l2/102/qwerty/presje" -#~ msgid "l2/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/101/qwerty/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:346 +msgid "l2/102/qwerty/dot" +msgstr "l2/102/qwerty/pikë" -#~ msgid "l2/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/101/qwertz/presje" +#: xfree86.xml.in.h:347 +msgid "l2/102/qwertz/comma" +msgstr "l2/102/qwertz/presje" -#~ msgid "l2/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "l2/101/qwertz/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:348 +msgid "l2/102/qwertz/dot" +msgstr "l2/102/qwertz/pikë" -#~ msgid "l2/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/presje" +#: xfree86.xml.in.h:349 +msgid "laptop" +msgstr "laptop" -#~ msgid "l2/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwerty/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:350 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "l2/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/presje" +#: xfree86.xml.in.h:351 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "l2/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "l2/102/qwertz/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:352 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/numra" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: xfree86.xml.in.h:353 +msgid "sefi" +msgstr "sefi" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: xfree86.xml.in.h:354 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: xfree86.xml.in.h:355 +msgid "uni/101/qwerty/comma" +msgstr "uni/101/qwerty/presje" -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/presje" +#: xfree86.xml.in.h:356 +msgid "uni/101/qwerty/dot" +msgstr "uni/101/qwerty/pikë" -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:357 +msgid "uni/101/qwertz/comma" +msgstr "uni/101/qwertz/presje" -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/presje" +#: xfree86.xml.in.h:358 +msgid "uni/101/qwertz/dot" +msgstr "uni/101/qwertz/pikë" -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:359 +msgid "uni/102/qwerty/comma" +msgstr "uni/102/qwerty/presje" -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/presje" +#: xfree86.xml.in.h:360 +msgid "uni/102/qwerty/dot" +msgstr "uni/102/qwerty/pikë" -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/pikë" +#: xfree86.xml.in.h:361 +msgid "uni/102/qwertz/comma" +msgstr "uni/102/qwertz/presje" -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/presje" +#: xfree86.xml.in.h:362 +msgid "uni/102/qwertz/dot" +msgstr "uni/102/qwertz/pikë" -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/pikë" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index eeb0fec..11a8d11 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,5815 +5,1860 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/акценти" -#: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:36 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" -#: rules/base.xml:43 -msgid "Dell Latitude laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/акценти" -#: rules/base.xml:50 -msgid "Dell Precision M65 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:57 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:64 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" -#: rules/base.xml:71 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/акценти" -#: rules/base.xml:78 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" -#: rules/base.xml:85 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/акценти" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 -#, fuzzy -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI стандард" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер E." + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" # -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" -msgstr "Brother Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Afg" +msgstr "афг" -#: rules/base.xml:148 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" -#: rules/base.xml:155 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Akan" +msgstr "акан" -#: rules/base.xml:162 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Alb" +msgstr "алб" -#: rules/base.xml:169 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Albania" +msgstr "Албанија" -#: rules/base.xml:176 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." -#: rules/base.xml:183 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." -#: rules/base.xml:190 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt+Ctrl мења групу." -#: rules/base.xml:197 -#, fuzzy -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9001AH" +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift мења групу." -#: rules/base.xml:204 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" -#: rules/base.xml:210 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" -#: rules/base.xml:216 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +# Наизменично? +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alternative" +msgstr "Допунска" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" -#: rules/base.xml:230 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" -#: rules/base.xml:237 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Допунска, без акцената" -#: rules/base.xml:244 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "And" +msgstr "анд" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" -#: rules/base.xml:258 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Варијанта са апострофом (')" -#: rules/base.xml:265 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Ara" +msgstr "ара" -#: rules/base.xml:272 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Arabic" +msgstr "арапски" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Arm" +msgstr "јрм" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Armenia" +msgstr "Јерменија" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Aze" +msgstr "азб" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербејџан" -#: rules/base.xml:307 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:335 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:342 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:349 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Ban" +msgstr "бан" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" -#: rules/base.xml:370 -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bel" +msgstr "блг" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Belarus" +msgstr "Белорусија" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" -#: rules/base.xml:391 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" -#: rules/base.xml:397 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "бенгалски пробат" -#: rules/base.xml:404 -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Bgr" +msgstr "буг" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Bhu" +msgstr "бут" -#: rules/base.xml:418 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" -#: rules/base.xml:425 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Bih" +msgstr "бих" -#: rules/base.xml:432 -#, fuzzy -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Blr" +msgstr "блр" -#: rules/base.xml:439 -#, fuzzy -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" -#: rules/base.xml:446 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:460 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." -#: rules/base.xml:474 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Bra" +msgstr "бра" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "бразилска ABNT2" -#: rules/base.xml:495 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:502 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Бугарска" -#: rules/base.xml:509 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоџа" -#: rules/base.xml:516 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Can" +msgstr "кан" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: rules/base.xml:530 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." -#: rules/base.xml:544 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." -#: rules/base.xml:551 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." -#: rules/base.xml:558 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" -#: rules/base.xml:572 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock тастер мења групу." -#: rules/base.xml:579 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." -#: rules/base.xml:586 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." -#: rules/base.xml:593 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." -#: rules/base.xml:600 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." -#: rules/base.xml:607 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" -msgstr "Logitech Access тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Che" +msgstr "швц" -#: rules/base.xml:621 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" -#: rules/base.xml:643 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:650 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" -#: rules/base.xml:664 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" -#: rules/base.xml:685 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" -#: rules/base.xml:713 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Compose key position" +msgstr "Положај тастера Compose" -#: rules/base.xml:727 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Croatia" +msgstr "Хрватска" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Ctrl+Shift мења групу." -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ћирилични" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Cze" +msgstr "чеш" -#: rules/base.xml:776 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Czechia" +msgstr "Чешка" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:790 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Dead acute" +msgstr "Акутски акценат" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -msgstr "Микрософт Натурал" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Гравис акутски акценат" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Denmark" +msgstr "Данска" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Deu" +msgstr "нем" -#: rules/base.xml:839 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" -#: rules/base.xml:853 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Dnk" +msgstr "дан" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Dvorak" +msgstr "дворак" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Микрософт Натурал" - -#: rules/base.xml:874 -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: rules/base.xml:895 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: rules/base.xml:902 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: rules/base.xml:909 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: rules/base.xml:916 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" - -#: rules/base.xml:958 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:965 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: rules/base.xml:979 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" - -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" - -#: rules/base.xml:1000 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1007 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1014 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1021 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1028 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1035 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" - -#: rules/base.xml:1049 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1056 -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1063 -msgid "Macintosh" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:1070 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" - -#: rules/base.xml:1077 -msgid "Happy Hacking for Mac" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1084 -msgid "Acer C300" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1091 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1112 -msgid "Apple" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" -msgstr "преносни" - -#: rules/base.xml:1126 -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1133 -msgid "Apple Aluminium (ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1140 -msgid "Apple Aluminium (JIS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1161 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1168 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1175 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1182 -msgid "Happy Hacking" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1189 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1196 -msgid "OLPC" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1203 -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1210 -msgid "Sun Type 7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1217 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1224 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1231 -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1238 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1245 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1252 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1259 -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1266 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1273 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1280 -msgid "FL90" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1287 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "бнг" - -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 -msgid "English (US)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1358 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1367 -msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#: rules/base.xml:1379 -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1385 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1391 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:1403 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1409 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1415 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1421 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1427 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "Урду" - -#: rules/base.xml:1435 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:1444 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1467 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1480 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#. Keyboard indicator for Afghani layouts -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "fa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1496 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Афганистан" - -#. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 -msgid "ps" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1504 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" - -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 -msgid "uz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1515 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Афганистан" - -#: rules/base.xml:1526 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1537 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Афганистан" - -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "Зар" - -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: rules/base.xml:1588 -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1606 -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1612 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/цифре" - -#: rules/base.xml:1618 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "арапски" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 -msgid "sq" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1640 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Албанија" - -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "Албанија" - -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 -msgid "hy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Јерменија" - -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:1680 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1686 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1692 -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 -msgid "de" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1702 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "грузијски (руски)" - -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1723 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1733 -msgid "English (Australian)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "каз" - -#: rules/base.xml:1744 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербејџан" - -#: rules/base.xml:1753 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Азербејџан" - -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 -msgid "by" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1763 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусија" - -#: rules/base.xml:1772 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:1778 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 -msgid "be" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 -#, fuzzy -msgid "Belgian" -msgstr "Белгија" - -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:1835 -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1845 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Бангладеш" - -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "бенгалски пробат" - -#. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "фин" - -#: rules/base.xml:1866 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "Индија" - -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "бенгалски пробат" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1964 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "гурмуки" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "акан" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "тмл" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" - -#: rules/base.xml:2030 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "малајамски" - -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "нор" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -#, fuzzy -msgid "sat" -msgstr "ест" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "ита" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "тур" - -#: rules/base.xml:2176 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" -msgstr "Windows тастери" - -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2220 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "индијски" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "ммр" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:2264 -msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "бксл" - -#: rules/base.xml:2277 -msgid "Bosnian" -msgstr "бошњачки" - -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" - -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" - -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" - -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 -msgid "pt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:2329 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2335 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2341 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2347 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2356 -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 -msgid "bg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2366 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Бугарска" - -#: rules/base.xml:2375 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2381 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "Фула" - -#: rules/base.xml:2390 -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2397 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2407 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 -msgid "fr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2428 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:2439 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2450 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2472 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2483 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2494 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 -msgid "cm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 -msgid "my" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2615 -msgid "Burmese" -msgstr "бурмиски" - -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "бурмиски" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "француски канадски" - -#: rules/base.xml:2646 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:2654 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:2660 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Вишејезична" - -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Вишејезична, први део" - -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Вишејезична, други део" - -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Windows тастери" - -#: rules/base.xml:2680 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" - -#: rules/base.xml:2691 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2704 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Chinese layouts -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 -msgid "zh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2716 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2725 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2734 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2743 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "сцг" - -#: rules/base.xml:2744 -msgid "Uyghur" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 -msgid "hr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2766 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Хрватска" - -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" - -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" - -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" - -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 -msgid "cs" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 -#, fuzzy -msgid "Czech" -msgstr "Чешка" - -#: rules/base.xml:2812 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Уз тастер <\\|>" - -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" - -#: rules/base.xml:2830 -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2836 -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 -msgid "da" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 -msgid "Danish" -msgstr "дански" - -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:2890 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 -msgid "nl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 -msgid "Dutch" -msgstr "холандски" - -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:2921 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 -msgid "dz" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2931 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 -msgid "et" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Естонија" - -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:2957 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" - -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "ику" - -#: rules/base.xml:2990 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3001 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:3012 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3023 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3036 -msgid "Iraqi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3048 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3059 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:3070 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3081 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 -msgid "fo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3094 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Фарска острва" - -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 -msgid "Finnish" -msgstr "фински" - -#: rules/base.xml:3122 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3140 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "северносаамски (Финска)" - -#: rules/base.xml:3149 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 -msgid "French" -msgstr "француски" - -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3186 -msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3234 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:3240 -#, fuzzy -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3252 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:3258 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3267 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3286 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3295 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "пак" - -#: rules/base.xml:3303 -msgid "Akan" -msgstr "акан" - -#. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 -msgid "ee" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3314 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" - -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 -msgid "ff" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3325 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" - -#. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 -msgid "gaa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3336 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "га" - -#: rules/base.xml:3347 -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "бан" - -#: rules/base.xml:3358 -msgid "Avatime" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3367 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3377 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "француски (класични)" - -#. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "акан" - -#: rules/base.xml:3389 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Грузија" - -#: rules/base.xml:3398 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "грузијски (руски)" - -#: rules/base.xml:3404 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:3412 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:3421 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Немачка" - -#: rules/base.xml:3443 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3449 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Гравис акутски акценат" - -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3461 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Немачка" - -#: rules/base.xml:3467 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3485 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3497 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3503 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3515 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3524 -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3533 -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:3550 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "буг" - -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Грчка" - -#: rules/base.xml:3578 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3584 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -# не ваља, можда вишезвучни? -#: rules/base.xml:3596 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "вишезвучни" - -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 -#, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "бут" - -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Мађарска" - -#: rules/base.xml:3615 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 -msgid "is" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3733 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Исланд" - -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:3754 -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "швц" - -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3785 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3791 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:3797 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 -msgid "it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 -msgid "Italian" -msgstr "италијански" - -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3828 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" - -#: rules/base.xml:3840 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:3849 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 -#, fuzzy -msgid "Japanese" -msgstr "Јапан" - -#: rules/base.xml:3894 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3900 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3906 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "јапански са 106 тастера" - -#: rules/base.xml:3912 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:3918 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "јапански са 106 тастера" - -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3928 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Киргистан" - -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 -msgid "km" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3947 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Камбоџа" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3959 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахстан" - -#: rules/base.xml:3970 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "руски са казахстанским" - -#: rules/base.xml:3980 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "казахстански са руским" - -#: rules/base.xml:3990 -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Казахстан" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4012 -msgid "Lao" -msgstr "лао" - -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 -msgid "es" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4034 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "јужноамерички" - -#: rules/base.xml:4066 -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4072 -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "јужноамерички" - -#: rules/base.xml:4090 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4096 -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "мал" - -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литванија" - -#: rules/base.xml:4115 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "литвански azerty распоред" - -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" - -#: rules/base.xml:4127 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4133 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Литванија" - -#: rules/base.xml:4139 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Литванија" - -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 -msgid "lv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Летонија" - -#: rules/base.xml:4158 -msgid "Latvian (apostrophe)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4164 -msgid "Latvian (tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Летонија" - -#: rules/base.xml:4176 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4182 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4188 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 -msgid "mi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4198 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "изр" - -#: rules/base.xml:4210 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4219 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4225 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" -msgstr "латинични Уникод" - -#: rules/base.xml:4237 -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4243 -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4249 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:4255 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 -msgid "mk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4265 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонија" - -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 -msgid "mt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4284 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Малта" - -#: rules/base.xml:4293 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 -msgid "mn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4303 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Монголија" - -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 -msgid "no" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешка" - -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4338 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:4344 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "северносаамски (Шведска)" - -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "северносаамски, без акцената" - -#: rules/base.xml:4362 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4374 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 -msgid "Polish" -msgstr "пољски" - -#: rules/base.xml:4393 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "пољски (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4405 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "пољски (qwertz)" - -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" - -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" - -#: rules/base.xml:4423 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4432 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4443 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4452 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалија" - -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4483 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4489 -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4501 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4507 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4513 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "про" - -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Румунија" - -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4541 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "литвански azerty распоред" - -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 -msgid "Russian" -msgstr "руски" - -#: rules/base.xml:4572 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -msgstr "руски фонетски, без акцената" - -#: rules/base.xml:4590 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4596 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4602 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4608 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" - -#: rules/base.xml:4617 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4635 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4644 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4653 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4662 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4671 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4689 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "руски" - -#: rules/base.xml:4695 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:4701 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "грузијски (руски)" - -#: rules/base.xml:4711 -msgid "Bashkirian" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4720 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "руски фонетски" - -# bug: Serbia and Montenegro -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Србија" - -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Размењено З и Ж" - -#: rules/base.xml:4766 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" -msgstr "латинични Уникод" - -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.xml:4784 -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4790 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:4796 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:4802 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "исл" - -#: rules/base.xml:4815 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенија" - -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" - -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 -msgid "sk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Словачка" - -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" -msgstr "словачки (qwerty)" - -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 -#, fuzzy -msgid "Spanish" -msgstr "дански" - -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4892 -msgid "Spanish (dead tilde)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:4904 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "ест" - -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 -#, fuzzy -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" - -#: rules/base.xml:4930 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 -msgid "sv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 -msgid "Swedish" -msgstr "шведски" - -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:4955 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "француски дворак" - -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "руски фонетски" - -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "руски фонетски, без акцената" - -#: rules/base.xml:4983 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "северносаамски (Шведска)" - -#: rules/base.xml:4992 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Мекинтош" - -#: rules/base.xml:4998 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5016 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Швајцарска" - -#: rules/base.xml:5039 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5063 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Швајцарска" - -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: rules/base.xml:5096 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5107 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5117 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "арапски" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5128 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: rules/base.xml:5136 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:5144 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5155 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5166 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5179 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Таџикистан" - -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: rules/base.xml:5198 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:5209 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5218 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy -msgid "us" -msgstr "рус" - -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 -msgid "th" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5239 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Тајланд" - -#: rules/base.xml:5248 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: rules/base.xml:5254 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Паташоте" - -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 -msgid "tr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 -msgid "Turkish" -msgstr "турски" - -#: rules/base.xml:5273 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5279 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: rules/base.xml:5293 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5304 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "турски (F)" - -#: rules/base.xml:5315 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5332 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5343 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5354 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5367 -msgid "Taiwanese" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5376 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5402 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украјина" - -#: rules/base.xml:5424 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: rules/base.xml:5430 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5442 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:5448 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "стандардна RSTU" - -#: rules/base.xml:5454 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5460 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#: rules/base.xml:5491 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5497 -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5503 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5515 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5536 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Узбекистан" - -#: rules/base.xml:5545 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Узбекистан" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вијетнам" - -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" -msgstr "јапански са 106 тастера" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5613 -msgid "Irish" -msgstr "ирски" - -#: rules/base.xml:5622 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: rules/base.xml:5631 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Стручна за Уникод" - -#: rules/base.xml:5637 -msgid "Ogham" -msgstr "огам" - -#: rules/base.xml:5646 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "огам IS434" - -#: rules/base.xml:5659 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" - -#: rules/base.xml:5668 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5674 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5681 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Пакистан" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5705 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5717 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Јужна Африка" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "гру" - -#: rules/base.xml:5728 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5747 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5760 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 -msgid "ig" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5771 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5782 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5793 -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 -msgid "am" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5806 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5818 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "ирс" - -#: rules/base.xml:5830 -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5836 -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5842 -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5848 -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5854 -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5864 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Турска" - -#: rules/base.xml:5873 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5883 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:5905 -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5916 -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5929 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "француски (класични)" - -#: rules/base.xml:5967 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5978 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5991 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6002 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6021 -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6039 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6045 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6063 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6069 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6087 -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6093 -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6111 -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6117 -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6137 -msgid "md" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6138 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "латинични српски" - -#: rules/base.xml:6147 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6148 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6208 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6214 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6232 -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6250 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." - -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6274 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." - -#: rules/base.xml:6280 -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6286 -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6292 -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6298 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:6322 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6328 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6334 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: rules/base.xml:6340 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6346 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6352 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6358 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 -msgid "Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6376 -msgid "Win+Space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 -msgid "Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6394 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6418 -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6424 -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." - -#: rules/base.xml:6450 -msgid "Any Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6468 -msgid "Any Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: rules/base.xml:6498 -#, fuzzy -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Про тастатура" - -#: rules/base.xml:6510 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" - -#: rules/base.xml:6547 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6553 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6559 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6565 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" - -#: rules/base.xml:6571 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" - -#: rules/base.xml:6577 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: rules/base.xml:6583 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." - -#: rules/base.xml:6619 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6639 -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6644 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6662 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6680 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6695 -msgid "Numeric keypad Delete behavior" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6701 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6714 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6720 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6726 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6732 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6746 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" - -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." - -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." - -#: rules/base.xml:6785 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." - -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." - -#: rules/base.xml:6797 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6809 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6815 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6821 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6833 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: rules/base.xml:6845 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" - -#: rules/base.xml:6858 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." - -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." - -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: rules/base.xml:6894 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." - -#: rules/base.xml:6906 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6918 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6961 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6973 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6985 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6997 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7009 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7027 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7033 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" - -#: rules/base.xml:7051 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7057 -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7069 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7075 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." - -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7087 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: rules/base.xml:7093 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:7105 -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7123 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" - -#: rules/base.xml:7142 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7148 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7154 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7160 -msgid "Euro on 5" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7166 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7173 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." - -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7247 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7253 -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7259 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7265 -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7277 -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7295 -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7344 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" -#: rules/base.xml:7349 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" -#: rules/base.xml:7355 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Уклони акценте" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Epo" +msgstr "есп" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Esp" +msgstr "шпа" -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Est" +msgstr "ест" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Estonia" +msgstr "Естонија" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Extended" +msgstr "Проширено" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" -#: rules/base.xml:7422 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Варијанта са F-словом (F)" -#: rules/base.xml:7427 -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Fao" +msgstr "фар" -#: rules/base.extras.xml:9 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "мал" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарска острва" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Fin" +msgstr "фин" -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Finland" +msgstr "Финска" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Fra" +msgstr "фра" -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "France" +msgstr "Француска" -#: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "French" +msgstr "француски" -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "French (legacy)" +msgstr "француски (класични)" -#: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "French Dvorak" +msgstr "француски дворак" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Француски, без акцената" -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "GBr" +msgstr "вбр" -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Ga" +msgstr "Га" -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" -#: rules/base.extras.xml:73 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "ику" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" -#: rules/base.extras.xml:74 -msgid "Kutenai" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" -#: rules/base.extras.xml:80 -msgid "shs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" -#: rules/base.extras.xml:81 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.extras.xml:87 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Geo" +msgstr "гру" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузија" -#: rules/base.extras.xml:134 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "German, Sun dead keys" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: rules/base.extras.xml:140 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "немачки, без акцената" -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "грузијски (латиница)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Gha" +msgstr "га" -#: rules/base.extras.xml:178 -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" -#: rules/base.extras.xml:189 -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Gre" +msgstr "грк" -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Немачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Greece" +msgstr "Грчка" -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Понашање измене/избора групе" -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Мађарска" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмуки" -#: rules/base.extras.xml:236 -msgid "Avestan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: rules/base.extras.xml:257 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Hausa" +msgstr "Хауса" -#: rules/base.extras.xml:263 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" -#: rules/base.extras.xml:329 -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Hrv" +msgstr "хрв" -#: rules/base.extras.xml:359 -msgid "Atsina" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Hun" +msgstr "мађ" -#: rules/base.extras.xml:366 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Hungary" +msgstr "Мађарска" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." -#: rules/base.extras.xml:387 -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.extras.xml:393 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" -#: rules/base.extras.xml:405 -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "Додатни ИСО" -#: rules/base.extras.xml:417 -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Iceland" +msgstr "Исланд" -#: rules/base.extras.xml:423 -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Ind" +msgstr "инд" -#: rules/base.extras.xml:429 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "India" +msgstr "Индија" -#: rules/base.extras.xml:435 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" -#: rules/base.extras.xml:470 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "пољски (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирска" -#: rules/base.extras.xml:476 -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Irl" +msgstr "ирс" -#: rules/base.extras.xml:482 -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Irn" +msgstr "ирн" -#: rules/base.extras.xml:501 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Isl" +msgstr "исл" -#: rules/base.extras.xml:510 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Isr" +msgstr "изр" -#: rules/base.extras.xml:516 -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Israel" +msgstr "Израел" -#: rules/base.extras.xml:534 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Ita" +msgstr "ита" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Italy" +msgstr "Италија" -#: rules/base.extras.xml:559 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "руски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "јапански са 106 тастера" -#: rules/base.extras.xml:576 -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Jpn" +msgstr "јпн" -#: rules/base.extras.xml:582 -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" -#: rules/base.extras.xml:589 -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Kaz" +msgstr "каз" -#: rules/base.extras.xml:675 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "сиријски фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "казахстански са руским" -#: rules/base.extras.xml:693 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" -#: rules/base.extras.xml:711 -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Keypad" +msgstr "Нумеричка тастатура" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Khm" +msgstr "кмб" -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Kyr" +msgstr "кир" -#: rules/base.extras.xml:744 -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргистан" -#: rules/base.extras.xml:759 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "LAm" +msgstr "ЈАм" -#: rules/base.extras.xml:774 -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Lao" +msgstr "лао" -#: rules/base.extras.xml:789 -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" -#: rules/base.extras.xml:804 -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" -#: rules/base.extras.xml:819 -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "фински" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.extras.xml:840 -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Преносне eMachines m68xx" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "француски дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Latin" +msgstr "латинични" -#: rules/base.extras.xml:861 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Latin American" +msgstr "јужноамерички" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "латинични Уникод" -#: rules/base.extras.xml:873 -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "латинични Уникод qwerty" -#: rules/base.extras.xml:888 -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "латинични qwerty" -#: rules/base.extras.xml:894 -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Latin with guillemots" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: rules/base.extras.xml:909 -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Latvia" +msgstr "Летонија" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "италијански" +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:944 -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Леви Shift тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу." -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." -#: rules/base.extras.xml:971 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Леворучни Дворак" -#: rules/base.extras.xml:986 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литванија" -#: rules/base.extras.xml:1016 -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1031 -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.extras.xml:1046 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1052 -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: rules/base.extras.xml:1076 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" -#: rules/base.extras.xml:1082 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" -#: rules/base.extras.xml:1097 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "турски (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1112 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.extras.xml:1127 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1142 -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" -#: rules/base.extras.xml:1167 -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "нем" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Ltu" +msgstr "лит" -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Lva" +msgstr "лет" -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонија" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/запета/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Macintosh" +msgstr "Мекинтош" -#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" -#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." -#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Mal" +msgstr "мал" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/запета/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" -#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Maldives" +msgstr "Малдиви" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Malta" +msgstr "Малта" -#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Mao" +msgstr "мао" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/запета/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" -#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" -#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/запета/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu је комбинујући тастер." -#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu тастер мења групу." -#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." -#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -#~ msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI стандард" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Додај знак за евро на тастер E." +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "афг" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "алб" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" -#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." -#~ msgstr "Alt+Ctrl мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" -#~ msgid "Alt+Shift changes group." -#~ msgstr "Alt+Shift мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Mkd" +msgstr "мак" -# Наизменично? -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Допунска" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Mlt" +msgstr "мал" -#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" -#~ msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Mmr" +msgstr "ммр" -#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Допунска, без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Mng" +msgstr "мнг" -#~ msgid "And" -#~ msgstr "анд" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголија" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Андора" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Multilingual" +msgstr "Вишејезична" -#~ msgid "Apostrophe (') variant" -#~ msgstr "Варијанта са апострофом (')" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Вишејезична, први део" -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "ара" +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Вишејезична, други део" -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "јрм" +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мијанмар" -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "азб" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "блг" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Nld" +msgstr "хол" -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "бенгалски" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Nor" +msgstr "нор" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Бутан" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Northern Saami" +msgstr "северносаамски" -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "бих" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "северносаамски, без акцената" -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "блр" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Босна и Херцеговина" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" -#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -#~ msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "NumLock лампица приказује измене група." -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "бра" +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Ogham" +msgstr "огам" -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Бразил" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "огам IS434" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "бразилска ABNT2" +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "кан" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Канада" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx серија" -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Pak" +msgstr "пак" -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" -#~ msgid "CapsLock key changes group." -#~ msgstr "Caps Lock тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Pattachote" +msgstr "Паташоте" -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Положај тастера Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Phonetic" +msgstr "фонетски" -#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." -#~ msgstr "Ctrl+Shift мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Pol" +msgstr "пољ" -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "ћирилични" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "чеш" +# не ваља, можда вишезвучни? +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Polytonic" +msgstr "вишезвучни" -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Акутски акценат" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалија" -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Данска" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Power G5" +msgstr "Power G5" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "дан" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Eliminate dead keys" -#~ msgstr "Уклони акценте" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "есп" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "шпа" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Проширено" +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "F-letter (F) variant" -#~ msgstr "Варијанта са F-словом (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "фар" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Финска" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "фра" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Pro" +msgstr "про" -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Француска" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Про тастатура" -#~ msgid "French, eliminate dead keys" -#~ msgstr "Француски, без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Probhat" +msgstr "пробат" -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "вбр" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#~ msgid "German, eliminate dead keys" -#~ msgstr "немачки, без акцената" +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Prt" +msgstr "прт" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Гана" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "грк" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Понашање измене/избора групе" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Десни Alt је комбинујући." -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Хауса" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Десни Alt је мења групу." -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "хрв" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Десни Ctrl мења групу." -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "мађ" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." -#~ msgid "ISO Alternate" -#~ msgstr "Додатни ИСО" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Десни Shift мења групу." -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "инд" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу." -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Иран" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Ирска" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "ирн" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Десноручни Дворак" -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Израел" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Romania" +msgstr "Румунија" -#~ msgid "Italy" -#~ msgstr "Италија" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима" -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "јпн" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Нумеричка тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Rou" +msgstr "рум" -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "кмб" +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Rus" +msgstr "рус" -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "кир" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Russia" +msgstr "Русија" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "ЈАм" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Russian" +msgstr "руски" -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Лаос" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "руски фонетски" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "руски фонетски, без акцената" -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "руски са казахстанским" -#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "SCG" +msgstr "СЦГ" -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Преносне eMachines m68xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "латинични" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#~ msgid "Latin Unicode qwerty" -#~ msgstr "латинични Уникод qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" -#~ msgid "Latin qwerty" -#~ msgstr "латинични qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" -#~ msgid "Left Alt key changes group." -#~ msgstr "Леви Alt тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "Леви Shift тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#~ msgid "Left Win-key changes group." -#~ msgstr "Леви Windows тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" -#~ msgid "Left handed Dvorak" -#~ msgstr "Леворучни Дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Србија и Црна Гора" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "лит" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словачка" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "лет" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенија" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Малдиви" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "South Africa" +msgstr "Јужна Африка" -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "мао" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Јужни Узбекистан" -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu је комбинујући тастер." +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" -#~ msgid "Menu key changes group." -#~ msgstr "Menu тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "SrL" +msgstr "шрл" -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "мак" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "мнг" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Standard" +msgstr "стандардна" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Мијанмар" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "стандардна RSTU" -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Холандија" +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "хол" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun-ови акценти" -#~ msgid "Northern Saami" -#~ msgstr "северносаамски" +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" -#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "NumLock лампица приказује измене група." +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." -#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Svk" +msgstr "слк" -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx серија" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Svn" +msgstr "сло" -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "фонетски" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "пољ" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Swe" +msgstr "шве" -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Пољска" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" -#~ msgid "Power G5" -#~ msgstr "Power G5" +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швајцарска" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Syr" +msgstr "сир" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Syria" +msgstr "Сирија" -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "сиријски фонетски" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таџикистан" -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "пробат" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Tamil" +msgstr "тамил" -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "прт" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "тамил TAB куцаћа машина" -#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." -#~ msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" -#~ msgid "Right Alt key changes group." -#~ msgstr "Десни Alt је мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "тамил Уникод" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Десни Ctrl мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "Десни Shift мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" -#~ msgid "Right Win-key changes group." -#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу." +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Tha" +msgstr "тај" -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Thailand" +msgstr "Тајланд" -#~ msgid "Right Win-key switches group while pressed." -#~ msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Избор трећег нивоа" -#~ msgid "Right handed Dvorak" -#~ msgstr "Десноручни Дворак" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Варијанта са тилдом (~)" -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "рум" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Tjk" +msgstr "тџк" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Русија" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "СЦГ" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -#~ msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Tur" +msgstr "тур" -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Србија и Црна Гора" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Turkey" +msgstr "Турска" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Typewriter" +msgstr "„Куцаћа машина“" -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Јужни Узбекистан" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "U.S. English" +msgstr "амерички енглески" -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Шпанија" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "шрл" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Шри Ланка" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "стандардна" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#~ msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "слк" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "сло" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "шве" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "USA" +msgstr "САД" -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "Шведска" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Ukr" +msgstr "укр" -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "сир" +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украјина" -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Сирија" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "Стручна за Уникод" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "тамил" +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Велика Британија" -#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" -#~ msgstr "тамил TAB куцаћа машина" +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" -#~ msgid "Tamil TSCII Typewriter" -#~ msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Користи босанске диграфе" -#~ msgid "Tamil Unicode" -#~ msgstr "тамил Уникод" +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Користи хрватске диграфе" -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "тај" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Користи словеначке диграфе" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Избор трећег нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Use guillemots for quotes" +msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" -#~ msgid "Tilde (~) variant" -#~ msgstr "Варијанта са тилдом (~)" +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "тџк" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Uzb" +msgstr "узб" -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "„Куцаћа машина“" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "амерички енглески" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Vietnam" +msgstr "Вијетнам" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Vnm" +msgstr "вјт" -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "САД" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "укр" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Winkeys" +msgstr "Windows тастери" -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Велика Британија" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Користи босанске диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "With guillemots" +msgstr "Са гиљемотима" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Користи хрватске диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Користи словеначке диграфе" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Размењено З и Ж" -#~ msgid "Use guillemots for quotes" -#~ msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Zar" +msgstr "Зар" -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "узб" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "вјт" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/цифре" -#~ msgid "With guillemots" -#~ msgstr "Са гиљемотима" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "digits" +msgstr "цифре" -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#~ msgid "azerty/digits" -#~ msgstr "azerty/цифре" +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "цифре" +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/цифре" -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "турски" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" +# bug: Serbia and Montenegro +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Србија" + #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" @@ -5826,6 +1871,9 @@ msgstr "" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" @@ -5835,15 +1883,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" +#~ msgid "Ben" +#~ msgstr "бнг" + +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "бошњачки" + +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "бурмиски" + #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" #~ msgid "Czech (qwerty)" #~ msgstr "Чешки (qwerty)" +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "дански" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "холандски" + #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "фински" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "француски канадски" + +#~ msgid "Georgian (latin)" +#~ msgstr "грузијски (латиница)" + +#~ msgid "Georgian (russian)" +#~ msgstr "грузијски (руски)" + #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" @@ -5853,15 +1928,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "индијски" + +#~ msgid "Hungarian (qwerty)" +#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" + #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "ику" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ирски" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "италијански" + +#~ msgid "Lithuanian azerty standard" +#~ msgstr "литвански azerty распоред" + #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" +#~ msgid "Maltese (US layout)" +#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" + +#~ msgid "Northern Saami (Finland)" +#~ msgstr "северносаамски (Финска)" + +#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" +#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" + #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" @@ -5871,18 +1973,30 @@ msgstr "" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "пољски" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "пољски (qwertz)" + #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" +#~ msgid "Slovak (qwerty)" +#~ msgstr "словачки (qwerty)" + #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "шведски" + #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" @@ -5892,18 +2006,42 @@ msgstr "" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" +#~ msgid "Tml" +#~ msgstr "тмл" + +#~ msgid "Turkish (F)" +#~ msgstr "турски (F)" + #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" +#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" +#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" + #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" +#~ msgid "Yug" +#~ msgstr "сцг" + +#~ msgid "Yugoslavian" +#~ msgstr "латинични српски" + #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" +#~ msgid "bksl" +#~ msgstr "бксл" + +#~ msgid "laptop" +#~ msgstr "преносни" + +#~ msgid "sefi" +#~ msgstr "sefi" + #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 07137b6..b350fed 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:50+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,4842 +20,4703 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Allmän 101-tangenters PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 102-tangenters PC (internationell)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Allmän 104-tangenters PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Allmän 105-tangenters PC (internationell)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Bärbar Dell Latitude-dator" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M65-dator" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tangenter)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tangenter)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tangenter)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada bärbar dator" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario bärbar dator" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 bärbar dator" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Bärbar Dell Precision M-dator" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo bärbar dator" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 bärbar dator" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (Svensk)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking för Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 bärbar dator" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk)/Japansk 106-tangenters" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (Japansk)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 227 (breda Alt-tangenter)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, " -"extra Super- och Menytangent)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, modell 229 (normalstora Alt-tangenter, extra Super- och Menytangent)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engelsk (USA, euro på 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabisk (AZERTY/siffror)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (siffror)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belgisk (alternativ ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilsk (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, fonetiskt Tifinagh-alternativ)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun flerspråkig (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadensisk flerspråkig" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estnisk (USA, med estniska bokstäver)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (101/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/komma/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTZ/punkt/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/komma/inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Ungersk (102/QWERTY/punkt/inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Isländsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Italiensk (USA, med italienska bokstäver)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA, med litauiska bokstäver)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänsk (cedilj)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rysk (fonetisk, med Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tjuvasjisk (Latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (USA, med slovenska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Svensk (baserad på USA, internationell Dvorak)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Svensk (USA, med svenska bokstäver)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Singalesisk (USA, med singalesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, med Windows-tangenter)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (USA, med vietnamesiska bokstäver)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamesisk (Fransk, med vietnamesiska bokstäver)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Indonesisk (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra " -"layouten" +msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre än/Större än>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan " -"tredjenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en " -"annan tredjenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans " -"med annan tredjenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än>; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Nere till vänster" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" -"Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" +msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på " -"standardnivå)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och " -"matematikoperatorer)" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och " -"matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Knappsats/telefonliknande" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" +msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Byt ESC och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock är också Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl är mappad till Win och de vanliga Ctrl-tangenterna" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt; Alt är mappad till Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som " -"i Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för piltangenter. Num Lock av: piltangenter (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulera PC-tangenter (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" +msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: " -"säkerhetsrisk)" +msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när " -"nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än>; väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " -"tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Alt väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " -"tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Vänster Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt " -"tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Höger Win väljer femte nivån; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blanksteg" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " -"fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " -"sjätte nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på " -"sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på " -"tredje nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på " -"tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " -"tredje nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " -"tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " -"tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på " -"tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på " -"fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Fullständig Dyalog APL" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL-tangentbordssymboler: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: enad layout" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL-tangentbordssymboler: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL-tangentbordssymboler: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL-tangentbordssymboler: APLX enad APL-layout" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Tysk (USA, med tyska bokstäver)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Tysk (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Tysk (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tysk (Bone, tyskt s på hemrad)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tysk (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tysk (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rysk (Tyskland, rekommenderad)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rysk (Tyskland, translitteration)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Tysk ladinsk" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Fornungersk" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "" -"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma " -"tangenter)" +msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-" -"tangenter)" +msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska " -"siffror föredras)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och europeiska siffror föredras)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror " -"föredras)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabisk (med utökningar för andra arabiskskrivna språk och arabiska siffror föredras)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Finsk Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransk (USA, med franska bokstäver, med stumma tangenter, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Italiensk ladinsk" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rysk (fonetisk yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja" @@ -5105,29 +4966,17 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt " -#~ "tillsammans med en annan femtenivåväljare" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande " -#~ "blankstegstecken på sjätte nivån" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, " -#~ "sammanfogande tecken på tredje nivån" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "APL-tangentbordssymboler" @@ -5139,9 +4988,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell AltGr med stumma tangenter)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma " -#~ "tangenter)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell AltGr med stumma tangenter)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Tysk (äldre)" @@ -5153,8 +5000,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" +#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalisk" @@ -5172,8 +5018,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" +#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" @@ -5187,21 +5032,11 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när " -#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på " -#~ "låset" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans " -#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5222,9 +5057,7 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma " -#~ "tangenter)" +#~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irländsk (Ogham)" @@ -5235,12 +5068,8 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans " -#~ "med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Māori" @@ -5254,30 +5083,17 @@ msgstr "Byt med hakparenteser" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när " -#~ "nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på " -#~ "låset" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med " -#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny" -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med " -#~ "en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cb771d4..807eb15 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-22 17:38+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,4825 +22,4701 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Genel 101 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Genel 102 tuşlu PC (uluslararası)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Genel 104 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Genel 105 tuşlu PC (uluslararası)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tuşlu PC" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Dell Latitude dizüstü" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Dell Precision M65 dizüstü" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Basit" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Kablosuz İnternet ve Oyun" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatif)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Uzman" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tuşlu)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tuşlu)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tuşlu)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Compaq Armada dizüstü" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Compaq Presario dizüstü" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 dizüstü" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Dell Precision M dizüstü" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo dizüstü" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 dizüstü" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatif)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (diğer 2. seçenek)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (İsveççe)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomik 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN İnce 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook tablet" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mod)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mod)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (uluslararası)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Eski Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Mac için Mutlu Kodlama" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Acer dizüstü" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Asus dizüstü" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Apple dizüstü" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Alüminyum (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Alüminyum (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Alüminyum (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "eMachines m6800 dizüstü" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Mutlu Kodlama" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Tür 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Avrupa)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Tür 7 USB (Japonca)/Japonca 106-tuş" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun 6/7 Tipi USB (Avrupa)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 USB (Japonca)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Tür 6 (Japonca)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Masaüstü Kablosuz 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefonu" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 227 (Geniş Alt tuşları)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt " -"tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Gerçekten Ergonomik Bilgisayar Klavye Modeli 229 (Standart boyutlu Alt tuşları, ek Süper ve Menü tuşu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "İngilizce (ABD, avro 5 tuşunda)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "İngilizce (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma tuşları düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arapça (AZERTY/rakamlar)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arapça (rakamlar)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arapça (qwerty/rakamlar)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Belçikaca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Belçikaca (alternatif ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Belçikaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamilce (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa fonetik)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urduca (Win tuşları)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa fonetik)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Boşnakça (ABD, Boşnak harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Çok Dilli" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ilk bölüm)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanada Çok Dilli (ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Danca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Felemenkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Estonca (ABD, Eston harfleri ile)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fince (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak düzeni)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (Bepo, ergonomik, Dvorak, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransızca (Gine)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (101/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTZ/nokta/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/virgül/ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Macarca (102/QWERTY/nokta/ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "İzlandaca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "İzlandaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "İtalyanca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "İtalyanca (ABD, İtalyan harfleri ile)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoca (STEA önerilen standart düzen)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Litvanca (ABD, Litvan harfleri ile)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Maorice" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Kirilce)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Karadağca (tırnak işareti ile Latice)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltaca (ABD düzeni ile)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Norveççe (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumence (alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumence (standart alt çizgi)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumence (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Rusça (fonetik, Win tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetçe (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Kiril)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sırpça (tırnak işareti ile Latin)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Slovence (ABD, Sloven harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "İspanyolca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "İspanyolca (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve alt nokta L ile)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "İsveççe (ABD Uluslararası Dvorak tabanlı)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "İsveççe (ABD, İsveççe harfler ile)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Seylanca (ABD, Seylan harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Türkçe (Sun ölü tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Ukraynaca (Win tuşları)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (İngiltere)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, genişletilmiş, Win tuşlarıyla)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "İngilizce (İngiltere, uluslararası, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (ABD, Vietnam harfleri ile)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "Vietnamca (Fransızca, Vietnam harfleri ile)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (yerinden noktalı virgül, tırnak işarati, eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Endonezce (Jawi)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " -"kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine " -"kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir " -"kereliğine kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Büyük/Küçük>; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' nın solunda" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Sol Altta" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode ekletileri (oklar ve matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde " -"matematik işlemleri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode eklentileri (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" +msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; " -"varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode eklentileri ile Wang 724 tuştakımı (oklar ve matematik işlemleri; varsayılan düzeyde matematik işlemleri)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone biçimi" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" +msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını " -"etkilemez" +msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock " -"tuşunu \"bekletir\"" +msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını " -"etkilemez" +msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock aynı zamanda Ctrl'dir" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl tuşlarına eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<Büyük/Küçük> tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman " -"yön tuşları (Windows'taki gibi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "NumLock açık: rakamlar; Yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: her zaman yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: PC tuşlarına benzet (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Belli tuşlara döviz sembolünün ekleme" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte " -"basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Büyük/Küçük>, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " -"kereliğine kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " -"kereliğine kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir " -"kereliğine kilit olarak çalışır" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Bölünemez boşluk yazmak için boşluk tuşu kullanımı" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift " -"yoluyla)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, " -"4. düzeyde bölünemez boşluk" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " -"bir şey yok" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " -"sıfır genişlik birleştirici" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde " -"ince bölünemez boşluk" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Hangul olarak sağ Alt, Hanja olarak sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Hangul olarak sağ Ctrl, Hanja olarak sağ Alt" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto supersigned harflerinin eklenmesi" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşa" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Eski Solaris tuş kodları ile tuş uyumluluğunu koru" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun Tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Dyalog APL tamam" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "APL Klavye Simgeleri: sax" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "APL Klavye Simgeleri: Birleşik Düzen" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "APL Klavye Simgeleri: IBM APL2" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "APL Klavye Simgeleri: Manugistics APL*PLUS II" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "APL Klavye Simgeleri: APLX Birleşik APL Düzeni" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai Dili" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap Dili" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Çok Dilli (Kanada, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Almanca (ABD, Alman harfleri ile)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Almanca (Macar harfleri ile ve ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Lehçe (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Almanca (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Almanca (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Almanca (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Almanca (Bone, eszett ana satırı)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Almanca (Yeni qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Almanca (Yeni qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusça (Almanya, önerilen)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusça (Almanya, harf çevirisi)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Alman Ladincesi" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Eski Macarca" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestçe" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litvanca (Litvan harfleri ile ABD Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Litvanca (ABD Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Litvanca (ABD Dvorak, Y türevi)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonca (ABD Dvorak, eksi türevi)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letonca (programcı ABD Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, Y türevi)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letonca (ABD programcı Dvorak, eksi türevi)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letonca (ABD Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letonca (ABD Colemak, kesme işareti türevi)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina Dili" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "İç Saliş Dilleri" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" +msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa " -"rakamlarıyla birlikte)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Avrupa rakamlarıyla birlikte)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap " -"rakamlarıyla birlikte)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arapça (Arap harfleriyle yazılan diğer diller için eklentiler ve Arap rakamlarıyla birlikte)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Fince Dvorak" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "Fransızca (ABD, Fransız harfleri ile, ölü tuşlar ile, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "İtalyan Ladincesi" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - pc uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi - sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (İngiltere, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (Avrupa harfleri ile ABD temelli düzen)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rusça (fonetik yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Donanımsal Hangul/Hanja tuşları" @@ -5081,24 +4957,16 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Right Win (while pressed)" #~ msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Less/Greater> 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile " -#~ "basılıyken kilitler" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Less/Greater> 5. seviye seçer, diğer 5. seviye seçici ile basılıyken kilitler" #~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" #~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" #~ msgstr "Seviye dörtte nbsp karakteri, seviye altıda ince nbsp karakteri" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" #~ msgstr "Seviye ikide zwnj karakteri, seviye üçte zwnj karakteri" #~ msgid "APL keyboard symbols" @@ -5111,8 +4979,7 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" #~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" +#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası AltGr ölü tuşlarla)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Almanca (eski)" @@ -5498,11 +5365,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın." -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "" -#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla " -#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." +#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın." @@ -5594,11 +5458,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş " -#~ "kodlarına geçilir." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir." #~ msgid "Swe" #~ msgstr "İsve" @@ -5679,14 +5540,10 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "\"Daktilo\"" #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "" -#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock " -#~ "tuşunu keser." +#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser." #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "" -#~ "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u " -#~ "kesmez" +#~ msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir." @@ -5751,11 +5608,8 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın" -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla " -#~ "birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" +#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +#~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın" @@ -5806,8 +5660,7 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "" -#~ "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." +#~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 219f0fd..be71520 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,4839 +21,4700 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" -#: rules/base.xml:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК (міжн.)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" -#: rules/base.xml:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК (міжн.)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" -#: rules/base.xml:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Ноутбук Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Brother" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 клавіш)" -#: rules/base.xml:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 клавіш)" -#: rules/base.xml:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 клавіш)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Ноутбук Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Ноутбук Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801/9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" -#: rules/base.xml:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" -#: rules/base.xml:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" -#: rules/base.xml:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -#: rules/base.xml:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro (шведська)" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: rules/base.xml:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Мультимедійна/Інтернет Ortek MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Планшет Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" -#: rules/base.xml:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (міжн.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" -#: rules/base.xml:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking для Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer laptop" msgstr "Ноутбук Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Asus laptop" msgstr "Ноутбук Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple laptop" msgstr "Ноутбук Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Apple Aluminium (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Apple Aluminium (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Бездротова мультимедійна Silvercrest" -#: rules/base.xml:1154 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Ноутбук eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun Type 7 USB (європейська)" -#: rules/base.xml:1217 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японська)/японська 106-клавішна" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська)" -#: rules/base.xml:1245 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 USB (японська)" -#: rules/base.xml:1259 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 6 (японська)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" -#: rules/base.xml:1301 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Truly Ergonomic 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Truly Ergonomic 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -#: rules/base.xml:1322 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного " -"розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 229 (клавіші Alt стандартного розміру, додаткові клавіші Super та Menu)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Англійська (США, євро на клавіші 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (США, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1379 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Англійська (США, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1397 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1403 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1409 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1415 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1486 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1588 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Арабська (AZERTY/цифри)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабська (цифри)" -#: rules/base.xml:1606 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1624 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1674 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1692 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1711 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1717 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1799 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1805 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "Бельгійська (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1817 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "Бельгійська (альт. ISO)" -#: rules/base.xml:1823 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1829 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Belgian (with Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:1835 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1856 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1874 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1887 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1898 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1909 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1920 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1931 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1942 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:1997 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2041 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2099 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2110 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2143 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2154 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2187 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2198 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2264 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2286 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2298 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2304 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими літерами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2323 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2450 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2461 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська, альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2525 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY)" -#: rules/base.xml:2562 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Камерунська (багатомовна, AZERTY)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 msgid "Mmuock" msgstr "М’мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2624 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" -#: rules/base.xml:2666 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" -#: rules/base.xml:2672 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2753 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" msgstr "Усна піньїн (AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2775 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2787 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2793 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими літерами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2830 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2836 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:2866 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2872 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Данська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: rules/base.xml:2909 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:2951 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:2963 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "Естонська (США, з естонськими літерами)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3103 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3128 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Фінська (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3168 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3174 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "French (with Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3180 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3186 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3198 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3204 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3210 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3216 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "French (US, with French letters)" msgstr "Французька (клавіатура США, з французькими літерами)" -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3455 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3476 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "German (with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3524 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3590 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3621 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3627 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3639 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3645 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3651 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3657 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3663 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3669 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3675 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (101/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3681 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3687 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3693 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3699 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTZ/крапка/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3705 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3711 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/кома/без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3717 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3723 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "Угорська (102/QWERTY/крапка/без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3742 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:3748 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Ісландська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3816 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Італійська (Winkeys)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Italian (US, with Italian letters)" msgstr "Італійська (США, з італійськими літерами)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:3871 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:3999 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4066 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4072 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4078 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4090 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4096 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4121 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (США, з литовськими літерами)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4158 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4164 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4170 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4231 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4274 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4326 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4332 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "Норвезька (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4353 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4399 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4411 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4417 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4471 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4477 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4495 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" -#: rules/base.xml:4553 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Румунська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4578 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (phonetic yazherty)" +msgstr "Російська (фонетична yazherty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4626 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Осетинська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4741 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4772 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4824 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4830 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (США, із словенськими літерами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:4849 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4855 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:4880 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4886 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Іспанська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:4892 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4898 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Spanish (with Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4910 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:4920 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:4949 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:4974 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "Шведська (на основі американської міжнародної Дворака)" -#: rules/base.xml:5010 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" msgstr "Шведська (США, зі шведськими літерами)" -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5047 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5055 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5074 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5085 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5209 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" msgstr "Сингальська (США, із сингальськими літерами)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5436 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Ukrainian (Win keys)" msgstr "Українська (Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: rules/base.xml:5479 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "English (UK, extended, with Win keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, Win-клавіші)" -#: rules/base.xml:5485 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5497 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (UK, intl., Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, міжн., Macintosh)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Польська (британська клавіатура)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5564 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (США, із в'єтнамськими літерами)" -#: rules/base.xml:5570 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" msgstr "В'єтнамська (французька з в'єтнамськими літерами)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5599 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5793 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5836 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5842 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5848 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:5854 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:5894 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:5905 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:5916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6021 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6039 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6045 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6063 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6069 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6087 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6093 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6111 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6117 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6159 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Indonesian (Jawi)" msgstr "Індонезійська (джаві)" -#: rules/base.xml:6176 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6192 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6232 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6238 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" -msgstr "" -"Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps " -"Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6280 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6286 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6292 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6304 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6310 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6316 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6376 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу " -"розкладку)" +msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6424 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6433 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6450 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6468 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6492 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" -#: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою " -"комбінацією вибору 3-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " -"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі " -"іншою комбінацією вибору 3-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Менше/Більше>, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6542 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "At left of 'A'" msgstr "Ліворуч від 'A'" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "At bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6595 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6600 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" -"Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" +msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори " -"на типовому рівні)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні " -"оператори). Математичні операції на типовому рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "ATM/phone-style" msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" -#: rules/base.xml:6695 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6756 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" +msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" +msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6779 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6803 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock також працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:6864 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:6876 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:6882 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt використовується як Win" -#: rules/base.xml:6888 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:6900 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:6924 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: " -"клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift перемикає на стрілки, Num Lock вимкнено: клавіші зі стрілками (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7081 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: PrtScr, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7099 +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" +msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7111 +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7117 +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо " -"натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Менше/Більше> вибирає 5-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " -"комбінацією вибору 5-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Права Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути " -"разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, одноразово фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" -msgstr "" -"Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою " -"комбінацією вибору 5-го рівня" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Права Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7242 +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7253 +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7259 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7265 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного " -"пробілу на 4-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7277 +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " -"пробілу на 6-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного " -"пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" -#: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " -"нульової ширини на 3-му" +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ " -"нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 3-му рівні, символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " -"3-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на " -"3-му рівні, нічого на 4-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного " -"пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на 2-му рівні, символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му " -"рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини " -"на 4-му" +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgstr "Незв’язувальний нульової ширини на 3-му рівні, зв’язувальний нульової ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1117 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7361 +#: ../rules/base.xml.in.h:1118 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1119 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1120 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Права клавіша Alt працює як хангиль, права клавіша Ctrl — як ханча" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1121 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як хангиль, права клавіша Alt — як ханча" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1122 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" -#: rules/base.xml:7391 +#: ../rules/base.xml.in.h:1123 msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1125 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1126 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1127 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1128 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7427 +#: ../rules/base.xml.in.h:1129 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL" msgstr "APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Dyalog APL complete" msgstr "Повна Dyalog APL" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "APL Keyboard Symbols: sax" msgstr "Клавіатурні символи APL (sax)" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані)" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgstr "Клавіатурні символи APL (IBM APL2)" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgstr "Клавіатурні символи APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgstr "Клавіатурні символи APL (уніфіковані APLX)" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "German (US, with German letters)" msgstr "Німецька (США з німецькими літерами)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Польська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Німецька (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Німецька (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Німецька (Боне)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Німецька (Боне, есцет на середньому рядку)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Німецька (Neo qwertz)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Німецька (Neo qwerty)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Російська (Німеччина, рекомендована)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Російська (Німеччина, транслітерація)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "German Ladin" msgstr "Німецька ладинська" -#: rules/base.extras.xml:199 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак, США)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" -"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" +msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, " -"альтернативна)" +msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д’ален" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "" -"Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" +msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов’янська" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" -"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " -"європейських цифр)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою європейських цифр)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" -"Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою " -"арабських цифр)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Арабська (із розширенням для запису арабською інших мов та перевагою арабських цифр)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Finnish Dvorak" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" -"Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, " -"альтернативна)" +msgstr "Французька (США, з французькими літерами, зі сліпими клавішами, альтернативна)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" -#: rules/base.extras.xml:924 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Italian Ladin" msgstr "Італійська ладинська" -#: rules/base.extras.xml:925 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "EurKEY (розкладка на основі американської, з європейськими літерами)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Російська (фонетична yazherty)" - -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Польська (британська клавіатура)" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index fdb7921..98f90e3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,5455 +10,4498 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC chung 101 phím" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC chung 104 phím" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 phím" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Sê ri PC-98xx" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Nâng cao Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Brother" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Chicony" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "Dell Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "Logitech iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Bàn phím chung Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "Truy cập nhanh IBM" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "Truy cập nhanh IBM II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Logitech" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Cũ" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "Máy tính xách tay Acer" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "Mấy tính xách tay Asus" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "Máy tính xách tay Apple" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Bàn phím Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Kiểu Sun 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Điện thoại Htc Dream" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "English (US)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cherokee" msgstr "Tiếng Che-rô-ki" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" -#: rules/base.xml:1427 -#, fuzzy -msgid "English (programmer Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Workman)" msgstr "Tiếng Anh (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Afghani" msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Pashto" msgstr "Tiếng Pas-tô" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "A-rập (chữ số)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (digits)" msgstr "A-rập (chữ số)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" - -#: rules/base.xml:1630 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng An-ba-ni" -#: rules/base.xml:1649 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Armenian" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (western)" msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria)" msgstr "Tiếng Đức (Áo)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "English (Australian)" msgstr "Tiếng Anh (Úc)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Azerbaijani" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belarusian" msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Belgian" msgstr "Tiếng Bỉ" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét" - -#: rules/base.xml:1856 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" - #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Indian" msgstr "Tiếng Ấn Độ" -#: rules/base.xml:1874 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" - -#: rules/base.xml:1887 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" - -#: rules/base.xml:1898 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" - -#: rules/base.xml:1909 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" - -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" - -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" - -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" - -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -#: rules/base.xml:1953 -msgid "Gujarati" -msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" - -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: rules/base.xml:1964 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" - -#: rules/base.xml:1975 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" - -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -#: rules/base.xml:1986 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: rules/base.xml:2019 -msgid "Malayalam" -msgstr "Tiếng Mã-lai" - -#: rules/base.xml:2030 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" - -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" - -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: rules/base.xml:2052 -msgid "Oriya" -msgstr "Ô-ri-a" - -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "sa" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" - -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" - -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 -msgid "te" -msgstr "te" - -#: rules/base.xml:2132 -msgid "Telugu" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu" - -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" - -#: rules/base.xml:2154 -#, fuzzy -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -#: rules/base.xml:2209 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" - -#: rules/base.xml:2220 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" - -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "sa" - -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "mr" - -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" - -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bô-xni-a" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: rules/base.xml:2292 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: rules/base.xml:2347 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" -#: rules/base.xml:2389 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "la" msgstr "la" -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" -#: rules/base.xml:2407 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "French (Morocco)" msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" -#: rules/base.xml:2439 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Burmese" msgstr "Tiếng Mi-an-ma" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "Tiếng Mi-an-ma" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Inuktitut" msgstr "I-nukh-ti-tu-th" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "English (Canada)" msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Chinese" msgstr "Tiếng Trung Quốc" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Tibetan" msgstr "Tiếng Tây Tạng" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Uyghur" msgstr "Tiếng Uyghur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croát-chi-a" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: rules/base.xml:2781 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" -#: rules/base.xml:2844 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Dzongkha" msgstr "Tiếng Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: rules/base.xml:2982 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Iraqi" msgstr "Tiếng I-rắc" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Faroese" msgstr "Tiếng Pha-rô" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" -#: rules/base.xml:3134 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "French" msgstr "Pháp" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "French (alternative)" msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" -#: rules/base.xml:3228 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "French (Azerty)" +msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "French (Breton)" msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Occitan" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "English (Ghana)" msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Hausa" +msgstr "Hau-xa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Guinea)" msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Georgian" msgstr "Gi-oa-gi-a" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "German (T3)" msgstr "Tiếng Đức (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "Tiếng Đức (T3)" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" -#: rules/base.xml:3539 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" -#: rules/base.xml:3559 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Greek (simple)" msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Greek (extended)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung Ga ri" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "is" msgstr "bằng" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3754 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:3822 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Kyrgyz" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Kazakh" msgstr "Tiếng Ca-dakh" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" -#: rules/base.xml:3990 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Lao" msgstr "Lào" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" -#: rules/base.xml:4084 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian" msgstr "Tiếng Lát-vi-a" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "Tiếng Lát-vi-a" +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Maori" msgstr "Tiếng Mao-ri" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Montenegrin" msgstr "Tiếng Montenegrin" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" -#: rules/base.xml:4225 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Maltese" msgstr "Tiếng Mantơ" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na-uy" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Kashubian" msgstr "Tiếng Kha-su-bi" -#: rules/base.xml:4432 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Silesian" msgstr "Tiếng Silesian" -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Tiếng Nga (cổ)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Tatar" msgstr "Ta-tă" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Tiếng O-set (cổ)" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Chuvash" msgstr "Tiếng Chu-vasợ" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Udmurt" msgstr "Tiếng U-đ-muổt" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Komi" msgstr "Tiếng Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Yakut" msgstr "Tiếng Ya-khú-th" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Kalmyk" msgstr "Tiếng Kalmyk" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Tiếng Nga (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Bashkirian" msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Mari" msgstr "Tiếng Ma-ri" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (phonetic dvorak)" msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: rules/base.xml:4760 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" -#: rules/base.xml:4802 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Xlô-ven" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Xlô-vác" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "sa" - -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Syriac" msgstr "Tiếng Xi-ri" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Tajik" msgstr "Tiếng Ta-gic" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái Lan" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Taiwanese" msgstr "Tiếng Đài Loan" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "English (UK)" msgstr "Tiếng Anh (UK)" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Uzbek" msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Ogham" msgstr "Og-âm" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Sindhi" msgstr "Tiếng Xin-đi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Dhivehi" msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (South Africa)" msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Esperanto" msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Nepali" msgstr "Tiếng Nê-pan" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Igbo" msgstr "Tiếng Ig-bô" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Yoruba" msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Amharic" msgstr "Tiếng Am-ha-ri" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Braille" msgstr "Chữ nổi" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "Chữ nổi (tay trái)" -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" -msgstr "Chữ nổi (tay trái)" - -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "Chữ nổi (tay phải)" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "Chữ nổi (tay phải)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Turkmen" msgstr "Tiếng Tuôcmen" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Bambara" msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "French (Togo)" msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Kikuyu" msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Tswana" msgstr "Tiếng T-xoua-na" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Filipino" msgstr "Tiếng Phi-li-pin" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Moldavian" msgstr "Tiếng Moa-đô-va" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" - -#: rules/base.xml:6203 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Switching to another layout" msgstr "Chuyển sang bố cục khác" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win trái (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win phải (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Right Alt" msgstr "Alt phải" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Left Alt" msgstr "Alt trái" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" -msgstr "" -"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl trái+Shift trái" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl phải + Shift phải" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt trái + Sift trái" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Left Win" msgstr "Win trái" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "Win Key+Space" msgstr "Phím Win+Space" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Win" msgstr "Win phải" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Shift" msgstr "Shift trái" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Shift" msgstr "Shift phải" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl trái" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" -msgstr "" -"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " -"trí thứ hai)" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố trí thứ hai)" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "LeftCtrl+LeftWin" msgstr "CtrlTrái+WinTrái" -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Phím để chọn cấp ba" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Any Win key" msgstr "Bất kỳ phím Win" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "Any Alt key" msgstr "Bất kỳ phím Alt" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter trên vùng phím" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" -msgstr "" -"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " -"khác" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" -msgstr "" -"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " -"khác" +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 khác" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " -"chọn cấp 3 khác" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các chọn cấp 3 khác" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock là Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl trái là Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "At left of 'A'" msgstr "Bên trái của “A”" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "At bottom left" msgstr "Dưới trái" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" -#: rules/base.xml:6589 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" -#: rules/base.xml:6595 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" -#: rules/base.xml:6606 -#, fuzzy -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6639 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Bố trí vùng phím số" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Legacy" msgstr "Thừa tự" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " -"mặc định)" +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 cũ" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" +msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " -"toán tử toán học ở mức mặc định)" +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức mặc định)" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Hexadecimal" msgstr "Thập lục phân" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Phím thừa tự có chấm" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Phím bốn bậc có chấm" -#: rules/base.xml:6720 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" -#: rules/base.xml:6746 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" -#: rules/base.xml:6761 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" -#: rules/base.xml:6773 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" -msgstr "" -"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" -#: rules/base.xml:6791 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" -#: rules/base.xml:6827 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" -#: rules/base.xml:6833 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" -#: rules/base.xml:6839 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock bị tắt" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" -#: rules/base.xml:6912 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" -#: rules/base.xml:6932 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Position of Compose key" msgstr "Vị trí phím Compose" -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tùy chọn tương thích khác" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Các phím vùng số mặc định" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" -#: rules/base.xml:7063 -#, fuzzy -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" -"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " -"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" +msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "" -"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " -"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift thôi CapsLock" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" -msgstr "" -"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" -#: rules/base.xml:7117 -#, fuzzy -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" +msgstr "Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" -#: rules/base.xml:7129 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Euro on E" msgstr "Euro trên E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro trên 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro trên 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro trên 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Rupee on 4" msgstr "Ru pi trên 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Phím để chọn cấp 5" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " -"chọn cấp 3 khác" +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Usual space at any level" msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"mảnh ở bậc thứ tư" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "" -"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"mảnh ở bậc thứ tư" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " -"ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " -"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"ở cấp 3" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " -"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " -"ở cấp 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" -#: rules/base.xml:7368 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" -#: rules/base.xml:7373 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" -#: rules/base.xml:7379 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" -#: rules/base.xml:7386 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" -#: rules/base.xml:7397 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Tương thích phím Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" +msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" -#: rules/base.extras.xml:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" -#: rules/base.extras.xml:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "APL keyboard symbols (sax)" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" -#: rules/base.extras.xml:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" -#: rules/base.extras.xml:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" -#: rules/base.extras.xml:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "aplII" -#: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" -#: rules/base.extras.xml:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" -#: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Kutenai" msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "German (KOY)" msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "German (Bone)" msgstr "Tiếng Đức (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "German (Bone, eszett home row)" msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" -#: rules/base.extras.xml:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "German (Neo qwertz)" msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" -#: rules/base.extras.xml:170 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Tiếng Hung Ga ri" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Avestan" msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Atsina" msgstr "Át-xi-na" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "English (Norman)" msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" -#: rules/base.extras.xml:405 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Church Slavonic" msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "Tiếng Ý" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "Tiếng Việt" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "Tiếng Việt" - #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -#, fuzzy -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "Ngữ âm thay thế" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" - -#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" - -#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" - -#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "French (Azerty)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "Hau-xa" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 +msgid "Bangla" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét" -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 +msgid "Gujarati" +msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 +msgid "Malayalam" +msgstr "Tiếng Mã-lai" -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" -#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" -#~ msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 +msgid "or" +msgstr "or" -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 +msgid "Oriya" +msgstr "Ô-ri-a" -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 +msgid "sat" +msgstr "sa" -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" -#~ msgid "English (Mali, US international)" -#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 +msgid "Tamil" +msgstr "Tiếng Ta-min" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 +msgid "te" +msgstr "te" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " -#~ "năm khác" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 +msgid "Telugu" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu" -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "" -#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " -#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "" -#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " -#~ "không ở cấp 3" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" -#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" -#~ msgid "APL keyboard symbols" -#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 +msgid "sa" +msgstr "sa" -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 +msgid "mr" +msgstr "mr" -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Tiếng Ta-min" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)" @@ -5472,12 +4515,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " -#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -5503,5 +4542,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "thay thế" +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Ngữ âm thay thế" + #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Quốc tế thay thế" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index af9fb58..c8061bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Funda Wang , 2003. # YunQiang Su , 2011. # Aron Xu , 2011. -# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.24.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 15:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:23-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 101-key PC" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Winbook Model XP5" #: rules/base.xml:92 msgid "PC-98" -msgstr "" +msgstr "PC-98" #: rules/base.xml:99 msgid "A4Tech KB-21" @@ -84,9 +84,8 @@ msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: rules/base.xml:113 -#, fuzzy msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" +msgstr "A4Tech 无线桌面 RFKB-23" #: rules/base.xml:120 msgid "Acer AirKey V" @@ -103,6 +102,7 @@ msgstr "高级 Scorpius KI" #: rules/base.xml:141 #, fuzzy +#| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "兄弟网际键盘" @@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:223 #, fuzzy +#| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" @@ -170,6 +171,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:251 #, fuzzy +#| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet 键盘" @@ -187,24 +189,20 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:279 -#, fuzzy msgid "Compaq Easy Access" -msgstr "康柏 Easy Access 键盘" +msgstr "康柏 Easy Access" #: rules/base.xml:286 -#, fuzzy msgid "Compaq Internet (7 keys)" -msgstr "康柏网际键盘(7键)" +msgstr "康柏网际(7键)" #: rules/base.xml:293 -#, fuzzy msgid "Compaq Internet (13 keys)" -msgstr "康柏网际键盘(13键)" +msgstr "康柏网际(13键)" #: rules/base.xml:300 -#, fuzzy msgid "Compaq Internet (18 keys)" -msgstr "康柏网际键盘(18键)" +msgstr "康柏网际(18键)" #: rules/base.xml:307 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" @@ -219,9 +217,8 @@ msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:328 -#, fuzzy msgid "Compaq iPaq" -msgstr "康柏 iPaq 键盘" +msgstr "康柏 iPaq" #: rules/base.xml:335 msgid "Dell" @@ -236,9 +233,8 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: rules/base.xml:356 -#, fuzzy msgid "Dell USB Multimedia" -msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" +msgstr "戴尔 USB 多媒体" #: rules/base.xml:363 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" @@ -246,16 +242,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:370 #, fuzzy +#| msgid "Dell Precision M65" msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "戴尔 Precision M65" #: rules/base.xml:377 #, fuzzy +#| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" #: rules/base.xml:384 #, fuzzy +#| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" @@ -269,11 +268,13 @@ msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:404 #, fuzzy +#| msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" #: rules/base.xml:411 #, fuzzy +#| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "HTC Dream(Google G1)" #: rules/base.xml:460 msgid "Kinesis" -msgstr "" +msgstr "Kinesis" #: rules/base.xml:467 msgid "Logitech" @@ -315,14 +316,12 @@ msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:481 -#, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Internet" -msgstr "惠普网际键盘" +msgstr "惠普网际" #: rules/base.xml:488 -#, fuzzy msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" -msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" +msgstr "惠普 SK-250x 多媒体" #: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -423,11 +422,13 @@ msgstr "罗技无影手光学组合" #: rules/base.xml:671 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "罗技无影手" #: rules/base.xml:678 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" @@ -438,11 +439,13 @@ msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" #: rules/base.xml:699 #, fuzzy +#| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" #: rules/base.xml:706 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "罗技网际键盘" @@ -452,6 +455,7 @@ msgstr "罗技 iTouch" #: rules/base.xml:720 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "罗技网际导航键盘" @@ -471,6 +475,7 @@ msgstr "罗技网际导航键盘" #: rules/base.xml:748 #, fuzzy +#| msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" @@ -495,6 +500,7 @@ msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:783 #, fuzzy +#| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" @@ -518,26 +524,31 @@ msgstr "微软网际" #: rules/base.xml:818 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:825 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" #: rules/base.xml:832 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: rules/base.xml:839 #, fuzzy +#| msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" #: rules/base.xml:846 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" @@ -547,16 +558,19 @@ msgstr "微软 Office 键盘" #: rules/base.xml:860 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" #: rules/base.xml:867 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "微软自然键盘" #: rules/base.xml:874 #, fuzzy +#| msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" @@ -566,6 +580,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:888 #, fuzzy +#| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" @@ -587,21 +602,25 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:923 #, fuzzy +#| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:930 #, fuzzy +#| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:937 #, fuzzy +#| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:944 #, fuzzy +#| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" @@ -620,6 +639,7 @@ msgstr "SVEN Slim 303" #: rules/base.xml:972 #, fuzzy +#| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" @@ -633,6 +653,7 @@ msgstr "Trust 无线经典" #: rules/base.xml:993 #, fuzzy +#| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access 键盘" @@ -670,6 +691,7 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: rules/base.xml:1056 #, fuzzy +#| msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" @@ -755,6 +777,7 @@ msgstr "OLPC" #: rules/base.xml:1203 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -772,6 +795,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1231 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -781,6 +805,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1245 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -790,6 +815,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1259 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -815,11 +841,13 @@ msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" #: rules/base.xml:1301 #, fuzzy +#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1308 #, fuzzy +#| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" @@ -836,9 +864,7 @@ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" +msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts @@ -866,16 +892,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:1367 #, fuzzy +#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #: rules/base.xml:1373 #, fuzzy +#| msgid "English (US, international with dead keys)" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: rules/base.xml:1379 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Macintosh)" msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "英语(英国,Mac)" @@ -892,9 +921,8 @@ msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak 布局,国际,带死键)" #: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "英语(Dvorak布局)" +msgstr "英语(Dvorak 布局,替代,国际)" #: rules/base.xml:1409 msgid "English (Dvorak, left-handed)" @@ -932,6 +960,7 @@ msgstr "英语(Macintosh)" #: rules/base.xml:1450 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -945,11 +974,13 @@ msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" #: rules/base.xml:1480 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Workman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.xml:1486 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" @@ -971,7 +1002,7 @@ msgstr "ps" #: rules/base.xml:1504 msgid "Pashto" -msgstr "" +msgstr "普什图语" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 @@ -980,11 +1011,11 @@ msgstr "uz" #: rules/base.xml:1515 msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" +msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" #: rules/base.xml:1526 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" +msgstr "普什图语(阿富汗,OLPC)" #: rules/base.xml:1537 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" @@ -1008,18 +1039,16 @@ msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" +msgstr "阿拉伯语(AZERTY)" #: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "阿拉伯语(数字)" +msgstr "阿拉伯语(AZERTY/数字)" #: rules/base.xml:1600 msgid "Arabic (digits)" -msgstr "阿拉伯语(数字)" +msgstr "阿拉伯语(数字)" #: rules/base.xml:1606 msgid "Arabic (QWERTY)" @@ -1035,6 +1064,7 @@ msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" #: rules/base.xml:1624 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Pakistan)" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" @@ -1053,6 +1083,7 @@ msgstr "阿尔巴尼亚" #: rules/base.xml:1649 #, fuzzy +#| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "阿尔巴尼亚" @@ -1071,6 +1102,7 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: rules/base.xml:1674 #, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" @@ -1102,11 +1134,13 @@ msgstr "德语(奥地利)" #: rules/base.xml:1711 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" #: rules/base.xml:1717 #, fuzzy +#| msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" @@ -1117,6 +1151,7 @@ msgstr "德语(奥地利,Mac)" #: rules/base.xml:1733 #, fuzzy +#| msgid "English (South Africa)" msgid "English (Australian)" msgstr "英语(南非)" @@ -1160,37 +1195,36 @@ msgid "Belgian" msgstr "比利时语" #: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "比利时语(替代)" +msgstr "比利时语(替代)" #: rules/base.xml:1805 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" #: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "比利时语(Sun 死键)" +msgstr "比利时语(替代,带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1817 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (alternative)" msgid "Belgian (alt. ISO)" msgstr "比利时语(替代)" #: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "比利时语(Sun 死键)" +msgstr "比利时语(无死键)" #: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "比利时语(Sun 死键)" +msgstr "比利时语(带有 Sun 死键)" #: rules/base.xml:1835 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" @@ -1201,7 +1235,7 @@ msgstr "bn" #: rules/base.xml:1845 msgid "Bangla" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语" #: rules/base.xml:1856 msgid "Bangla (Probhat)" @@ -1218,7 +1252,7 @@ msgstr "印地语" #: rules/base.xml:1874 msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +msgstr "孟加拉语(印度)" #: rules/base.xml:1887 msgid "Bangla (India, Probhat)" @@ -1341,6 +1375,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2121 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Unicode)" msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" @@ -1355,6 +1390,7 @@ msgstr "泰卢固" #: rules/base.xml:2143 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" @@ -1374,11 +1410,13 @@ msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2187 #, fuzzy +#| msgid "Urdu (phonetic)" msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" #: rules/base.xml:2198 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" @@ -1408,6 +1446,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2242 #, fuzzy +#| msgid "Syriac (phonetic)" msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" @@ -1418,11 +1457,13 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2253 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (phonetic)" msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" #: rules/base.xml:2264 #, fuzzy +#| msgid "English (US, with euro on 5)" msgid "English (India, with rupee)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" @@ -1441,16 +1482,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2292 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" #: rules/base.xml:2298 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2304 #, fuzzy +#| msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" @@ -1466,6 +1510,7 @@ msgstr "葡萄牙(巴西)" #: rules/base.xml:2323 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" @@ -1475,11 +1520,13 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2335 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: rules/base.xml:2341 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1489,6 +1536,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2356 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" @@ -1515,6 +1563,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2390 #, fuzzy +#| msgid "Belarusian (Latin)" msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" @@ -1531,6 +1580,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2407 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" @@ -1581,14 +1631,12 @@ msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 -#, fuzzy msgid "English (Cameroon)" -msgstr "英语(加拿大)" +msgstr "英语(喀麦隆)" #: rules/base.xml:2516 -#, fuzzy msgid "French (Cameroon)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(喀麦隆)" #: rules/base.xml:2525 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" @@ -1621,6 +1669,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2625 #, fuzzy +#| msgid "Burmese" msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "缅甸" @@ -1659,7 +1708,7 @@ msgstr "因纽特语" #: rules/base.xml:2691 msgid "English (Canada)" -msgstr "英语(加拿大)" +msgstr "英语(加拿大)" #: rules/base.xml:2704 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" @@ -1677,24 +1726,23 @@ msgstr "汉语" #: rules/base.xml:2725 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "藏语" #: rules/base.xml:2734 -#, fuzzy msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" +msgstr "藏语(带有 ASCII 数字)" #: rules/base.xml:2743 msgid "ug" -msgstr "" +msgstr "ug" #: rules/base.xml:2744 msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "维吾尔语" #: rules/base.xml:2753 msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" +msgstr "汉语拼音(altgr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:2765 @@ -1707,6 +1755,7 @@ msgstr "克罗地亚" #: rules/base.xml:2775 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" @@ -1717,11 +1766,13 @@ msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" #: rules/base.xml:2787 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" #: rules/base.xml:2793 #, fuzzy +#| msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" @@ -1744,6 +1795,7 @@ msgstr "捷克语(QWERTY 布局)" #: rules/base.xml:2824 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" @@ -1753,6 +1805,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:2836 #, fuzzy +#| msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" @@ -1829,16 +1882,16 @@ msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" #: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" +msgstr "爱沙尼亚语(无死键)" #: rules/base.xml:2957 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" +msgstr "爱沙尼亚语(Dvorak)" #: rules/base.xml:2963 #, fuzzy +#| msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" @@ -1902,12 +1955,11 @@ msgstr "fo" #: rules/base.xml:3094 msgid "Faroese" -msgstr "法罗" +msgstr "法罗语" #: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "法罗(除去死键)" +msgstr "法罗语(无死键)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 @@ -1920,17 +1972,15 @@ msgstr "芬兰语" #: rules/base.xml:3122 msgid "Finnish (classic)" -msgstr "芬兰语(经典)" +msgstr "芬兰语(经典)" #: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" +msgstr "芬兰语(经典,无死键)" #: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "芬兰语(Mac)" +msgstr "芬兰语(Winkeys)" #: rules/base.xml:3140 msgid "Northern Saami (Finland)" @@ -1945,32 +1995,32 @@ msgid "French" msgstr "法语" #: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy msgid "French (no dead keys)" -msgstr "法语(Sun 死键)" +msgstr "法语(无死键)" #: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "法语(Sun 死键)" +msgstr "法语(带 Sun 死键)" #: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy msgid "French (alt.)" -msgstr "法语(替代)" +msgstr "法语(替代)" #: rules/base.xml:3186 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" #: rules/base.xml:3192 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3198 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" @@ -1981,11 +2031,13 @@ msgstr "法语(传统,替代)" #: rules/base.xml:3210 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" #: rules/base.xml:3216 #, fuzzy +#| msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" @@ -1995,6 +2047,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3228 #, fuzzy +#| msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" @@ -2028,6 +2081,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3276 #, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgid "French (US, with French letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" @@ -2146,6 +2200,7 @@ msgstr "Dead grave acute" #: rules/base.xml:3455 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (no dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -2156,21 +2211,19 @@ msgstr "德语" #: rules/base.xml:3467 msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" +msgstr "罗马尼亚语(德国)" #: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "罗马尼亚语(德国,无死键)" #: rules/base.xml:3485 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "德语(Dvorak)" +msgstr "德语(Dvorak)" #: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "德语(Sun 死键)" +msgstr "德语(带 Sun 死键)" #: rules/base.xml:3497 #, fuzzy @@ -2201,9 +2254,8 @@ msgid "German (QWERTY)" msgstr "德语" #: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "土耳其(F)" +msgstr "土耳其语(德国)" #: rules/base.xml:3550 msgid "Russian (Germany, phonetic)" @@ -2247,99 +2299,117 @@ msgstr "hu" #: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利" +msgstr "匈牙利语" #: rules/base.xml:3615 msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "匈牙利(标准)" +msgstr "匈牙利语(标准)" #: rules/base.xml:3621 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" #: rules/base.xml:3627 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "匈牙利(qwerty)" #: rules/base.xml:3633 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3639 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3645 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3651 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3657 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3663 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3669 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3675 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3681 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3687 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3693 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3699 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3705 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3711 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: rules/base.xml:3717 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: rules/base.xml:3723 #, fuzzy +#| msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" @@ -2354,11 +2424,13 @@ msgstr "冰岛" #: rules/base.xml:3742 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" #: rules/base.xml:3748 #, fuzzy +#| msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" @@ -2513,11 +2585,13 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:3990 #, fuzzy +#| msgid "Greek (extended)" msgid "Kazakh (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" #: rules/base.xml:3999 #, fuzzy +#| msgid "Uzbek (Latin)" msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" @@ -2546,31 +2620,37 @@ msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #: rules/base.xml:4066 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" #: rules/base.xml:4072 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" #: rules/base.xml:4078 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" #: rules/base.xml:4084 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #: rules/base.xml:4090 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #: rules/base.xml:4096 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Latin American)" msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" @@ -2625,6 +2705,7 @@ msgstr "拉脱维亚" #: rules/base.xml:4170 #, fuzzy +#| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "拉脱维亚" @@ -2668,6 +2749,7 @@ msgstr "黑山语(西里尔)" #: rules/base.xml:4225 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "黑山语(西里尔)" @@ -2678,6 +2760,7 @@ msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" #: rules/base.xml:4237 #, fuzzy +#| msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" @@ -2705,6 +2788,7 @@ msgstr "马其顿语" #: rules/base.xml:4274 #, fuzzy +#| msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" @@ -2741,11 +2825,13 @@ msgstr "挪威语" #: rules/base.xml:4326 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" #: rules/base.xml:4332 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Win keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" @@ -2768,11 +2854,13 @@ msgstr "挪威语(Mac)" #: rules/base.xml:4368 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" #: rules/base.xml:4374 #, fuzzy +#| msgid "Norwegian (Dvorak)" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" @@ -2814,6 +2902,7 @@ msgstr "波兰语(卡舒比方言)" #: rules/base.xml:4432 #, fuzzy +#| msgid "Persian" msgid "Silesian" msgstr "波斯语" @@ -2899,6 +2988,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:4578 #, fuzzy +#| msgid "Russian (typewriter)" msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" msgstr "俄语(打字机)" @@ -2975,6 +3065,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:4729 #, fuzzy +#| msgid "Armenian (phonetic)" msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" @@ -2984,6 +3075,7 @@ msgstr "亚美尼亚语(音标,Dvorak 布局)" #: rules/base.xml:4741 #, fuzzy +#| msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "俄语(打字机,传统)" @@ -3013,6 +3105,7 @@ msgstr "塞尔维亚(拉丁,Unicode,QWERTY 布局)" #: rules/base.xml:4790 #, fuzzy +#| msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" @@ -3055,16 +3148,19 @@ msgstr "斯洛伐克语" #: rules/base.xml:4849 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" #: rules/base.xml:4855 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" #: rules/base.xml:4861 #, fuzzy +#| msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" @@ -3078,11 +3174,13 @@ msgstr "西班牙语(无死键)" #: rules/base.xml:4886 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" #: rules/base.xml:4892 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" @@ -3153,6 +3251,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:5004 #, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" @@ -3255,19 +3354,20 @@ msgstr "叙利亚(音标)" #: rules/base.xml:5209 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #: rules/base.xml:5218 #, fuzzy +#| msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #. Keyboard indicator for US layouts #: rules/base.xml:5228 -#, fuzzy msgid "us" -msgstr "Rus" +msgstr "us" #: rules/base.xml:5229 #, fuzzy @@ -3589,6 +3689,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:5793 #, fuzzy +#| msgid "English (Nigeria)" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" @@ -3678,14 +3779,15 @@ msgstr "sw" #: rules/base.xml:5929 msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "斯瓦希里语(坦桑尼亚)" #: rules/base.xml:5938 msgid "fr-tg" -msgstr "" +msgstr "fr-tg" #: rules/base.xml:5939 #, fuzzy +#| msgid "French (Morocco)" msgid "French (Togo)" msgstr "法语(摩洛哥)" @@ -3722,6 +3824,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: rules/base.xml:6039 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" @@ -3732,6 +3835,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: rules/base.xml:6063 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" @@ -3742,6 +3846,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: rules/base.xml:6087 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" @@ -3752,6 +3857,7 @@ msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: rules/base.xml:6111 #, fuzzy +#| msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" @@ -3770,6 +3876,7 @@ msgstr "摩尔多瓦语" #: rules/base.xml:6147 #, fuzzy +#| msgid "gaa" msgid "gag" msgstr "gaa" @@ -3800,7 +3907,7 @@ msgstr "叙利亚(音标)" #: rules/base.xml:6203 msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +msgstr "切换至其它布局" #: rules/base.xml:6208 msgid "Right Alt (while pressed)" @@ -3820,11 +3927,10 @@ msgstr "任意 Win(按下时)" #: rules/base.xml:6238 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +msgstr "菜单(按下时),Shift+Menu 作为菜单键" #: rules/base.xml:6244 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6250 @@ -3945,9 +4051,8 @@ msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "左 Ctrl+左 Shift" +msgstr "左 Ctrl+左 Win" #: rules/base.xml:6433 #, fuzzy @@ -3984,21 +4089,15 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" #: rules/base.xml:6522 -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6528 -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6534 -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:6542 @@ -4030,9 +4129,8 @@ msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" #: rules/base.xml:6583 -#, fuzzy msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "右 Ctrl" +msgstr "菜单键作为右 Ctrl" #: rules/base.xml:6589 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" @@ -4040,6 +4138,7 @@ msgstr "左 Alt 和左 Ctrl 对换" #: rules/base.xml:6595 #, fuzzy +#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" @@ -4074,9 +4173,7 @@ msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" #: rules/base.xml:6656 #, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" #: rules/base.xml:6662 @@ -4090,9 +4187,7 @@ msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" #: rules/base.xml:6674 #, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" #: rules/base.xml:6680 @@ -4101,7 +4196,7 @@ msgstr "十六进制" #: rules/base.xml:6686 msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" +msgstr "ATM/电话风格" #: rules/base.xml:6695 msgid "Numeric keypad Delete behavior" @@ -4168,7 +4263,7 @@ msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" #: rules/base.xml:6785 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "" +msgstr "大写锁定切换正常的字母字符的大小写" #: rules/base.xml:6791 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" @@ -4233,23 +4328,20 @@ msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" #: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" -msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" +msgstr "Ctrl 被映射到 Alt 键;Alt 被映射到 Win 键" #: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy msgid "Meta is mapped to Win" -msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" +msgstr "Meta 被映射到 Win 键" #: rules/base.xml:6894 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" +msgstr "Meta 被映射到左 Win 键" #: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy msgid "Hyper is mapped to Win" -msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" +msgstr "Hyper 被映射到 Win 键" #: rules/base.xml:6906 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" @@ -4286,6 +4378,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:6985 #, fuzzy +#| msgid "Meta on Left Ctrl" msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" @@ -4300,6 +4393,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:7021 #, fuzzy +#| msgid "<Less/Greater>" msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" @@ -4320,14 +4414,11 @@ msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" #: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" -msgstr "数字小键盘布局选择" +msgstr "数字小键盘总是输入数字(类似 macOS)" #: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7069 @@ -4340,6 +4431,7 @@ msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" #: rules/base.xml:7081 #, fuzzy +#| msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" @@ -4353,16 +4445,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:7099 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" #: rules/base.xml:7105 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" #: rules/base.xml:7111 #, fuzzy +#| msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" @@ -4408,27 +4503,19 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" #: rules/base.xml:7178 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7184 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7190 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7196 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7242 @@ -4437,42 +4524,34 @@ msgstr "使用空格键输入不可中断空白" #: rules/base.xml:7247 msgid "Usual space at any level" -msgstr "" +msgstr "任何层上为通常空格" #: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy msgid "Non-breaking space at the 2nd level" -msgstr "第二层的不可打断空白字符" +msgstr "第二层上为不可打断空白字符" #: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy msgid "Non-breaking space at the 3rd level" -msgstr "第三层的不可打断空白字符" +msgstr "第三层上为不可打断空白字符" #: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" -msgstr "第三层的不可打断空白字符" +msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上无效果" #: rules/base.xml:7271 -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "第三层上为不可打断空白字符,第四层上为短不可打断空白字符" #: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "第三层的不可打断空白字符" +msgstr "第四层上为不可打断空白字符" #: rules/base.xml:7283 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7289 -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:7295 @@ -4480,42 +4559,31 @@ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7301 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7307 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7313 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7319 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7325 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7331 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7337 -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7344 @@ -4532,6 +4600,7 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:7361 #, fuzzy +#| msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" @@ -4546,6 +4615,7 @@ msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" #: rules/base.xml:7379 #, fuzzy +#| msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" @@ -4555,16 +4625,19 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:7391 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" #: rules/base.xml:7397 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" #: rules/base.xml:7403 #, fuzzy +#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" @@ -4675,11 +4748,13 @@ msgstr "波兰语(德国,无死键)" #: rules/base.extras.xml:134 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:140 #, fuzzy +#| msgid "German (Sun dead keys)" msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "德语(Sun 死键)" @@ -4742,6 +4817,7 @@ msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #: rules/base.extras.xml:263 #, fuzzy +#| msgid "Lithuanian (LEKP)" msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" @@ -4809,31 +4885,37 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:387 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "英语(应该,Mac)" #: rules/base.extras.xml:393 #, fuzzy +#| msgid "English (US)" msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(美国)" #: rules/base.extras.xml:399 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak)" msgid "English (Norman)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: rules/base.extras.xml:405 #, fuzzy +#| msgid "English (Canada)" msgid "English (Carpalx)" msgstr "英语(加拿大)" #: rules/base.extras.xml:411 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:417 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" @@ -4844,11 +4926,13 @@ msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" #: rules/base.extras.xml:429 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: rules/base.extras.xml:435 #, fuzzy +#| msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" @@ -4863,16 +4947,19 @@ msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #: rules/base.extras.xml:470 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" #: rules/base.extras.xml:476 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" #: rules/base.extras.xml:482 #, fuzzy +#| msgid "Polish (Dvorak)" msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "波兰语(Dvorak)" @@ -4910,16 +4997,19 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:576 #, fuzzy +#| msgid "Russian (DOS)" msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄语(DOS)" #: rules/base.extras.xml:582 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 带英国标点的 Dvorak 布局)" #: rules/base.extras.xml:589 #, fuzzy +#| msgid "Russian (legacy)" msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "俄语(传统)" @@ -4935,19 +5025,16 @@ msgstr "Phonetic" #: rules/base.extras.xml:711 #, fuzzy +#| msgid "Arabic (Syria)" msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:729 @@ -4956,26 +5043,31 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:744 #, fuzzy +#| msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:759 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙(巴西)" #: rules/base.extras.xml:774 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" #: rules/base.extras.xml:789 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:804 #, fuzzy +#| msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" @@ -4985,6 +5077,7 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:834 #, fuzzy +#| msgid "Finnish (Mac)" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "芬兰语(Mac)" @@ -4994,16 +5087,19 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:846 #, fuzzy +#| msgid "Danish (Dvorak)" msgid "Finnish Dvorak" msgstr "丹麦语(Dvorak)" #: rules/base.extras.xml:861 #, fuzzy +#| msgid "French (Sun dead keys)" msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:867 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" @@ -5014,6 +5110,7 @@ msgstr "法语(替代)" #: rules/base.extras.xml:888 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -5032,6 +5129,7 @@ msgstr "乔治亚(俄语)" #: rules/base.extras.xml:924 #, fuzzy +#| msgid "Italian" msgid "Italian Ladin" msgstr "意大利语" @@ -5058,21 +5156,25 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:986 #, fuzzy +#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1016 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" #: rules/base.extras.xml:1031 #, fuzzy +#| msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1046 #, fuzzy +#| msgid "Swedish (Dvorak)" msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" @@ -5086,31 +5188,37 @@ msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1076 #, fuzzy +#| msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1082 #, fuzzy +#| msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1097 #, fuzzy +#| msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" #: rules/base.extras.xml:1112 #, fuzzy +#| msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" #: rules/base.extras.xml:1127 #, fuzzy +#| msgid "English (UK, Mac)" msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英语(应该,Mac)" #: rules/base.extras.xml:1142 #, fuzzy +#| msgid "Sun Type 5/6" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Sun Type 5/6" @@ -5129,13 +5237,14 @@ msgstr "eu" #: rules/base.extras.xml:1177 #, fuzzy +#| msgid "German (US keyboard with German letters)" msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1218 msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" +msgstr "国际音标" #: rules/base.extras.xml:1228 msgid "Parentheses position" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15a7a55..5d8714b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,5476 +8,4126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-19 23:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:09+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rules/base.xml:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "一般 101鍵 鍵盤" -#: rules/base.xml:15 -#, fuzzy -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤" -#: rules/base.xml:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "一般 104鍵 鍵盤" -#: rules/base.xml:29 -#, fuzzy -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤" -#: rules/base.xml:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤" -#: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -msgid "Dell Latitude laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "戴爾 Latitude 系列 laptop" -#: rules/base.xml:50 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M65 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" msgstr "戴爾 Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微軟自然鍵盤" -#: rules/base.xml:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 鍵盤" -#: rules/base.xml:92 -msgid "PC-98" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 系列" -#: rules/base.xml:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4 Tech 無線桌面 RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "宏碁 AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -#, fuzzy -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤" -#: rules/base.xml:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "擴充 Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 -#, fuzzy -msgid "Brother Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother 網際鍵盤" -#: rules/base.xml:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒體" -#: rules/base.xml:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 迷你無線網際網路和遊戲" -#: rules/base.xml:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 -#, fuzzy -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)" -#: rules/base.xml:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion 專家" -#: rules/base.xml:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 -#, fuzzy -msgid "Chicony Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony 網際網路鍵盤" -#: rules/base.xml:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 -#, fuzzy -msgid "Compaq Easy Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤" -#: rules/base.xml:286 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (7 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)" -#: rules/base.xml:293 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (13 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)" -#: rules/base.xml:300 -#, fuzzy -msgid "Compaq Internet (18 keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)" -#: rules/base.xml:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 -msgid "Compaq Armada laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤" -#: rules/base.xml:321 -msgid "Compaq Presario laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤" -#: rules/base.xml:328 -#, fuzzy -msgid "Compaq iPaq" +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "康柏 iPaq 鍵盤" -#: rules/base.xml:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "戴爾" -#: rules/base.xml:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "戴爾 SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "戴爾 SK-8135" -#: rules/base.xml:356 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "戴爾 USB 多媒體鍵盤" -#: rules/base.xml:363 -msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx" -#: rules/base.xml:370 -#, fuzzy -msgid "Dell Precision M laptop" -msgstr "戴爾 Precision M65" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列" -#: rules/base.xml:377 -#, fuzzy -msgid "Dexxa Wireless Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤" -#: rules/base.xml:384 -#, fuzzy -msgid "Diamond 9801/9802" +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" -#: rules/base.xml:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 -#, fuzzy -msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "富士通-西門子 Computers AMILO laptop" -#: rules/base.xml:411 -#, fuzzy -msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "昆盈 Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "昆盈 KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "昆盈 KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "宏達電夢幻" -#: rules/base.xml:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 -#, fuzzy -msgid "Logitech" -msgstr "羅技 iTouch" +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "羅技通用鍵盤" -#: rules/base.xml:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "羅技 G15 extra keys via G15daemon" -#: rules/base.xml:481 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "惠普網際鍵盤" -#: rules/base.xml:488 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-250x 多媒體鍵盤" -#: rules/base.xml:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" -#: rules/base.xml:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" -#: rules/base.xml:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" -msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "惠普 Omnibook 5xx" -#: rules/base.xml:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤" -#: rules/base.xml:565 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "惠普 迷你 110 筆記型電腦" -#: rules/base.xml:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 -#, fuzzy -msgid "Logitech Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "羅技 Access 鍵盤" -#: rules/base.xml:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "羅技 Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350" +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "羅技 網際網路 350 鍵盤" -#: rules/base.xml:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "羅技無影手" -#: rules/base.xml:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "羅技網際無影手" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "羅技無影手桌面導航器" -#: rules/base.xml:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "羅技無影手光學組合" -#: rules/base.xml:671 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "羅技無影手" +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)" -#: rules/base.xml:678 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "羅技 Cordless 桌面 Pro (替代選項 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器" -#: rules/base.xml:699 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "羅技網際鍵盤" -#: rules/base.xml:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "羅技 iTouch" -#: rules/base.xml:720 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "羅技網際導航鍵盤" -#: rules/base.xml:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "羅技 Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE" -#: rules/base.xml:741 -#, fuzzy -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X" +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "羅技銀幻手鍵盤" -#: rules/base.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "羅技 Ultra-X Cordless 媒體桌面鍵盤" -#: rules/base.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo" +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "羅技 diNovo 鍵盤" -#: rules/base.xml:769 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge" +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "羅技 diNovo Edge 鍵盤" -#: rules/base.xml:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 -#, fuzzy -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤" -#: rules/base.xml:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 4000" -#: rules/base.xml:804 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 7000" -#: rules/base.xml:811 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "微軟網際鍵盤" -#: rules/base.xml:818 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" -msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版" -#: rules/base.xml:825 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB / 微軟網際鍵盤增強版" -#: rules/base.xml:832 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM" -#: rules/base.xml:839 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 網際網路鍵盤" -#: rules/base.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典" -#: rules/base.xml:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微軟辦公室鍵盤" -#: rules/base.xml:860 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A" -#: rules/base.xml:867 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Elite" -msgstr "微軟自然鍵盤" +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite" -#: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "微軟舒適曲線鍵盤 2000" -#: rules/base.xml:881 -msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤" -#: rules/base.xml:888 -#, fuzzy -msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: rules/base.xml:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-1300" +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: rules/base.xml:930 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-2500" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: rules/base.xml:937 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: rules/base.xml:944 -#, fuzzy -msgid "NEC SK-7100" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: rules/base.xml:951 -#, fuzzy -msgid "Super Power Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power 多媒體鍵盤" -#: rules/base.xml:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 -#, fuzzy -msgid "Symplon PaceBook tablet" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)" -#: rules/base.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "東芝 Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 -#, fuzzy -msgid "Trust Wireless Classic" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust 無線經典鍵盤" -#: rules/base.xml:993 -#, fuzzy -msgid "Trust Direct Access" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access 鍵盤" -#: rules/base.xml:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU 模式)" -#: rules/base.xml:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP 模式)" -#: rules/base.xml:1042 -#, fuzzy -msgid "Yahoo! Internet" +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "雅虎網際鍵盤" -#: rules/base.xml:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 -#, fuzzy -msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: rules/base.xml:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "麥金塔" -#: rules/base.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "舊式麥金塔" -#: rules/base.xml:1077 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "快樂黑作鍵盤 for Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁 Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 -#, fuzzy -msgid "Acer laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" msgstr "宏碁 Laptop" -#: rules/base.xml:1105 -#, fuzzy -msgid "Asus laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" msgstr "華碩 Laptop" -#: rules/base.xml:1112 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "蘋果" -#: rules/base.xml:1119 -#, fuzzy -msgid "Apple laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" msgstr "蘋果 Laptop" -#: rules/base.xml:1126 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (ISO)" +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium (JIS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 -msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤" -#: rules/base.xml:1154 -msgid "eMachines m6800 laptop" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx" -#: rules/base.xml:1161 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 -#, fuzzy -msgid "Happy Hacking" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "快樂黑作鍵盤" -#: rules/base.xml:1189 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "昇陽 Type 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (歐洲的配置)" -#: rules/base.xml:1217 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (Unix 配置)" -#: rules/base.xml:1224 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "昇陽 Type 7 USB (日語配置) / 日語 106-key" -#: rules/base.xml:1231 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB (歐洲配置)" -#: rules/base.xml:1245 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (Unix 配置)" -#: rules/base.xml:1252 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (日語配置)" -#: rules/base.xml:1259 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "昇陽 Type 6 (日語配置)" -#: rules/base.xml:1266 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 桌面無線 7000" -#: rules/base.xml:1294 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "宏達電夢幻電話" -#: rules/base.xml:1301 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 227" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1308 -#, fuzzy -msgid "Truly Ergonomic 229" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: rules/base.xml:1315 -msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1322 -msgid "Chromebook" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "" -"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " -"additional Super and Menu key)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for English layouts -#. Keyboard indicator for Australian layouts -#. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "英語 (美式)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "卻洛奇語" -#: rules/base.xml:1367 -#, fuzzy -msgid "English (US, euro on 5)" +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英語 (美式附歐元於按鍵 5)" -#: rules/base.xml:1373 -#, fuzzy -msgid "English (US, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英語 (美式國際版有廢鍵)" -#: rules/base.xml:1379 -#, fuzzy -msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "英語 (英式,麥金塔)" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "英語 (美式替代國際版)" -#: rules/base.xml:1385 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak 配置)" -#: rules/base.xml:1391 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:1397 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" -#: rules/base.xml:1403 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "英語 (Dvorak 配置)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)" -#: rules/base.xml:1409 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "英語 (Dvorak 配置)" +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:1415 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, right-handed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (慣用右手的 Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:1421 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (傳統型 Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:1427 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (程式員 Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "俄語 (美式音標)" -#: rules/base.xml:1444 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:1450 -#, fuzzy -msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)" -#: rules/base.xml:1467 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語 (美式)" -#: rules/base.xml:1480 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman 配置)" -#: rules/base.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "英語 (Workman 鍵盤國際版附廢鍵)" -#. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗尼" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "普什圖語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗)" -#: rules/base.xml:1526 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什圖語 (阿富汗,OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯語 (阿富汗,Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1545 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#. Keyboard indicator for Iraqi layouts -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: rules/base.xml:1588 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY)" -msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)" -#: rules/base.xml:1594 -#, fuzzy -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)" -#: rules/base.xml:1600 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)" -#: rules/base.xml:1606 -#, fuzzy -msgid "Arabic (QWERTY)" -msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:1612 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯語 (qwerty/數字鍵盤)" -#: rules/base.xml:1618 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯語 (Buckwalter 配置)" -#: rules/base.xml:1624 -#, fuzzy -msgid "Arabic (OLPC)" -msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" - -#: rules/base.xml:1630 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "丹麥語 (麥金塔)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: rules/base.xml:1649 -#, fuzzy -msgid "Albanian (Plisi)" -msgstr "阿爾巴尼亞語" - #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "亞美尼亞語" -#: rules/base.xml:1668 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (音標)" -#: rules/base.xml:1674 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "亞美尼亞語 (音標)" +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)" -#: rules/base.xml:1680 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亞美尼亞語 (東部)" -#: rules/base.xml:1686 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "亞美尼亞語 (西部)" -#: rules/base.xml:1692 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "亞美尼亞語 (東部)" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "德語 (奧地利)" -#: rules/base.xml:1711 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "German (legacy)" +msgstr "德語 (舊式)" -#: rules/base.xml:1717 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:1723 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德語 (奧地利,麥金塔)" -#: rules/base.xml:1733 -#, fuzzy -msgid "English (Australian)" -msgstr "英語 (南非)" - #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "亞塞拜然語" -#: rules/base.xml:1753 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "亞塞拜然語 (斯拉夫字母)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯語" -#: rules/base.xml:1772 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄羅斯語 (舊式)" -#: rules/base.xml:1778 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "比利時語" -#: rules/base.xml:1799 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative)" msgstr "比利時語 (替代)" -#: rules/base.xml:1805 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "比利時語 (替代,只有 latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:1817 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "比利時語 (替代)" +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "比利時語 (ISO 替代)" -#: rules/base.xml:1823 -#, fuzzy -msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "比利時語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:1829 -#, fuzzy -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:1835 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "比利時語 (Wang 式樣 724 azerty 配置)" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 -msgid "Bangla" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Bengali" +msgstr "孟加拉語" -#: rules/base.xml:1856 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "孟加拉語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "印度語" -#: rules/base.xml:1874 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India)" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bengali (India)" msgstr "孟加拉語 (印度)" -#: rules/base.xml:1887 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "孟加拉語 (印度,Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Bornona)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "孟加拉語 (印度,Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "孟加拉語 (印度,Uni Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1942 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "印度語 (古吉拉特文)" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普語 (果魯穆其)" -#: rules/base.xml:1975 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "旁遮普語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "印度卡納達語" -#: rules/base.xml:1997 -#, fuzzy -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" - #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "馬來雅拉姆語" -#: rules/base.xml:2030 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "馬來亞拉姆語 (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "馬來亞拉姆語 (擴充的印度文附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "奧里雅族語" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 -msgid "sat" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2065 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Tamil (TamilNet '99)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "坦米爾語 (萬國碼)" -#: rules/base.xml:2088 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "坦米爾語 (鍵盤附數字)" -#: rules/base.xml:2099 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)" -#: rules/base.xml:2110 -msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)" -#: rules/base.xml:2121 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "坦米爾語 (萬國碼)" +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾語" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: rules/base.xml:2143 -#, fuzzy -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "烏爾都語 (音標)" - -#: rules/base.xml:2154 -msgid "Telugu (Sarala)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "烏爾都語 (音標)" -#: rules/base.xml:2187 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "烏爾都語 (音標)" +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "烏爾都語 (替代音標)" -#: rules/base.xml:2198 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "烏爾都語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "北印度語 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "北印度語 (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 -#, fuzzy -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" - -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 -msgid "sa" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2242 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "敘利亞語 (音標)" - -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 -msgid "mr" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2253 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "烏克蘭語 (音標)" - -#: rules/base.xml:2264 -#, fuzzy -msgid "English (India, with rupee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (印度附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: rules/base.xml:2286 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)" -#: rules/base.xml:2292 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (使用波士尼亞語雙併詞)" -#: rules/base.xml:2298 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語雙併詞)" -#: rules/base.xml:2304 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語字母)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙 (巴西)" -#: rules/base.xml:2323 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙 (巴西,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:2329 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:2335 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置)" -#: rules/base.xml:2341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於美式鍵盤)" -#: rules/base.xml:2347 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)" - -#: rules/base.xml:2356 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" -msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)" +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: rules/base.xml:2375 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亞語 (傳統音標)" -#: rules/base.xml:2381 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亞語 (新式音標)" -#: rules/base.xml:2389 -#, fuzzy -msgid "la" -msgstr "富拉語" - -#: rules/base.xml:2390 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Latin)" -msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)" - -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: rules/base.xml:2397 -#, fuzzy -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" - -#: rules/base.xml:2407 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" - -#: rules/base.xml:2420 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯語 (摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "法語 (摩洛哥)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" -#: rules/base.xml:2450 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)" -#: rules/base.xml:2461 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)" -#: rules/base.xml:2472 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充)" -#: rules/base.xml:2483 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)" -#: rules/base.xml:2494 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充音標)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (喀麥隆)" -#: rules/base.xml:2516 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法語 (喀麥隆)" -#: rules/base.xml:2525 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:2562 -#, fuzzy -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)" -#: rules/base.xml:2599 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "喀麥隆多語言 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "緬甸語" -#: rules/base.xml:2624 -msgid "zg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2625 -#, fuzzy -msgid "Burmese Zawgyi" -msgstr "緬甸語" - -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "法語 (加拿大)" -#: rules/base.xml:2646 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法語 (加拿大,Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:2654 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法語 (加拿大,舊式)" -#: rules/base.xml:2660 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "加拿大多語言" -#: rules/base.xml:2666 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "加拿大多語言 (第一部分)" -#: rules/base.xml:2672 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "加拿大多語言 (第二部分)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "伊努伊特鍵盤" -#: rules/base.xml:2691 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (加拿大)" -#: rules/base.xml:2704 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法語 (剛果民主共和國)" -#. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "漢語" -#: rules/base.xml:2725 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "藏語" -#: rules/base.xml:2734 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏語 (附 ASCII 數字)" -#: rules/base.xml:2743 -msgid "ug" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:2744 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "維吾爾語" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: rules/base.xml:2775 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)" -#: rules/base.xml:2781 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (使用克羅埃西亞語雙併詞)" -#: rules/base.xml:2787 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語雙併詞)" -#: rules/base.xml:2793 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語字母)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: rules/base.xml:2812 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克語 (附 <\\|> 鍵)" -#: rules/base.xml:2818 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "捷克語 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:2824 -#, fuzzy -msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "捷克語 (qwerty 配置,擴充的反斜線)" -#: rules/base.xml:2830 -#, fuzzy -msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "捷克語 (UCW 配置,只有揚音字母)" -#: rules/base.xml:2836 -#, fuzzy -msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "捷克語 (美式 Dvorak 配置附 CZ UCW 支援)" -#: rules/base.xml:2844 -#, fuzzy -msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "俄語 (美式音標)" - #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: rules/base.xml:2866 -#, fuzzy -msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" - -#: rules/base.xml:2872 -#, fuzzy -msgid "Danish (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "丹麥語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:2878 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麥語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:2884 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "丹麥語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:2890 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: rules/base.xml:2909 -#, fuzzy -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "荷蘭語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:2915 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷蘭語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:2921 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷蘭語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "宗卡語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: rules/base.xml:2951 -#, fuzzy -msgid "Estonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "愛沙尼亞語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:2957 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "愛沙尼亞語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "愛沙尼亞語 (美式鍵盤附愛沙尼亞語字母)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: rules/base.xml:2982 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "波斯語 (附波斯語數字鍵臺)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "庫德語 (伊朗,F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊朗,阿拉伯-拉丁字母)" -#: rules/base.xml:3036 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" -#: rules/base.xml:3048 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "庫德語 (伊拉克,F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊拉克,阿拉伯-拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "法羅群島語" -#: rules/base.xml:3103 -#, fuzzy -msgid "Faroese (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "法羅群島語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: rules/base.xml:3122 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬蘭語 (傳統型)" -#: rules/base.xml:3128 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "芬蘭語 (傳統型,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3134 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "芬蘭語 (麥金塔)" - -#: rules/base.xml:3140 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北方薩米語 (芬蘭)" -#: rules/base.xml:3149 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬蘭語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "法語" -#: rules/base.xml:3168 -#, fuzzy -msgid "French (no dead keys)" -msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "法語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3174 -#, fuzzy -msgid "French (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:3180 -#, fuzzy -msgid "French (alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "French (alternative)" msgstr "法語 (替代)" -#: rules/base.xml:3186 -#, fuzzy -msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "法語 (替代,只有 latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 -#, fuzzy -msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3198 -#, fuzzy -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:3204 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "法語 (舊式,替代)" -#: rules/base.xml:3210 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3216 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:3222 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式)" -#: rules/base.xml:3228 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式,只有 latin-9)" -#: rules/base.xml:3234 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:3240 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "法語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3246 -#, fuzzy -msgid "French (AZERTY)" -msgstr "法語 (加拿大)" - -#: rules/base.xml:3252 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "法語 (布里敦語)" -#: rules/base.xml:3258 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "奧克西坦語" -#: rules/base.xml:3267 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "喬治亞語 (法國,AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -#, fuzzy -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" - -#: rules/base.xml:3286 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (迦納)" -#: rules/base.xml:3295 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (迦納,多語言)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "迦納語" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "埃維語" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "富拉語" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "格語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Ghana)" -msgstr "英語 (迦納)" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Hausa" +msgstr "豪撒語(蘇丹)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "阿瓦蒂梅語" -#: rules/base.xml:3367 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (迦納,GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "法語 (幾內亞)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: rules/base.xml:3398 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "喬治亞語 (人體工學)" -#: rules/base.xml:3404 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "喬治亞語 (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "俄語 (喬治亞)" -#: rules/base.xml:3421 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "奧塞提語 (喬治亞)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "德語" -#: rules/base.xml:3443 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "德語 (廢銳音)" -#: rules/base.xml:3449 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "德語 (廢抑銳音)" -#: rules/base.xml:3455 -#, fuzzy -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "德語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3461 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "German (T3)" msgstr "德語 (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國)" -#: rules/base.xml:3476 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3485 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:3491 -#, fuzzy -msgid "German (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:3497 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "德語 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3509 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "德語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3515 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "低地文德語" -#: rules/base.xml:3524 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" -msgstr "低地文德語" - -#: rules/base.xml:3533 -#, fuzzy -msgid "German (QWERTY)" -msgstr "德語 (T3)" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)" -#: rules/base.xml:3539 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "土耳其語 (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "德語 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:3550 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "俄語 (德國,音標)" -#: rules/base.xml:3559 -#, fuzzy -msgid "German (dead tilde)" -msgstr "德語 (廢銳音)" - #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: rules/base.xml:3578 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "希臘語 (簡單)" -#: rules/base.xml:3584 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "希臘語 (擴充)" -#: rules/base.xml:3590 -#, fuzzy -msgid "Greek (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "希臘語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3596 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "希臘語 (多音調)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: rules/base.xml:3615 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利語 (標準)" -#: rules/base.xml:3621 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3627 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "匈牙利語 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:3633 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3639 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3645 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3651 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3657 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3663 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3669 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3675 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3681 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3687 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3693 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3699 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3705 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3711 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3717 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)" -#: rules/base.xml:3723 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)" - -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "冰島語 (麥金塔)" +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "冰島語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3760 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰島語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3766 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰島語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: rules/base.xml:3785 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "希伯來語 (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "希伯來語 (音標)" -#: rules/base.xml:3797 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "希伯來語 (Biblical,Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: rules/base.xml:3816 -#, fuzzy -msgid "Italian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "義大利語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:3822 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)" - -#: rules/base.xml:3828 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "義大利語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3834 -#, fuzzy -msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "義大利語 (美式鍵盤附義大利語字母)" -#: rules/base.xml:3840 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "喬治亞語 (義大利)" -#: rules/base.xml:3849 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "義大利語 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 -#, fuzzy -msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "義大利語 (消除廢鍵)" - -#: rules/base.xml:3871 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: rules/base.xml:3894 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日語 (假名)" -#: rules/base.xml:3900 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日語 (假名 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日語 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:3918 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日語 (Dvorak 配置)" -#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "吉爾吉斯語" -#: rules/base.xml:3937 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "吉爾吉斯 (音標)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "高棉語 (柬埔寨)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克語" -#: rules/base.xml:3970 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "俄語 (哈薩克,附哈薩克語)" -#: rules/base.xml:3980 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "哈薩克語 (附俄語)" -#: rules/base.xml:3990 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (extended)" -msgstr "希臘語 (擴充)" - -#: rules/base.xml:3999 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (Latin)" -msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)" - #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "老撾語" -#: rules/base.xml:4021 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老撾語 (STEA 建議的標準配置)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" -#: rules/base.xml:4066 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4072 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,包含廢波折號)" -#: rules/base.xml:4078 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:4084 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" - -#: rules/base.xml:4090 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" -msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" - -#: rules/base.xml:4096 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" -msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: rules/base.xml:4115 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛語 (標準)" -#: rules/base.xml:4121 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)" -#: rules/base.xml:4127 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛語 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛語 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: rules/base.xml:4158 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe)" +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "拉脫維亞語 (單引號變體)" -#: rules/base.xml:4164 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "拉脫維亞語 (波折號變體)" -#: rules/base.xml:4170 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F)" -msgstr "拉脫維亞語" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)" -#: rules/base.xml:4176 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脫維亞語 (現代型)" -#: rules/base.xml:4182 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "拉脫維亞語 (人體工學,ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "拉脫維亞語 (調整)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "毛利語" -#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "蒙特內哥羅語" -#: rules/base.xml:4219 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母)" -#: rules/base.xml:4225 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" -#: rules/base.xml:4231 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)" -#: rules/base.xml:4237 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母 qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:4243 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:4249 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母附書名號)" -#: rules/base.xml:4255 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母附書名號)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: rules/base.xml:4274 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "馬其頓語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "馬爾他語" -#: rules/base.xml:4293 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "馬爾他語 (附美式配置)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "挪威語" -#: rules/base.xml:4326 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "挪威語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4332 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Win keys)" -msgstr "挪威語 (消除廢鍵)" - -#: rules/base.xml:4338 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4344 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北方薩米語 (挪威)" -#: rules/base.xml:4353 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "北方薩米語 (挪威,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4362 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:4368 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "挪威語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4374 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威語 (Colemak 配置)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: rules/base.xml:4393 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "波蘭語 (舊式)" -#: rules/base.xml:4399 -#, fuzzy -msgid "Polish (QWERTZ)" -msgstr "波蘭語 (舊式)" +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)" -#: rules/base.xml:4405 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4411 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置,波蘭語引號於引號鍵)" -#: rules/base.xml:4417 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "波蘭語 (Dvorak,波蘭語引號於數字鍵 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "卡舒比語" -#: rules/base.xml:4432 -#, fuzzy -msgid "Silesian" -msgstr "波斯語" - -#: rules/base.xml:4443 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4452 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波蘭語 (程式員 Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: rules/base.xml:4471 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4477 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:4483 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:4489 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4495 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:4501 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo 用於美式鍵盤)" -#: rules/base.xml:4513 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: rules/base.xml:4535 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (尾形符號)" -#: rules/base.xml:4541 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準)" -#: rules/base.xml:4547 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準尾形符號)" -#: rules/base.xml:4553 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: rules/base.xml:4572 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "俄語 (音標)" -#: rules/base.xml:4578 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "俄語 (音標 WinKeys)" -#: rules/base.xml:4590 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄語 (打字機)" -#: rules/base.xml:4596 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄語 (舊式)" -#: rules/base.xml:4602 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄語 (打字機,舊式)" -#: rules/base.xml:4608 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "韃靼語" -#: rules/base.xml:4617 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "奧塞提語 (舊式)" -#: rules/base.xml:4626 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "奧塞提語 (WinKeys)" -#: rules/base.xml:4635 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "楚瓦什語" -#: rules/base.xml:4644 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "楚瓦什語 (拉丁字母)" -#: rules/base.xml:4653 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "烏德穆爾特語" -#: rules/base.xml:4662 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "科米語" -#: rules/base.xml:4671 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "雅庫特語" -#: rules/base.xml:4680 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "卡爾梅克語" -#: rules/base.xml:4689 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄語 (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:4701 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞爾維亞語 (俄羅斯)" -#: rules/base.xml:4711 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什喀爾語" -#: rules/base.xml:4720 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "馬里語" -#: rules/base.xml:4729 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "俄語 (音標)" - -#: rules/base.xml:4735 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" - -#: rules/base.xml:4741 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "俄語 (音標)" - -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: rules/base.xml:4760 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" -#: rules/base.xml:4766 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)" -#: rules/base.xml:4772 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)" -#: rules/base.xml:4778 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)" +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:4784 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:4790 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母附書名號)" -#: rules/base.xml:4796 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" -#: rules/base.xml:4802 -#, fuzzy -msgid "Pannonian Rusyn" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "潘諾尼亞盧森尼亞語 (諧音)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: rules/base.xml:4824 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets)" -msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)" -#: rules/base.xml:4830 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克" -#: rules/base.xml:4849 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended backslash)" +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)" -#: rules/base.xml:4855 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置)" -#: rules/base.xml:4861 -#, fuzzy -msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" -msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)" +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: rules/base.xml:4880 -#, fuzzy -msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" - -#: rules/base.xml:4886 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Win keys)" -msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4892 -#, fuzzy -msgid "Spanish (dead tilde)" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "西班牙語 (包含廢波折號)" -#: rules/base.xml:4898 -#, fuzzy -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:4904 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4910 -#, fuzzy -msgid "ast" -msgstr "普什圖語" - -#: rules/base.xml:4911 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "阿斯圖里亞斯語 (西班牙,附底點 H 和底點 L)" -#: rules/base.xml:4920 -msgid "ca" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:4921 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "加泰羅尼亞語 (西班牙,附中點 L)" -#: rules/base.xml:4930 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙語 (麥金塔)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: rules/base.xml:4949 -#, fuzzy -msgid "Swedish (no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "瑞典語 (消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4955 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:4963 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄語 (瑞典,音標)" -#: rules/base.xml:4974 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "俄語 (瑞典,音標,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:4983 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北方薩米語 (瑞典)" -#: rules/base.xml:4992 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典語 (麥金塔)" -#: rules/base.xml:4998 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "瑞典語 (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 -#, fuzzy -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" - -#: rules/base.xml:5010 -#, fuzzy -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)" - -#: rules/base.xml:5016 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "瑞典手語" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德語 (瑞士)" -#: rules/base.xml:5039 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德語 (瑞士,舊式)" -#: rules/base.xml:5047 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:5055 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:5063 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法語 (瑞士)" -#: rules/base.xml:5074 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)" -#: rules/base.xml:5085 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:5096 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法語 (瑞士,麥金塔)" -#: rules/base.xml:5107 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德語 (瑞士,麥金塔)" -#: rules/base.xml:5117 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "敘利亞語" -#: rules/base.xml:5136 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "敘利亞語 (音標)" -#: rules/base.xml:5144 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "庫德語 (敘利亞,F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克語" -#: rules/base.xml:5188 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "塔吉克語 (舊式)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" -#: rules/base.xml:5209 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)" - -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)" -#. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 -msgid "us" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5229 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: rules/base.xml:5248 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰語 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: rules/base.xml:5273 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其語 (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其語 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -#, fuzzy -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "土耳其語 (昇陽廢鍵)" -#: rules/base.xml:5293 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "庫德語 (土耳其,F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 -#, fuzzy -msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "土耳其語 (國際版附廢鍵)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Q)" -#: rules/base.xml:5343 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 F)" -#: rules/base.xml:5354 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5367 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "臺灣語" -#: rules/base.xml:5376 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "臺灣語 (原住民)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "賽夏族語 (臺灣)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: rules/base.xml:5424 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "烏克蘭語 (音標)" -#: rules/base.xml:5430 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "烏克蘭語 (打字機)" -#: rules/base.xml:5436 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "烏克蘭語 (WinKeys)" -#: rules/base.xml:5442 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "烏克蘭語 (舊式)" -#: rules/base.xml:5448 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "烏克蘭語 (標準 RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "俄語 (烏克蘭,標準 RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "烏克蘭語 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (英式)" -#: rules/base.xml:5479 -#, fuzzy -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英語 (英式,擴充 WinKeys)" -#: rules/base.xml:5485 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英語 (英式,國際版附廢鍵)" -#: rules/base.xml:5491 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置)" -#: rules/base.xml:5497 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置附 UK 標點符號)" -#: rules/base.xml:5503 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (英式,麥金塔)" -#: rules/base.xml:5509 -#, fuzzy -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "英語 (英式,麥金塔)" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)" -#: rules/base.xml:5515 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (英式,Colemak 配置)" -#: rules/base.xml:5536 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "烏茲別克語" -#: rules/base.xml:5545 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: rules/base.xml:5564 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" - -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "" - #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: rules/base.xml:5589 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "韓語 (101/104 鍵相容)" -#: rules/base.xml:5599 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98)" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日語 (PC-98 xx 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: rules/base.xml:5622 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "愛爾蘭語 (萬國碼專家)" -#: rules/base.xml:5637 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "歐甘語 (古愛爾蘭)" -#: rules/base.xml:5646 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "歐甘語 (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦)" -#: rules/base.xml:5668 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯語 (巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "信德語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "迪貝喜語" -#: rules/base.xml:5717 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" -#: rules/base.xml:5737 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "世界語 (替換的分號和引號,已淘汰)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾語" -#: rules/base.xml:5760 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (奈及利亞)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "伊布語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "約魯巴語" -#: rules/base.xml:5793 -#, fuzzy -msgid "Hausa (Nigeria)" -msgstr "英語 (奈及利亞)" - #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "渥魯夫語" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "盲人點字符號" -#: rules/base.xml:5836 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed)" -msgstr "盲人點字符號 (左手)" - -#: rules/base.xml:5842 -#, fuzzy -msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "Braille (left hand)" msgstr "盲人點字符號 (左手)" -#: rules/base.xml:5848 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed)" -msgstr "盲人點字符號 (右手)" - -#: rules/base.xml:5854 -#, fuzzy -msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "Braille (right hand)" msgstr "盲人點字符號 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "土庫曼語" -#: rules/base.xml:5873 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "土庫曼語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉語" -#: rules/base.xml:5894 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alt.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "法語 (馬利,替代)" -#: rules/base.xml:5905 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)" -#: rules/base.xml:5916 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "英語 (馬利,美式國際版)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "史瓦西里語 (坦尚尼亞)" -#: rules/base.xml:5938 -msgid "fr-tg" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:5939 -#, fuzzy -msgid "French (Togo)" -msgstr "法語 (摩洛哥)" - -#: rules/base.xml:5967 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "史瓦西里語 (肯亞)" -#: rules/base.xml:5978 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "基庫尤語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "茨瓦納語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "菲律賓語" -#: rules/base.xml:6021 -#, fuzzy -msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (QWERTY 配置貝貝因字母)" -#: rules/base.xml:6039 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置拉丁字母)" -#: rules/base.xml:6045 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置貝貝因字母)" -#: rules/base.xml:6063 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 拉丁字母)" -#: rules/base.xml:6069 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 貝貝因字母)" -#: rules/base.xml:6087 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置拉丁字母)" -#: rules/base.xml:6093 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置貝貝因字母)" -#: rules/base.xml:6111 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置拉丁字母)" -#: rules/base.xml:6117 -#, fuzzy -msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置貝貝因字母)" -#: rules/base.xml:6137 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "摩爾達維亞語" -#: rules/base.xml:6147 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "摩爾達維亞語 (加告茲)" -#: rules/base.xml:6159 -msgid "id" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6176 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6177 -msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6192 -#, fuzzy -msgid "Malay (Jawi, phonetic)" -msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" - -#: rules/base.xml:6203 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "變更配置的按鍵" -#: rules/base.xml:6208 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右側 Alt (按下時)" -#: rules/base.xml:6214 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左側 Alt (按下時)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左側 Win (按下時)" -#: rules/base.xml:6232 -#, fuzzy -msgid "Any Win (while pressed)" -msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)" +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "右側 Win (按下時)" -#: rules/base.xml:6238 -msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)" -#: rules/base.xml:6244 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "大寫鍵 (按下時),Alt+大寫鍵做原來的 capslock 動作" -#: rules/base.xml:6250 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右側 Ctrl (按下時)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "右側 Alt" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "左側 Alt" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "大寫鍵" -#: rules/base.xml:6274 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+大寫鍵" -#: rules/base.xml:6280 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "大寫鍵 (第一配置),Shift+大寫鍵 (最後配置)" -#: rules/base.xml:6286 -#, fuzzy -msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "左側 Win (第一配置),右側 Win/Menu (最後配置)" -#: rules/base.xml:6292 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "左側 Ctrl (第一配置),右側 Ctrl (最後配置)" -#: rules/base.xml:6298 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+大寫鍵" -#: rules/base.xml:6304 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Both Shift keys together" msgstr "兩個 Shift 鍵一起" -#: rules/base.xml:6310 -#, fuzzy -msgid "Both Alt together" +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "Both Alt keys together" msgstr "兩個 Alt 鍵一起" -#: rules/base.xml:6316 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl together" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "兩個 Ctrl 鍵一起" -#: rules/base.xml:6322 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6328 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift" -#: rules/base.xml:6334 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右側 Ctrl+右側 Shift" -#: rules/base.xml:6340 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6352 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左側 Alt+左側 Shift" -#: rules/base.xml:6358 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+空白" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "左側 Win" -#: rules/base.xml:6376 -#, fuzzy -msgid "Win+Space" -msgstr "Alt+空白" - -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "右側 Win" -#: rules/base.xml:6388 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "左側 Shift" -#: rules/base.xml:6394 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "右側 Shift" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "捲動鎖定" -#: rules/base.xml:6418 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "左側 Ctrl+左側 Win (第一配置),右側 Ctrl+Menu (第二配置)" -#: rules/base.xml:6424 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl+Left Win" -msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift" - -#: rules/base.xml:6433 -#, fuzzy -msgid "Key to choose the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "鍵到選擇第三等級" -#: rules/base.xml:6450 -#, fuzzy -msgid "Any Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Any Win key" msgstr "任何 Win 鍵" -#: rules/base.xml:6468 -#, fuzzy -msgid "Any Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Any Alt key" msgstr "任何 Alt 鍵" -#: rules/base.xml:6486 -#, fuzzy -msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "右側 Alt,Shift+右側 Alt 鍵是 Multi_Key" -#: rules/base.xml:6492 -#, fuzzy -msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "右側 Alt 鍵永不選擇第三等級" -#: rules/base.xml:6498 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "輸入於數字鍵臺" -#: rules/base.xml:6510 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "反斜線" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小於/大於>" -#: rules/base.xml:6522 -#, fuzzy -msgid "" -"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "大寫鍵選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: rules/base.xml:6528 -#, fuzzy -msgid "" -"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " -"chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "反斜線選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: rules/base.xml:6534 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd level chooser" -msgstr "" -"<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" -#: rules/base.xml:6542 -#, fuzzy -msgid "Ctrl position" +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 鍵位置" -#: rules/base.xml:6547 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大寫鍵做為 Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左側 Ctrl 做為 Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交換 Ctrl 和大寫鍵" -#: rules/base.xml:6565 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "於 A 左側" -#: rules/base.xml:6571 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "於左下角" -#: rules/base.xml:6577 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt" -#: rules/base.xml:6583 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 做為右側 Ctrl" -#: rules/base.xml:6589 -msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6595 -msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6600 -#, fuzzy -msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" -#: rules/base.xml:6606 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6614 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置" -#: rules/base.xml:6619 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "數字鍵臺鎖定" -#: rules/base.xml:6639 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "預設數字鍵臺鍵" +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "數字鍵臺配置選擇" -#: rules/base.xml:6644 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "舊式" -#: rules/base.xml:6650 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" -#: rules/base.xml:6656 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" -#: rules/base.xml:6662 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "舊式 Wang 724" -#: rules/base.xml:6668 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" -#: rules/base.xml:6674 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" -#: rules/base.xml:6680 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進位" -#: rules/base.xml:6686 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "自動櫃員機/電話樣式" -#: rules/base.xml:6695 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad Delete behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "數字鍵臺刪除鍵行為" -#: rules/base.xml:6701 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "舊式鍵附句點" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "舊式鍵附逗號" -#: rules/base.xml:6714 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "四等級鍵附句點" -#: rules/base.xml:6720 -#, fuzzy -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "四等級鍵附句點,latin-9 限制" -#: rules/base.xml:6726 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "四等級鍵附逗號" -#: rules/base.xml:6732 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "四等級鍵附 momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "四等級鍵附摘要分隔符號" -#: rules/base.xml:6746 -#, fuzzy -msgid "Semicolon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Semi-colon on third level" msgstr "分號於第三等級" -#: rules/base.xml:6756 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "大寫鍵行為" -#: rules/base.xml:6761 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift「暫停」大寫鍵" -#: rules/base.xml:6767 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift 不影響大寫鍵" -#: rules/base.xml:6773 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift「暫停」大寫鍵" -#: rules/base.xml:6779 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift 不影響大寫鍵" -#: rules/base.xml:6785 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大寫鍵切換一般字母的大寫" -#: rules/base.xml:6791 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵" +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定" -#: rules/base.xml:6797 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交換 ESC 和大寫鍵" -#: rules/base.xml:6803 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "將大寫鍵做為額外的 ESC" -#: rules/base.xml:6809 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "將大寫鍵做為額外的退格鍵" -#: rules/base.xml:6815 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super" -#: rules/base.xml:6821 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Hyper" -#: rules/base.xml:6827 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" -msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super" - -#: rules/base.xml:6833 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定" - -#: rules/base.xml:6839 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "大寫鍵做為 Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵" -#: rules/base.xml:6845 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "已停用大寫鍵" -#: rules/base.xml:6853 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym" + +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 鍵功能" -#: rules/base.xml:6858 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "加入標準行為到 Menu 鍵" -#: rules/base.xml:6864 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt 和 Meta 都位於 Alt 鍵" -#: rules/base.xml:6870 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)" -#: rules/base.xml:6876 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Ctrl 鍵)" -#: rules/base.xml:6882 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control 被映射到 Alt 鍵,Alt 被映射到 Win 鍵" -#: rules/base.xml:6888 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到 Win 鍵" -#: rules/base.xml:6894 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左側 Win" -#: rules/base.xml:6900 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper 被映射到 Win 鍵" -#: rules/base.xml:6906 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 被映射到右側 Win,Super 被映射到 Menu" -#: rules/base.xml:6912 -#, fuzzy -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt 被交換到 Win" - -#: rules/base.xml:6918 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 被交換到 Win" -#: rules/base.xml:6924 -#, fuzzy -msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" -msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)" +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "Compose key position" +msgstr "Compose 鍵的位置" -#: rules/base.xml:6932 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:6949 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "左側 Win 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:6961 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "右側 Win 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:6973 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:6985 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:6997 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:7009 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Cap Lock 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:7021 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小於/大於> 鍵的第三等級" -#: rules/base.xml:7027 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: rules/base.xml:7033 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7046 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它相容選項" -#: rules/base.xml:7051 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "預設數字鍵臺鍵" -#: rules/base.xml:7057 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "數字鍵臺鍵一律輸入數字 (如同 Mac 作業系統)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "" -"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " -"Windows)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同" -#: rules/base.xml:7069 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 不會取消數字鎖定,而是選擇第三等級" -#: rules/base.xml:7075 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "特殊鍵 (Ctrl+Alt+<鍵>) 由一個伺服器處理" -#: rules/base.xml:7081 -#, fuzzy -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤:模擬 PC 鍵 (列印,捲動鎖定,暫停,數字鎖定)" -#: rules/base.xml:7087 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大寫鍵" -#: rules/base.xml:7093 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "啟用額外的印刷字元" -#: rules/base.xml:7099 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換大寫鍵" -#: rules/base.xml:7105 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會開啟大寫鍵,一個 Shift 鍵則關閉" -#: rules/base.xml:7111 -#, fuzzy -msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換 Shift 鎖定" -#: rules/base.xml:7117 -msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。" -#: rules/base.xml:7123 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "允許以鍵盤動作中斷抓取 (警告:有安全風險)" -#: rules/base.xml:7129 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7137 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "加入貨幣符號到特定鍵" -#: rules/base.xml:7142 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "歐元於 E" -#: rules/base.xml:7148 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "歐元於 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "歐元於 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "歐元於 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "盧比於 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "選擇第五等級的按鍵" -#: rules/base.xml:7178 -#, fuzzy -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " -"together with another 5th level chooser" -msgstr "" -"<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<小於/大於>選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: rules/base.xml:7184 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右側 Alt 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: rules/base.xml:7190 -#, fuzzy -msgid "" -"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "左側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: rules/base.xml:7196 -#, fuzzy -msgid "" -"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " -"another 5th level chooser" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" -#: rules/base.xml:7242 -#, fuzzy -msgid "Using space key to input non-breaking space" +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "使用空白鍵輸入不可斷列的空白字元" -#: rules/base.xml:7247 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "一般空白於任何等級" -#: rules/base.xml:7253 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "不可斷列的空白字元於第二等級" -#: rules/base.xml:7259 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級" -#: rules/base.xml:7265 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" -#: rules/base.xml:7271 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7277 -#, fuzzy -msgid "Non-breaking space at the 4th level" -msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7283 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" -msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級" -#: rules/base.xml:7289 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " -"level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl" -"+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7295 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級" -#: rules/base.xml:7301 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" -msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級" -#: rules/base.xml:7307 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " -"non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元" -"於第四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7313 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級" -#: rules/base.xml:7319 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"nothing at the 4th level" -msgstr "" -"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第" -"四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" -#: rules/base.xml:7325 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"zero-width joiner at the 4th level" -msgstr "" -"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元" -"於第四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7331 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " -"thin non-breaking space at the 4th level" -msgstr "" -"零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空" -"白字元於第四等級" +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7337 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" -#: rules/base.xml:7344 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日語鍵盤選項" -#: rules/base.xml:7349 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "假名鎖定鍵正在鎖定" -#: rules/base.xml:7355 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 樣式退格" -#: rules/base.xml:7361 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "將全角半角做為額外的 ESC" -#: rules/base.xml:7368 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: rules/base.xml:7373 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" - -#: rules/base.xml:7379 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt" - -#: rules/base.xml:7386 -#, fuzzy -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "加入世界語抑揚符號 (supersigno 軟體)" -#: rules/base.xml:7391 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "到 Qwerty 鍵盤中的相應按鍵。" -#: rules/base.xml:7397 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。" -#: rules/base.xml:7403 -#, fuzzy -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。" - -#: rules/base.xml:7410 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "保持與舊式昇陽鍵碼的相容性" -#: rules/base.xml:7415 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "昇陽按鍵相容性" -#: rules/base.xml:7422 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "砍除 X 伺服器的按鍵序列" -#: rules/base.xml:7427 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + 退格鍵" -#: rules/base.extras.xml:9 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" -#: rules/base.extras.xml:10 -msgid "APL" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:19 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:26 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:27 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "APL 鍵盤符號" - -#: rules/base.extras.xml:33 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:34 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL 鍵盤符號" -#: rules/base.extras.xml:40 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "APL 鍵盤符號" - -#: rules/base.extras.xml:47 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:54 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" -#: rules/base.extras.xml:74 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "庫特內語" -#: rules/base.extras.xml:80 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" -#: rules/base.extras.xml:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "蘇斯瓦語" -#: rules/base.extras.xml:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "多語言 (加拿大,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -msgid "German (US, with German letters)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" -#: rules/base.extras.xml:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "德語 (附匈牙利語字母且無廢鍵)" -#: rules/base.extras.xml:124 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:140 -#, fuzzy -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:146 -#, fuzzy -msgid "German (KOY)" -msgstr "德語 (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:152 -#, fuzzy -msgid "German (Bone)" -msgstr "德語 (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "德語 (qwerty 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "德語 (qwerty 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:178 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "俄語 (德國,音標)" - -#: rules/base.extras.xml:189 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "俄語 (德國,音標)" - -#: rules/base.extras.xml:198 -#, fuzzy -msgid "German Ladin" -msgstr "德語 (麥金塔)" - -#: rules/base.extras.xml:199 -msgid "de_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:217 -#, fuzzy -msgid "Old Hungarian" -msgstr "匈牙利語" - -#: rules/base.extras.xml:218 -msgid "oldhun" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:236 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "阿維斯塔語" -#: rules/base.extras.xml:257 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置)" -#: rules/base.extras.xml:287 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,Y 變體)" -#: rules/base.extras.xml:293 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,減號變體)" -#: rules/base.extras.xml:299 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置)" -#: rules/base.extras.xml:305 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,Y 變體)" -#: rules/base.extras.xml:311 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,減號變體)" -#: rules/base.extras.xml:317 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置)" -#: rules/base.extras.xml:323 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置,單引號變體)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "拉脫維亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併)" -#: rules/base.extras.xml:353 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併,替代)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "阿齊納語" -#: rules/base.extras.xml:366 -#, fuzzy -msgid "Coeur d'Alene Salish" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "南部內陸薩利希語" -#: rules/base.extras.xml:375 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:387 -#, fuzzy -msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "英語 (南非)" - -#: rules/base.extras.xml:393 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (美式,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 -#, fuzzy -msgid "English (Norman)" -msgstr "英語 (Workman 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:405 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx)" -msgstr "英語 (加拿大)" - -#: rules/base.extras.xml:411 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:417 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:423 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization)" -msgstr "英語 (馬利,美式國際版)" - -#: rules/base.extras.xml:429 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:435 -#, fuzzy -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" - -#: rules/base.extras.xml:441 -msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:464 -#, fuzzy -msgid "Polish (intl., with dead keys)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "波蘭語 (國際版附廢鍵)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "波蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 -#, fuzzy -msgid "Polish (Glagolica)" -msgstr "波蘭語 (舊式)" - -#: rules/base.extras.xml:501 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "羅馬尼亞語 (人體工學觸控型式)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "羅馬尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "塞爾維亞語 (合併音調以代替廢鍵)" -#: rules/base.extras.xml:549 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:559 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "俄語 (附烏克蘭-白俄羅斯配置)" -#: rules/base.extras.xml:570 -#, fuzzy -msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:576 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 -#, fuzzy -msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "俄語 (美式音標)" - -#: rules/base.extras.xml:589 -#, fuzzy -msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" -msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:675 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (OLPC 音標)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "希伯來語 (Biblical,SIL 音標)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " -"digits preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "" -"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " -"preferred)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:729 -msgid "Ugaritic instead of Arabic" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:744 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利時語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (巴西,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "捷克語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "丹麥語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "愛沙尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 -#, fuzzy -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "芬蘭語" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "芬蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -#, fuzzy -msgid "Finnish Dvorak" -msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:861 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:873 -#, fuzzy -msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)" - -#: rules/base.extras.xml:888 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "希臘語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 -#, fuzzy -msgid "Greek (Colemak)" -msgstr "挪威語 (Colemak 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:909 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "義大利語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -#, fuzzy -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "喬治亞語 (義大利)" - -#: rules/base.extras.xml:924 -#, fuzzy -msgid "Italian Ladin" -msgstr "義大利語" - -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:944 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日語 (昇陽 Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - pc 相容)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - 昇陽相容)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "挪威語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "斯洛伐克語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" - -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "瑞典語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 -msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "烏克蘭語 (昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (英式,昇陽 Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓語 (昇陽 Type 6/7)" - -#: rules/base.extras.xml:1161 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (AÐERTY)" -msgstr "越南語" - -#: rules/base.extras.xml:1167 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese (QĐERTY)" -msgstr "越南語" - -#. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Menu" - -#: rules/base.extras.xml:1177 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" - -#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 -msgid "International Phonetic Alphabet" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1228 -msgid "Parentheses position" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:1233 -msgid "Swap with square brackets" -msgstr "" - -#~ msgid "PC-98xx Series" -#~ msgstr "PC-98xx 系列" - -#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤" - -#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -#~ msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx" - -#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -#~ msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列" - -#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" -#~ msgstr "羅技通用鍵盤" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#~ msgstr "惠普 Omnibook 5xx" - -#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -#~ msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤" - -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -#~ msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#~ msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版" - -#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#~ msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite" - -#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤" - -#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#~ msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤" - -#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx" - -#~ msgid "English (US, alternative international)" -#~ msgstr "英語 (美式替代國際版)" - -#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -#~ msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)" - -#~ msgid "English (left handed Dvorak)" -#~ msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)" - -#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -#~ msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)" - -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)" - -#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" -#~ msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty)" -#~ msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)" - -#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" -#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)" - -#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" -#~ msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)" - -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "德語 (舊式)" - -#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)" - -#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)" - -#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" -#~ msgstr "比利時語 (ISO 替代)" - -#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "比利時語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "孟加拉語" - -#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" -#~ msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)" - -#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -#~ msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "坦米爾語" - -#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" -#~ msgstr "烏爾都語 (替代音標)" - -#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)" - -#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -#~ msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -#~ msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)" - -#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "捷克語 (qwerty 配置)" - -#~ msgid "French (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "法語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)" - -#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -#~ msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)" - -#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hausa" -#~ msgstr "豪撒語(蘇丹)" - -#~ msgid "German (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "德語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -#~ msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)" - -#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -#~ msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" - -#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "冰島語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)" - -#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)" - -#~ msgid "Latvian (F variant)" -#~ msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)" - -#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)" - -#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)" - -#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" -#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)" - -#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -#~ msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" - -#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -#~ msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)" - -#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -#~ msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)" - -#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -#~ msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)" - -#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)" - -#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)" - -#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)" - -#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" -#~ msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)" - -#~ msgid "Key(s) to change layout" -#~ msgstr "變更配置的按鍵" - -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "右側 Win (按下時)" - -#~ msgid "Numeric keypad layout selection" -#~ msgstr "數字鍵臺配置選擇" - -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym" - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Compose 鍵的位置" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同" - -#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -#~ msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser" -#~ msgstr "" -#~ "<小於/大於>選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" - -#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" -#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級" - -#~ msgid "" -#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -#~ "character at sixth level" -#~ msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級" - -#~ msgid "" -#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " -#~ "character at third level" -#~ msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級" -- cgit v1.2.1